LITERATURA
BRASILEIRA
Textos literários
em meio eletrônico
The Guarany, by José de Alencar
Edição
de Referência:
Overland
Monthly and Out West magazine,
From
vol. 21, issue 127, July 1893 to vol. 22 issue 131, November 1893.
Edited
by Daniel Serravalle de Sá and Emilene Lubianco de Sá.
Agradecimentos a Daniel Serravalle
de Sá e a Emilene Lubianco de Sá
pela gentil colaboração.
INDEX
The Guarany
Brazilian novel
Translated by James W. Hawes
THE
GUARANY. FROM THE PORTUGUESE OF JOSÉ MARTINIANO DE ALENCAR.
[Many
books have been printed in America, from those of Mayne Reid and yet earlier writers,
to that of Mrs. Alice Wellington Rollins, giving the impressions of travelers
in Brazil, though even these chiefly confine themselves to the neighborhood of
Rio and the course of the Amazon. But very few books have been published in
English written by Brazilians, or giving any view of their life as seen from
within. This is the
PART FIRST:
THE ADVENTURERS
I. SCENERY.
FROM
one of the summits of the
Vegetation
in those regions formerly displayed all its luxuriance and vigor; virgin
forests extended along the margins of the river, which flowed through arcades
of verdure, with capitals formed by the fans of the palm trees.
In
the year of grace 1604, the place we have been describing was deserted and
uncultivated; the city of
However,
on the right bank of the river stood a large and spacious house, built on an
eminence, and protected on all sides by a steep wall of rock. The esplanade on
which the building was placed formed an irregular semi-circle, containing at
most two hundred square yards. On the north side there was a stairway of
freestone, made half by nature and half by art.
Descending
two or three of the broad stone steps, one found a wooden bridge solidly built
across a wide and deep fissure in the rock. Continuing to descend, one reached
the brink of the river, which lowed in a graceful curve, shaded by large
gamelleiras and angelins, that grew along its banks. On each side of the
stairway was a row of trees, widening gradually, enclosing like two arms the
bend of the river; between the trunks of these trees a high hedge of thorns
made that little valley impenetrable.
The
house was built in the plain and simple style of architecture that our ancient
dwellings still show. It had five windows in front, low, wide, and almost
square. On the right side was the principal door, which opened upon a
courtyard, enclosed by a stockade, covered with wild melons. On the left a
wing, with two windows over looking the defile of the rock, extended to the
border of the esplanade.
In
the angle that this wing made with the rest of the house was a garden, a pretty
imitation of the rich, vigorous, and splendid nature that the sight embraced
from the top of the rock. Wildflowers from our forests, small tufted trees, a
grass plot, a tiny stream of water simulating a river and forming a little
cascade,-all this the hand of man had created in the scanty space with
admirable art and beauty.
In
the rear, entirely separated from the rest of the dwelling by a wall, were two
storehouses or porches, which served as an abode for adventurers and
dependents. Finally, at the end of the
little garden, on the brink of the precipice, was seen a thatch cabin, whose
supports were two palm-trees that had sprung up in the crevices of the rock.
Now
that we have described the locality where most of the events of this story are
to take place, we may open the heavy rosewood door, and enter into the house.
The principal room displayed a certain luxury, which seemed impossible at that
period in a wilderness like this. The walls and ceiling were white washed, but
ornamented with a wide border of flower-work in fresco; between the windows
hung two portraits representing an aged nobleman and an elderly lady, and over
the canter door was painted a coat of arms.[1]
A large red damask curtain, on which the same arms were reproduced, concealed
this door, which was rarely opened, and which led into a chapel. Opposite,
between the two center windows, was a small canopy, closed by white curtains
with blue loops. High-backed leather chairs, a rosewood table with turned feet,
a silver lamp suspended from the ceiling, constituted the furniture of the
room, which breathed a severe and gloomy air.
The
inner apartments were in the same style, save the heraldic decorations. In the
wing of the building, however, this aspect suddenly changed, and gave place to
a fanciful and dainty one, which revealed the presence of a woman. Indeed,
nothing could be more beautiful than this room, in which silk brocatels were
mingled with the pretty feathers of our birds, entwined in garlands and
festoons around the border of the ceiling, and upon the canopy of a bedstead
standing on a carpet of skins of wild animals. In a corner an alabaster
crucifix hung upon the wall, with a gilt bracket at its feet. At a little
distance, on a bureau, was seen one of those Spanish guitars that the gypsies
introduced into
II.
LOYALTY.
THE
dwelling we have described belonged to Dom Antônio de Mariz, a distinguished
Portuguese nobleman. In 1567 he had accompanied Mem de Sá to
The
defeat of Alcacerquibir[3] and the
Spanish domination that followed it changed his life. A Portuguese of the old
school, he considered that he was bound to the king of
“Here
I am a Portuguese! Here a loyal heart, which has never proved false to its
oath, can breathe at ease. In this country, which was given me by my king and
conquered by my arm, in this free country, thou shall reign,
This
had taken place in April, 1593;on the following day they began building a small
dwelling, which served as a provisional residence, until the artisans from
Dom Antônio had gained a fortune during the earlier
years of his life as an adventurer, and not merely from the caprice of
nobility, but in consideration for his family, sought to give to this dwelling,
built in the midst of a wilderness, all the luxury and conveniences possible.
He
not only made periodical expeditions to the city of Rio de Janeiro, to purchase
goods from Portugal, which he obtained in exchange for the products of the
country, but he had also ordered from the kingdom some mechanics and gardeners,
who employed the resources of nature, so bountiful in that region, in providing
his family with every necessary. Thus the house was a genuine castle of a
Portuguese nobleman, except for the battlements and barbican, which were
replaced by the wall of inaccessible rocks, which offered a natural defense.
Under the circumstances this was necessary, because of the savage tribes,
which, although they always retired from the neighborhood of places inhabited
by the colonists, nevertheless frequently made incursions and attacked the
whites by stealth.
In a
circle of a league from the house there were only a few cabins, in which lived
poor adventurers, eager to make a rapid fortune, who had settled in that place
in companies of ten and twenty, in order more easily to carry on the contraband
trade in gold and precious stones, which they sold on the coast. These, in
times of danger, always sought refuge with Dom Antônio de Mariz, whose house
took the place of a feudal castle in the middle ages. Thus, in case of attack
by the Indians, the dwellers in the house on Paquequer could count only on
their own resources, and therefore, Dom Antônio, like a wise and practical man
as he was, had provided against every occurrence.
He
maintained, like all captains engaged in discoveries in those colonial times, a
band of adventurers, who served him in his explorations and expeditions into
the interior. They were brave, fearless men, uniting with the resources of
civilized man, the cunning and agility of the Indian, of whom they had learned;
they were a sort of guerrillas, soldiers and savages at the same time. Dom
Antônio, who knew them, had established among them a rigorous but just military
discipline.
When
the time for selling the products arrived, which was always prior to the
departure of the armada for
The
nobleman’s family was composed of four persons: his wife, Dona Lauriana, a lady
from São Paulo[4], imbued
with all the prejudices of nobility and all the religious superstitions of that
time; for the rest, a good heart, - a little selfish, yet not incapable of an
act of self-sacrifice; his son, Dom Diogo de Mariz, who was later to follow the
career of his father, and who succeeded him in all his honors and privileges;
still in the flower of youth, who spent his time in warlike excursions and in
hunting; his daughter, Dona Cecília, a girl of eighteen, who was the goddess of
that little world, which she illumined with her smile and cheered with her
playful disposition and attractive ways; Dona Isabel, his niece, whom Dom
Antônio’s companions, though they said nothing, suspected of being the fruit of
the aged nobleman’s love for an Indian woman whom he had taken captive in one
of his explorations.
III.
THE BANDEIRA.
IT
was midday. A troop of horsemen, consisting, at most, of fifteen persons, was
pursuing its way along the right bank of the Parahyba. They were all armed from
head to foot; besides his large war-sword, which struck the haunches of his
animal, each of them carried two pistols at his girdle, a dagger at his side,
and an arquebuse slung by a belt over his shoulder.
A
little in advance two men on foot were driving some animals laden with boxes
and other packages covered with tarpaulins, to protect them from the rain. As
often as the horsemen, who were proceeding at a gentle trot, overcame the short
distance that separated them from this group, the two men, not to retard the
march, would mount on the haunches of their animals and again obtain the lead.
At
that time those caravans of adventurers that penetrated into the interior of
On
one of the occasions, when the horsemen approached the pack animals, a
good-looking young man of twenty eight, who was riding at the head of the
troop, managing his horse with much grace and spirit, broke the general
silence.
“Come,
boys!” said he cheerfully to the drivers, “a little exertion and we shall soon
reach home. We have only four leagues farther to go.”
One
of the troop, on hearing these words, put spurs to his horse, and advancing
some yards, placed himself at the young man’s side.
“You
seem to be in a hurry to get home, Senhor Álvaro de Sá,” said he with a slight
Italian accent, and a half smile whose expression of irony was concealed by a suspicious
air of friendliness.
“Certainly,
Senhor Loredano; nothing is more natural when one is traveling than the desire
to get home.”
“I do
not say it is not; but you will admit, too, that nothing is more natural when
one is traveling than to spare his animals.”
“What
do you mean by that, Senhor Loredano?” asked Álvaro with an angry movement.
“I
mean, cavalier,” replied the Italian in a mocking tone, measuring with his eye
the height of the sun, “that we shall reach home today before six o’clock.”
Álvaro
colored. “I do not see why you take special notice of that; we must get there
at some hour, and it is better it should be by day than by night.”
“And
so it is better it should be on a Saturday than any other day,” replied the
Italian in the same tone.
A new
blush overspread Álvaro’s cheeks, and he could not disguise his confusion; but
recovering himself, he gave a loud laugh, and answered:
“Zounds,
Senhor Loredano! you are talking to me in riddles; on the faith of a cavalier,
I do not understand you.”
“So
it should be. Scripture tells us that none is so deaf as he that will not
hear.”
“Ah!
a proverb, I see. I wager that you learned this but now in São Sebastião[5].Was it
some aged nun, or some doctor of divinity that taught you it?” said the cavalier
jokingly.
“Neither
the one nor the other, cavalier; it was a trader in the rua dos Mercadores,
who at the same time showed me costly brocades and pretty pearl ear-rings, very
appropriate for a present from a gallant cavalier to his lady.”
Álvaro
blushed for the third time. Clearly the sarcastic Italian found means of
connecting with all the young man’s questions an allusion that disconcerted
him; and this in the most natural tone in the world.
Álvaro
wanted to end the conversation at this point; but his companion proceeded with
extreme good nature, “You did not, per chance, enter the shop of this trader of
whom I have spoken?”
“I
don’t remember; I think not, for I scarcely had time to transact our business,
and not a moment was left to look at ladies’ gewgaws,” said the young man
coldly.
“It
is true,” asserted Loredano with pretended frankness; “that reminds me that we
only remained five days in
“I
had orders to act with all haste; and I believe,” he continued, fixing a severe
look on the Italian, “that I owe an account of my actions only to those whom I
have given the right to command them.”
“Per
Bacco, cavalier! You understand everything contrarily! No one asks you why you
do whatever you like; and you will also find that everyone thinks after his own
manner.”
“Think
what you please!” said Álvaro, shrugging his shoulders and quickening the pace
of his horse.
The
conversation was broken off. The two horsemen, a little in advance of the rest
of the troop, traveled in silence side by side. Álvaro now and then glanced
along the road, as if to measure the way they still had to go, and at other
times seemed lost in thought.
On
these occasions the Italian would cast upon him a furtive glance, full of
malice and scorn, and then continue to whistle between his teeth a song of the condottieri,
of whom he exhibited the true type. A swarthy face, covered by a long black
beard, through which his contemptuous smile permitted the whiteness of his
teeth to glisten; sharp eyes, a wide forehead, which his broad brimmed hat
falling upon his shoulders left uncovered; a tall stature, and a strong,
active, and muscular constitution: these were the chief traits of this
adventurer.
The
little cavalcade had left the riverbank, which no longer afforded a passage,
and had turned into a narrow path in the forest. Although it was little after
two o’clock, twilight reigned in the deep and shady vaults of verdure; the
light in passing through the dense foliage was entirely absorbed, and not a ray
of the sun penetrated into this temple of creation, for which the ancient
trunks of acaris and araribas served as columns. The silence of
night with its vague and uncertain noises and its dull echoes slept in the
depth of this solitude, and was scarcely interrupted by the step of the
animals, which made the dry leaves crackle. It seemed that it must be six
o’clock, and that declining day was enveloping the earth in the dark shadows of
evening. Álvaro de Sá, although accustomed to this illusion, could not help
being surprised for an instant, when, roused from his meditation, he found
himself suddenly in the midst of the clare-obscure of the forest. He involuntarily
raised his head, to see if through the dome of verdure he could discover the
sun, or at least some ray of light to indicate the hour.
Loredano could not repress a sardonic laugh.
“Have no anxiety, cavalier; we shall be there before six o’clock; I assure you
of it.”
The
young man turned toward the Italian with a scowl.
“Senhor
Loredano, it is the second time that you have spoken that word in a tone that
displeases me; you appear to want to tell me something, but you lack the
courage to speak out. Once for all, speak openly, and God keep you from
touching on subjects that are sacred.”
The
Italian’s eyes flashed, but his countenance remained calm and serene. “You know
that I owe you obedience, cavalier, and I shall not be wanting. You wish me to
speak clearly; to me it appears that nothing I have said can be clearer than it
is.”
“To
you, no doubt; but this is no reason why it should be so to others.”
“But
tell me cavalier, does it not seem clear, in the light of what you have heard from
me, that I have divined your desire to get back as soon as possible?”
“As
to that, I have already avowed it; there is no great merit in divining it.”
“Does
it not also seem clear that I have observed with what celerity you have made
this expedition, so that here we are, in less than twenty days, at the end of
it?”
“I
have already told you that I had orders, and I believe you have nothing to say
against it.”
“Certainly
not; an order is a duty, and a duty is fulfilled with pleasure, when the heart is
in it.”
“Senhor
Loredano!” said the young man, placing his hand on the hilt of his sword and
gathering up the reins.
The
Italian, pretending not to have seen the threatening gesture, continued:
“So
everything is explained. You received an order; it was from Dom Antônio de
Mariz, doubtless?”
“I do
not know that anyone else has the right to order me,” replied the young man
haughtily.
“Naturally,
in pursuance of this order,” continued the Italian politely, “you set out from
the Paquequer on Monday, when the day appointed was Sunday.”
“What!
did you notice that, too?” asked the young man, biting his lips with vexation.
“I notice everything, cavalier, and have not failed to observe likewise that
you have made every exertion, in pursuance of the order of course, to arrive
just the day before Sunday.”
“And
have you observed nothing more?” asked Álvaro, with a tremulous voice, making
an effort to restrain him self.
“Another
little circumstance has not escaped me, of which I have already made mention.”
“And
what is it, if you please?”
“O,
it’s not worth the trouble of repeating; it’s a matter of little consequence.” “Nevertheless, tell it; nothing is lost
between two men who understand each other,” replied Álvaro with a threatening
look.
“Since
you wish it, I must satisfy you. I notice that the order of Dom Antônio,” - and
the Italian emphasized that word, - “directs you to be at the Paquequer a
little before six o’clock, in time to hear the evening prayer.”
“You
have an admirable gift, Senhor Loredano; it is to be lamented that you employ
it in trifles.”
“On
what would you have a man spend his time in this wilderness, if not in looking
at his kind, and seeing what they are doing?”
“It
certainly is a good amusement.”
“Excellent.
Look you, I have seen things occurring in the presence of others which no one
else perceived because no one would take the trouble to observe as I do,” said
the Italian, with an air of pretended simplicity.
“Tell
us about it; it must be curious.”
“On
the contrary, it is the most natural thing possible; a youth gathering a
flower, or a man walking by night in the starlight. Can anything be simpler?”
Álvaro
turned pale this time.
“Do
you know one thing, Senhor Loredano?”
“I
shall know it, cavalier, if you do me the honor to tell me.”
“It
appears to me that your cleverness as an observer has taken you too far, and
that you are playing neither more nor less than the part of a spy.”
The
adventurer raised his head with a haughty gesture, placing his hand on the
handle of a large dagger which he carried at his side; at the same instant,
however, he controlled this movement, and resumed his habitual good nature.
“You
are joking, cavalier.”
“You are
mistaken,” said the young man, spurring his horse, and placing himself by the
side of the Italian. “I speak seriously; you are an infamous spy! But I swear
by God, that at the first word you utter I will break your head as I would
crush a venomous serpent.”
Loredano’s
countenance did not change; it maintained the same immobility; but his air of
indifference and sarcasm disappeared under the expression of energy and malice
that lent force to his powerful features. Fixing a stern look on the cavalier,
he replied:
“Since
you take the matter in this way, Senhor Álvaro de Sá, it is proper for me to
tell you that it does not belong to you to threaten; between us two you ought
to know which it is that should fear.”
“Do
you forget to whom you are speaking?” said the young man haughtily. “No, sir, I
remember everything; I remember that you are my superior, and also,” he added
in a hoarse voice, “that I have your secret”. And stopping his horse, the
adventurer left Álvaro to go on alone, and joined his companions.
The
little cavalcade continued its march along the path, and approached one of
those openings which occur in virgin forests, resembling vast vaults of
verdure. At that moment a frightful roar made the forest tremble, and filled
the solitude with harsh echoes. The drivers turned pale, and looked at each
other; the horsemen cocked their arquebuses, and proceeded slowly, looking
cautiously through the branches.
IV.
THE HUNT.
WHEN
the cavalcade reached the border of the opening, a curious scene was passing
there. Standing in the center of the great dome of trees, and leaning against
an aged tree riven by lightning, was seen an Indian in the vigor of youth. A
simple cotton tunic, which the aborigines call aimará, fastened at the
waist by a band of scarlet feathers, fell from his shoulders down to his knees,
and revealed his figure, delicate and slender as a wild reed. Upon the
transparent whiteness of the cotton his copper-colored skin shone with a golden
light; his short, black hair, smooth visage, and large, oblique eyes, with
black, active, sparkling pupils, his powerful but well-shaped mouth, and white
teeth, gave to his somewhat oval face the rude beauty of grace, force, and
intelligence. His head was encircled by a leather band, to the side of which
were fastened two variegated feathers, which, describing a long spiral, touched
his neck with their black points. He was tall of stature; his hands were
delicate; his agile and nervous leg, ornamented with a bracelet of yellow
berries, rested upon a foot, small, but firm in walking, and fleet in running.
He
had his bow and arrows in his right hand, while with his left he held
vertically before him a long fork of wood blackened in the fire. Near him on
the ground were lying an inlaid carbine, a small leather bag for ammunition,
and a rich Flemish knife.
At
that instant he raised his head and fixed his eyes on a tree some twenty
distant, which was imperceptibly agitated. There, through the foliage, were
distinguished the cat-like undulations of a black and shining back, spotted
with gray; at times two pale and glassy rays, like the reflections from some
rock crystal struck by the sunlight, were seen shining in the gloom.
It was an enormous ounce[6].
The animal was beating his flanks with his long tail, and moving his monstrous
head as if seeking an opening through the foliage to make his spring. A sort of
sardonic and ferocious smile contracted his black lips and showed the line of
yellow teeth; his dilated nostrils breathed forcibly, as if already enjoying
the smell of the victim’s blood.
The
Indian, smiling and indolently leaning against the dry trunk, lost not one of
these movements, and awaited his enemy with the calmness and serenity of one
contemplating an agreeable scene; his fixed look alone revealed a thought of
defense.
Thus,
for a brief moment, the beast and the savage eyed each other; then the tiger
crouched and was about to make his leap, when the cavalcade appeared on the border
of the opening. Then the animal, casting around a glance full of blood,
hesitated to risk an attack.
The
Indian, who at the movement of the ounce had bent his knees slightly and
grasped the fork, straightened himself up again. Without taking his eyes from
the animal, he saw the troop, which had halted on his right. He extended his
arm, and with a kingly wave of the hand, for he was king of the forests,
motioned the horsemen to continue their march. Then as the Italian, with his
arquebuse at his face, was trying to get aim through the leaves, the Indian
stamped on the ground in token of impatience, and pointing to the tiger and
putting his hand on his breast, exclaimed, “It is mine! mine only!”
These
words were spoken in Portuguese, with an agreeable and sonorous pronunciation,
but in a tone of energy and resolution.
The
Italian laughed. “By my faith, an original claim! You do not want your friend
offended? Very well, Dom Cazique,” he continued, slinging his arquebuse over
his shoulder; “he will thank you for it, doubtless.”
In answer to this warning, the Indian pushed
contemptuously with his foot the carbine lying on the ground, as if to signify
that had he wished he might already have shot the tiger.
All
this passed rapidly, in a moment, the Indian never for an instant removing, his
eyes from his enemy. At a signal from Álvaro the horsemen proceeded on their
march, and entered again into the forest. The tiger uttered a roar of joy and
satisfaction. A noise of breaking branches was heard, as if a tree had fallen
in the forest, and the black form of the beast passed through the air; at a
single leap, he had gained the other tree, and placed a considerable distance
between himself and his adversary.
The
savage comprehended at once the reason of this; the ounce had seen the horses.
Quick as the thought, he took from his girdle a little arrow, slender as a
porcupine’s quill, and drew his great bow, which exceeded by a third his own
height. A loud whiz was heard, accompanied by a cry from the beast; the little
arrow discharged by the Indian had penetrated his ear, and a second, cutting
the air, struck him on the lower jaw.
The
tiger turned, threatening and terrible, and with two leaps approached again. A
death-struggle was to ensue. The Indian knew it, and waited calmly as on the
first occasion; the disquiet that he had felt for a moment lest his prey should
escape him had disappeared.
This
time the tiger did not delay; scarcely did he get within some fifteen paces of
his enemy, when he gathered himself up with extraordinary elasticity, and
sprang like a fragment of rock riven by lightning. He struck on his great hind
paws, with his body erect, his claws extended to rend his victim, and his teeth
ready to devour him.
But
before him was an enemy worthy of him in strength and agility. The Indian had
bent his knees a little, and held in his left hand the long fork, his only
defense; his fixed look magnetized the animal. Just as the tiger sprang he bent
still more, and shielding his body presented the fork. The beast felt it close
around his neck, and struggled.
Then
the savage straightened himself with the flexibility of a rattlesnake making
its thrust, and placing his feet and back against the trunk, sprang upon the
ounce, which, thrown on its back, its head fastened to the ground by the fork,
struggled against its conqueror, striving in vain to reach him with its claws.
When
the animal, almost choked by the strangulation, made only a weak resistance,
the savage, still holding the fork, placed his hand under his tunic and drew
out a cord of ticum[7]
that was wound around his waist in many coils. At the end of this cord were two
nooses, which he opened with his teeth and passed over the fore-paws, binding
them tightly together; then he did the same with the hind legs, and ended by
tying the jaws together, so that the ounce could not open its mouth.
At that moment a wild and timid agonti
appeared on the border of the forest. The Indian sprung for his bow, and
stopped the little animal in the midst of its career. He then broke two dry
branches of biribá, and drawing fire by rubbing them rapidly together
set about preparing his game for dinner.
In a
little while he had finished his savage repast, which he accompanied with the
honeycombs of a small bee that constructs its hives in the ground. He then went
to a brook that flowed near by, drank a little water, washed his hands, face,
and feet, and prepared to take his departure. Passing his long bow between the
tiger’s legs, he suspended it to his shoulders, and bending under the weight of
the animal, which struggled with violent
contortions, took the path along which the cavalcade had gone.
Some
moments afterward the thick shrubbery opened and an Indian appeared upon the now
deserted scene, completely naked, except for a mantle of yellow feathers. He
cast an astonished look around, cautiously examined the still-burning fire and
the remnants of the game, and then lay down with his ear to the ground, and
thus remained for some time. Rising, he entered again into the forest, in the
direction the other had taken a short time before.
V. BLONDE AND BRUNETTE.
EVENING
was approaching. In the little garden of the house on the Paquequer a pretty
maiden was swinging lazily in a straw hammock fastened to the branches of a
wild acacia, which, as it was shaken, let fall some of its small and fragrant
flowers.
Her
large blue eyes, half closed, at times opened languidly as if to drink in the
light, then the rosy lids drooped again. Her red and moist lips were like the
wild lily of our fields, bedewed by the vapor of night; her sweet and gentle
breath exhaling formed a smile. Her complexion, white and pure as a tuft of
cotton, was tinged on the cheeks with rose color, which, gradually fading, died
out on the neck in pleasing and delicate lines.
Over her white muslin dress she wore a light
sack of blue velvet gathered at the waist by a clasp; a kind of pearl-colored
ermine, made of the soft clown of certain birds, bordered the neck and sleeves,
setting off the whiteness of her shoulders and the harmonious contour of her
arm arched over her breast. Her long fair hair, negligently twined in rich
tresses, left bare her white forehead, and fell around her neck confined by a
delicate loop of golden straw, braided with admirable skill and perfection. Her
slender little hand was playing with a branch of the acacia, which bent beneath
the weight of flowers, and which she grasped from time to time to give a gentle
oscillation to the hammock. This maiden was Cecília.
What was passing in her mind at that moment it
is impossible to describe; her body, yielding to the languor produced by a
sultry afternoon, allowed her imagination to run at large. The warm breath of
the breeze that came laden with the perfume of honeysuckles and wild lilies
excited still more that enchantment, and conveyed perhaps to that innocent soul
some undefined thought, one of those myths of the girlish heart at eighteen.
She dreamed that one of the white clouds that were passing through the blue
sky, coming into contact with the rocks opened suddenly, and a man appeared and
fell at her feet, timid and suppliant. She dreamed that she blushed, and a
bright flush kindled the rosy hue of her cheeks, but little by little this
chaste embarrassment disappeared, and ended in a gracious smile which her soul
brought to her lips. With palpitating breast, all tremulous and at the same
time pleased and happy, she opened her eyes, but turned them away in disgust,
for, instead of the handsome cavalier of whom she had dreamed, she saw at her
feet a savage. She then as she dreamed exhibited a queenly anger, contracting
her fair eyebrows and stamping with her little foot upon the grass. But the
suppliant slave raised his eyes, so full of grief, of mute prayers and
resignation, that an inexpressible feeling overcame her, and she became sad,
and ran away and wept. Then her handsome cavalier came, wiped away her tears,
and she felt consoled, and smiled again; but ever kept a shade of melancholy,
which her cheerful disposition only succeeded little by little in driving away.
At
this point in her dream the little inner door of the garden opened, and another
maiden, scarcely touching the grass with her light step, approached the
hammock. She was of a type entirely different from Cecília; the true Brazilian
type in all its grace and beauty, with its enchanting contrast of melancholy
and sportiveness, of indolence and vivacity. Her large black eyes, dark and
rosy complexion, black hair, disdainful lips, provoking smile, gave her face a
seductive power quite irresistible.
She
stopped in front of Cecília, and could not disguise the admiration that her
cousin's delicate beauty inspired; and an imperceptible shadow, perhaps of
envy, passed over her countenance, but vanished at once. She sat down on one
side of the hammock, leaning over the maiden to kiss her, or see if she was
asleep. Cecília, awakened from her revery, opened her eyes and fixed them on
her cousin.
“Lazy
girl!” said Isabel smiling.
“True!”
replied the maiden, seeing the great shadows cast by the trees “it is almost
night.”
“And
you have been sleeping since the sun was high, have n’t you?” asked the other
playfully.
“No,
I have n’t slept a moment; but I don't know what is the matter with me today,
that I feel so sad.”
“You
sad, Cecília! It would be easier for the birds not to sing at sunrise.”
“You
won’t believe me then?”
“But
pray, what reason have you to be sad, - you who the livelong year wear only a
smile?”
“It’s
apparent enough! Everything tires in this world.”
“O, I
understand! You are tired of living here in this wilderness.”
“Nay!
I am so accustomed to seeing these trees, this river, these mountains, that I
love them as if they had witnessed my birth.”
“Then
what is it that makes you sad?”
“I
don’t know; I lack something.”
“I
don’t see what it can be. Yes, I see now!”
“See
what?” asked Cecília with wonder.
“O,
what you lack.”
“But
I don’t know myself,” said the maiden smiling.
“Look,”
replied Isabel, “there is your dove waiting for you to call it, and your pretty
fawn watching you with its soft eyes; you only lack the other wild animal.”
“Pery!”
exclaimed Cecília, laughing at her cousin’s idea.
“The same!
You have only two captives to frolic with, and as you do not see the ugliest
and most ungraceful you are unhappy.”
“But
now I think of it,” said Cecília, “have you seen him today?”
“No;
I don’t know what has become of him.”
“He
went away day before yesterday afternoon; I hope no accident has befallen him,”
said the maiden with some alarm.
“What
accident do you suppose can happen to him? Does he not all day long roam the
woods, and run about like a wild beast?”
“Yes;
but he never stayed away so long before.”
“The
most that can have happened to him is to have been seized with longings for his
old free life.”
“No,”
exclaimed the maiden with vivacity; “it is not possible that he has abandoned
us so.”
“But
then, what do you think he can be doing in the forest?”
“True!”
said Cecília pensively. She remained a moment with her head down, almost in
sorrow; in that position her eye fell upon the fawn, which had its dark pupils
fixed upon her with all the soft melancholy that Nature had embodied in its eyes.
She held out her hand and snapped her fingers, at which the pretty animal
leaped for joy, and came and laid its head in her lap.
“You
will not abandon your mistress, will you?” said she, passing her hand over its
satin hair.
“Never
mind, Cecília,” replied Isabel, observing her tone of melancholy; “you can ask
my uncle to get you another to domesticate, and it will prove tamer than your
Pery.”
“Cousin,”
said the girl with a slight tone of reproof, “you treat very unjustly that poor
Indian, who has done you no ill.”
“But,
Cecília, how would you have one treat a savage that has a dark skin and red
blood? Does not your mother say that an Indian is an animal, like a horse or a
dog?”
These
last words were spoken with a bitter irony, which the daughter of Antônio Mariz
comprehended perfectly.
“Isabel!”
exclaimed she, offended. “I know that you do not think so, Cecília, and that
your kind heart does not look at the color of the face to learn the soul. But
the others?… Do you think I do not perceive the disdain with which they treat
me?”
“I
have told you again and again that it is a suspicion on your part; all like you
and respect you as they ought.”
Isabel shook her head sadly. “It is very well
for you to console me; but you, yourself, have seen whether I am right.”
“O, a
moment of aversion on the part of my mother…”
“It
is a very long moment, Cecília,” answered the girl with a bitter smile.
“But
listen,” said Cecília, putting her arm round her cousin’s waist. “You know that
my mother is a very severe mistress, even to me.”
“Don't
trouble yourself, cousin; this only serves to confirm still more what I have
already said: in this house you are the only one that loves me; the rest
despise me.”
“Well
then,” replied Cecília, “I will love you for all; have I not already asked you
to treat me as a sister?”
“Yes;
and that gave me a pleasure which you cannot imagine. If I only were your
sister!”
“And
why will you not be? I would have you so.”
“To
you, but to him…” This him was murmured in her soul.
“But,
look you, I demand one thing.”
“What
is it?” asked Isabel.
“It
is that I shall be the elder sister.”
“In
spite of your being the younger?”
“No matter!
As elder sister, you must obey me?”
“Certainly,”
answered her cousin, unable to keep from smiling.
“Well
then!” exclaimed Cecília, kissing her on the cheek, “I don’t want to see you
sad, do you hear? or I shall be displeased.”
“And
were you not sad a little while ago?”
“O,
it’s all gone now!” said the girl, springing lightly from the hammock. In fact,
that sweet melancholy that had possession of her a little while before, as she
was swinging and thinking of a thousand things, had entirely disappeared; the
spirit of joyous and bewitching childhood had yielded but a moment to the
enchantment, but had returned again. She was now as ever, a laughing and
attractive girl, breathing all the grace and beauty, combined with innocence
and unrestraint, which open air and life in the country impart.
Rising,
she gathered her red lips into a rosebud, and imitated with an enchanting grace
the sweet cooings of the jurity, immediately the dove flew from the
branches of the acacia, and nestled in her bosom, trembling with pleasure at
the touch of the little hand that smoothed its soft plumage.
“Let’s
go to bed,” said she to the dove, with the tenderness of a mother talking to
her babe; “the little dove is sleepy, is n’t it?” And leaving her cousin for a
moment alone in the garden, she went to take care for the night of the two
companions of her solitude with so much affection and solicitude that the
wealth of feeling existing in the depths of her heart, hid in the infantile
charm of her disposition, was clearly revealed.
Soon
the tread of animals near the house was heard; Isabel looked toward the river,
and saw a troop of horsemen entering the enclosure. She uttered a cry of
surprise, joy, and fear at the same time.
“What
is it?” asked Cecília, running to her cousin.
“They
have arrived?”
“Who?”
“Senhor
Álvaro and the others.”
“Ah!”
exclaimed the girl blushing.
“Do
you not think they have returned very quickly?” asked Isabel, without noticing
her cousin’s agitation.
“Very;
who knows but something has happened!”
“Only
nineteen days!” said Isabel mechanically.
“Have
you counted the days?”
“It
is easy,” replied she, blushing in her turn; “day after tomorrow it will be
three weeks.”
“Let’s
go and see what pretty things they bring us.”
“Bring
us?” repeated Isabel, emphasizing the word with a tone of melancholy.
“Bring
us, yes; for I ordered a string of pearls for you. Pearls ought to
become you. Do you know that I enjoy your dark complexion, cousin?”
“And
I would give my life to have your fair skin, Cecília.”
“O,
the sun is almost setting! Let us go.”
And
the two girls passed through the house toward the entrance.
VI. THE RETURN.
WHILE
this scene was taking place in the garden, two men were walking on the other side
of the esplanade in the shade of the building.
One
of them, of tall stature, was recognized immediately as a nobleman by his proud
air and his dress of a cavalier. He wore a black velvet doublet, with loops of
coffee-colored silk on the breast and the openings of the sleeves; breeches of
the same stuff, likewise black, fell over his long boots of white leather, with
golden spurs. A ruffled collar of the whitest linen bordered his doublet, and
left uncovered his neck, which sustained with grace his handsome and noble
head. From his dark felt hat, without plume, his white locks escaped, and fell
upon his shoulders; through his long beard, white as the foam of the cascade,
shone his rosy cheeks and his still expressive mouth. His eyes were small but
piercing. This was Dom Antônio de Mariz, who, in spite of his sixty years,
showed a vigor due perhaps to his active life; his body was still erect, and
his step firm and secure as in the strength of youth.
Walking
by his side with his hat in his hand was Ayres Gomes, his esquire and former
comrade in his life as an adventurer: the nobleman placed the greatest
confidence in his zeal and discretion. This man’s face, whether from the
restless sagacity which was its ordinary expression, or from his elongated features,
bore a certain resemblance to that of a fox, a resemblance enhanced by his odd
dress. He wore over his doublet of deep chestnut-colored velveteen a sort of
waistcoat of fox skin, and the long boots that served him almost for breeches
were of the same material.
“Although
you deny it, Ayres Gomes,” said the nobleman to his esquire, slowly pacing the
esplanade, “I am certain that you are of my opinion.”
“I by
no means assert the contrary, cavalier; I confess that Dom Diogo committed an
imprudence in killing that Indian woman.”
“Say
a barbarity, a madness. Do not think that because he is my son I exculpate
him.”
“You
judge with too much severity.”
“And
I ought to, for a nobleman who kills a weak and inoffensive creature does a
mean and unworthy act. Accompanying me for thirty years, you know how I treat
my enemies; but my sword, which has struck down so many men in war, would fall
from my hand if, in a moment of insanity, I should raise it against a woman.”
“But
we should consider what this woman was, - a savage -”
“I
know what you would say; I do not share those ideas that prevail among my
companions: For me the Indians, when they attack us, are enemies whom we must
fight; when they respect us they are vassals of a land that we have conquered;
but they are men.”
“Your
son does not think so, and you know well what principles Dona Lauriana has
instilled into him.”
“My
wife?” replied the nobleman, with some sharpness. “But it is not of this that
we were speaking.”
“True;
you were mentioning the alarm that Dom Diogo’s imprudence caused you.”
“And
what do you think?”
“I
have already told you that I do not see things so black as you do, Dom Antônio.
The Indians respect you, fear you, and will not dare to attack you.”
“I tell
you that you are deceiving yourself, or, rather, that you are seeking to
deceive me.”
“I am
not capable of such a thing, cavalier!”
“You
understand as well as I, Ayres, the character of these savages; you know that
their dominant passion is revenge, and that for it they sacrifice everything -
their life and their liberty.”
“I am
not ignorant of this,” answered the esquire.
“They
fear me, you say; but from the moment when they think they have been injured by
me they will suffer everything to avenge themselves.”
“You
have more experience than I, cavalier; but God grant that you may prove to be
mistaken.”
Turning
at the edge of the esplanade to continue their walk, Dom Antônio and his
esquire saw a young cavalier crossing in front of the house.
“Leave
me,” said the nobleman to Ayres Gomes, “and think on what I have said: in any
event, let us be prepared to receive them.”
“If
they come!” retorted the obstinate esquire, as he was going away.
Dom
Antônio proceeded slowly toward the young nobleman, who had taken a seat some
steps distant.
Seeing
his father approaching, Dom Diogo de Mariz rose, and uncovering himself, waited
in a respectful attitude.
“Cavalier,”
said the old man sternly, “you infringed yesterday the orders that I gave you.”
“Sir
-”
“In
spite of my express directions you have injured one of these savages, and
brought down upon us their vengeance; you have put in jeopardy the lives of
your father, your mother, and our devoted men. You ought to be satisfied with
your work.”
“Father
-”
“You
have done an evil act in assassinating a woman, an act unworthy of the name I
gave you; this shows that you do not yet know how to use the sword you wear in
your belt.”
“I do
not deserve this wrong, sir. Punish me, but do not degrade your son.”
“It
is not your father that degrades you, cavalier, but the act that you have
perpetrated. I do not wish to humiliate you by taking away that weapon which I
gave you to wield in the cause of your king; but as you do not yet know how to
use it, I forbid you to take it from its scabbard, even to defend your life.”
Dom
Diogo bowed in token of obedience.
“You
will start soon, immediately upon the arrival of the expedition from Rio de
Janeiro, and will go and seek service with Diogo Botelho in his explorations.
You are a Portuguese, and must maintain fidelity to your legitimate king, but
you will fight like a nobleman and a Christian for the advancement of religion,
conquering from the heathen this country, which will one day return to the
dominion of free Portugal.”
“I
will obey your orders, father.”
“Until
then,” continued the aged nobleman, “you will not stir from this house without
my order. Go, cavalier; remember that I am sixty years old, and that your
mother and sister will soon need a valiant arm to defend them, and a wise
counsellor to protect them.”
The
young man felt the tears start in his eyes, but did not utter a word; he bowed,
and kissed his father’s hand respectfully.
Dom Antônio,
after looking at him a moment with a severity under which appeared signs of a
father’s love, turned, and was about to continue his walk, when his wife
appeared on the threshold.
Dona
Lauriana was a lady of fifty-five; thin, but robust, and well preserved like
her husband; she still had black hair, interspersed with some threads of white,
which were concealed by her lofty headdress, crowned by one of those ancient
combs so large as to encircle her head like a diadem. Her smoke-colored dress,
long-waisted and a little short in front, had a respectable train, which she
swept with a certain noble grace, relic of her beauty long since departed.
Long, gold ear-rings, with emerald pendants that almost grazed her shoulders,
and a collar with a golden cross around her neck, were her only ornaments.
In
character, she was a combination of pride and devotion; the spirit of nobility,
which in Dom Antônio served to set off his other qualities, in her became a
ridiculous exaggeration. In the wilderness in which she was placed, instead of
seeking to diminish the social distinction that existed between her and the
people among whom she lived; she, on the contrary, took advantage of the fact
that she was the only noble lady in that place, to crush those around her with
her superiority, and to reign from the elevation of her high-backed chair,
which for her was almost a throne. In religion it was the same, and one of the
greatest griefs of her life was not to see herself surrounded by all those
paraphernalia of worship which Dom Antônio, like a man of robust faith and
sound judgment, had known how to dispense with perfectly.
In
spite of this difference in character, Dom Antônio, either by concession or
sternness, lived in perfect harmony with his wife. He sought to satisfy her in
everything, but when that was impossible, expressed his will in such a manner
that the lady knew at once it was useless to insist. Only at one point had his
firmness been baffled; he had not been able to overcome the repugnance that
Dona Lauriana had for his niece; but as the aged nobleman felt, perhaps, some
twinges of conscience in this regard, he left his wife free to do as she
pleased, and respected her feelings.
“You
were speaking too severely to Dom Diogo!” said Dona Lauriana, descending to
meet her husband.
“I
gave him an order and a punishment which he deserved,” replied the nobleman.
“You
always treat your son with excessive rigor, Dom Antônio!”
“And
you with extreme indulgence, Dona Lauriana. Therefore, as I do not want your love
to ruin him, I find myself obliged to deprive you of his company.”
“Mercy!
What do you say, Dom Antônio?”
“Dom
Diogo will start, in a few days, for the city of Salvador[8],
where he will live like a nobleman, serving the cause of religion, and not wasting
his time in wild conduct.”
“You
will not do this, Senhor Mariz!” exclaimed his wife. “Banish your son from his
father’s house!”
“Who
spoke of banishment, Madam? Do you want Dom Diogo to pass his whole life tied
to your apron-string?”
“But,
sir, I am his mother, and I cannot live away from my son, full of anxiety for
his lot.”
“Nevertheless
it must be so, for I have decided it.”
“You
are cruel, sir.”
“I am
only just.”
It was
at this point that the tread of animals was heard, and Isabel saw the troop of
horsemen approaching the house.
“O, here is Álvaro de
Sá!” cried Dom Antônio.
The
young man with whom we are already acquainted, the Italian, and their
companions dismounted, ascended the declivity leading to the esplanade, and
approached the cavalier and his wife, whom they saluted respectfully. The aged
nobleman extended his hand to Álvaro, and answered the salutation of the others
with a certain amiability. As for Dona Lauriana, the inclination of her head
was so imperceptible that she scarcely saw the faces of the adventurers.
After
the exchange of these salutations, the nobleman made a sign to Álvaro, and the
to stepped aside to converse in a corner of the esplanade, seating themselves
on two large trunks of trees rudely wrought, which served as benches. Dom
Antônio wished to learn the news from Rio de Janeiro and Portugal, where all
hope had been lost of a restoration, which only took place forty years
afterward, when the Duke of Bragança was proclaimed king.
The
rest of the adventurers proceeded to the other side of the esplanade, and
mingled with their comrades who came out to meet them. There they were received
by a volley of questions, laughter and jests, in which they took part;
afterward, some desirous of news, others eager to relate what they had seen.
they began to talk all at once, so that no one could be understood.
At
that moment the two girls appeared at the door; Isabel stopped trembling and
confused; Cecília descending the steps lightly, ran to her mother. While she
was crossing the space that separated her from Dona Lauriana, Álvaro, having
obtained permission from the nobleman, advanced, and with hat in hand bowed
blushingly before the maiden.
“Here
you are back again, Senhor Álvaro!” said Cecília somewhat abruptly, to conceal
the embarrassment which she also felt. “You have returned quickly.”
“Less
so than I wished,” replied the young man stammeringly; “when the thought
remains, the body hastens to return.”
Cecília blushed and fled to her mother. While
this brief scene was taking place on the esplanade, three very dissimilar looks
were accompanying it, starting from different points and meeting on those two
heads, which shone with youth and beauty. Dom Antônio, seated not far off,
contemplated the handsome pair, and a heartfelt smile of happiness expanded his
venerable face. At a distance, Loredano, a little withdrawn from the groups of
his companions, fastened upon the young couple an ardent, hard, incisive look,
while his dilated nostrils inhaled the air with the delight of a beast scenting
its prey. Isabel, poor child, fixed upon Álvaro her large black eyes, full of
bitterness and sadness; her soul seemed to escape in that luminous ray and bow at
the young man’s feet. Not one of the mute witnesses of this scene perceived
what was passing beyond the point where their looks converged, except that the
Italian saw Dom Antônio’s smile, and understood it.
Meantime
Dom Diogo, who had withdrawn, returned to greet Álvaro and his companions. The
young man had still on his countenance the expression of sadness that his
father’s severe words had left.
VII. THE PRAYER.
NIGHT
was at hand. The sun was setting behind the great forests which he illumined with
his last rays. The soft, dim light of sunset, gliding over the green carpet,
rolled like waves gold and purple along the foliage. The wild thorn-trees
opened their white and delicate flowers, and the ouricory[9] expanded its
newest palms to receive in its cup the dew of night. The belated animals sought
their lairs; and the jurity, calling to its mate, uttered the soft and
mournful cooings with which it takes leave of day. A concert of deep notes
hailed the setting sun and mingled with the noise of the waterfall, which
seemed to break the harshness of its descent and yield to the sweet influence
of the evening.
It
was the Ave Maria. How grave and solemn in the midst of our forest is the
mysterious hour of twilight, when nature kneels at the feet of the Creator to
murmur the evening prayer! Those great shadows from the trees stretching along
the ground; those infinite graduations of light in the mountain ravines; those
chance rays that escaping through the network of leaves play for a moment upon
the sand; all these breathe a boundless
poetry that fills the soul. The urutáo[10] in
the depth of the forest utters its deep and sonorous notes, which, echoing
through the long archways of verdure, sound in the distance like the slow and measured tones of the angelus. The breeze,
moving the tops of the trees, brings a feeble murmur, which seems the final
echo of the voices of day and the last of the sign of the dying evening. All
those on the esplanade felt more or less the powerful impression of that solemn hour, and yielded involuntarily to a
vague sentiment, not indeed of sadness, but of awe. Suddenly the melancholy
tones of a clarion were borne through the air, interrupting the evening concert.
It was one of the adventurers playing the Ave Maria. All uncovered. Dom
Antônio, advancing to the edge of the esplanade toward the west, took off his
hat and knelt down. Around him grouped his wife, the two girls, Álvaro, and Dom
Diogo; the adventurers, forming a great arc of a circle, knelt some steps
distant. The sun with his last reflection lighted up the beard and white hair
of the aged nobleman, and heightened the beauty of that bust of an ancient
cavalier.
It
was a scene at once simple and majestic that was presented by that half Christian,
half savage prayer. In all those countenances, illumined by the sunset rays,
was reverence. Loredano alone maintained his disdainful smile, and followed
with the same malignant look the least movement on the part of Álvaro, who was
kneeling near Cecília, absorbed in contemplating her as if she were the
divinity to whom he was addressing his prayer.
During
the moment when the king of light,
suspended on the horizon, was casting his last glance on the earth, all
surrendered themselves to a deep meditation and said a mute prayer, which scarcely moved their lips. Finally the sun went down. Ayres Gomes extended his musket over the precipice and a shot
saluted its setting. It was night. All rose; the adventurers took their leave,
and one by one retired.
Cecília
offered her forehead to her father and mother for a kiss, and made a graceful
courtesy to her brother and Álvaro. Isabel touched with her lips her uncle’s
hand, and bent before Dona Lauriana to receive a blessing given with the
dignity and haughtiness of an abbot. Then the family, going toward the door, prepared to enjoy one of those
short evening conversations that used to
precede the simple but nutritious supper.
Álvaro,
in consideration of its being the first day of his arrival, had been summoned
by the nobleman to join in this family collation, which he regarded as an
extraordinary favor. The great value that he attached to so simple an
invitation was explained by the domestic regulations that Dona Lauriana had
established in her house. The adventurers and their chiefs lived on one side of
the house, entirely separated from the family; during the day they were in the
woods, occupied in hunting, or in various operations of rope-making and
joinery. It was only at the hour of prayer that
they assembled for a moment on the esplanade, where, when the weather
was good, the ladies also came to make their evening devotions. As to the
family, it always kept retired within
the house during the week; Sunday was
consecrated to repose, diversion, and gayety;
then sometimes occurred an extraordinary event, such as a walk, a hunt,
or a canoe trip on the river.
The
reason then is apparent why Álvaro had such a desire, as the Italian said, to
reach the Paquequer on Saturday and before six o’clock; the young man was
dreaming of the happiness of those brief moments of contemplation, and of the
liberty of Sunday, which would perhaps offer him an opportunity to venture a
word.
The
family group being formed, the conversation was carried on between Dom Antônio,
Álvaro, and Dona Lauriana; Diogo had remained a little aside; the girls
modestly listened, and hardly ever ventured to say a word, unless they were
directly spoken to, which rarely
occurred. Álvaro, desirous of hearing Cecília’s sweet and silvery voice,
for which he had longed all through his absence, sought a pretext to draw her
into the conversation.
“I
forgot to tell you, Dom Antônio,” said
he, taking advantage of a pause, “an incident of our trip.”
“What
was it? let us hear,” replied the nobleman.
“Some
four leagues from here, we found Pery.”
“Good!”
said Cecília; “we have n’t heard anything of him for two days.”
“Nothing
simpler,” replied the noble man; “he is running up and down the forest here.”
“Yes,”
returned Álvaro, “but the way in which
we found him will not appear so simple
to you.”
“Well,
what was he doing?”
“Playing
with an ounce as you with your fawn, Dona Cecília.”
“Goodness!”
exclaimed the girl with a shriek.
“What
is the matter, my child?” asked Dona Lauriana.
“Why,
he must be dead by this time, mother.”
“No
great loss,” responded the lady.
“But
I shall be the cause of his death.”
“How
so, my daughter,” said Dom Antônio.
“You
see, father,” answered Cecília, wiping away the tears that came to her eyes, “I
was talking Thursday with Isabel, who is very much afraid of ounces, and in
jest I told her that I should like to see one alive -”
“And
Pery went to get one to gratify your desire,” replied the nobleman laughing.
“There is nothing strange about it; he has done the like before.”
“But,
father, can such a thing be done? The ounce must have killed him.”
“Have
no fears, Dona Cecília; he will know how to defend himself.”
“But
why did you not help him, Senhor Álvaro, to defend himself?” said the girl
sorrowfully.
“If
you had only seen how angry he was because we were going to shoot the animal!”
And the young man related part of the scene.
“No
doubt,” said Dom Antônio, “in his blind devotion to Cecília he sought to
gratify her wish at the risk of his life. To me one of the most admirable
things that I have seen in this country is the character of this Indian. From
the first day that he entered here, after rescuing my daughter, his life has
been a single act of self-denial and heroism. Believe me, Álvaro, he is a Portuguese
cavalier in the body of a savage.”
The
conversation continued, but Cecília had become sad and took no further part in
it. Dona Lauriana retired to give her orders; the aged nobleman and the young
man conversed till eight o’clock, when the sound of a bell in the courtyard
announced the hour of supper.
While
the others were ascending the doorsteps and entering the house, Álvaro found an
opportunity of exchanging a few words with Cecília.
“Are
you not going to ask me for what you ordered, Dona Cecília?” said he in a low
tone.
“O,
yes! Have you brought all the things that I asked you to?”
“All
and more -” said the young man, stammering.
“And
what more?” asked Cecília.
“And
one thing more that you did not ask.”
“I do
not want it!” replied the girl with some annoyance.
“Not
even if it belongs to you already?” answered he timidly.
“I do
not understand. It is something that belongs to me already, do you say?”
“Yes;
for it is a keepsake for you.”
“In that
case keep it, Senhor Álvaro,” said she smiling, “and keep it carefully.”
And
escaping, she went to her father, who was approaching the balcony, and in his
presence received from Álvaro a small box, which the young man had directed to
be brought, and which contained her orders, - jewellery, silks, edgings,
ribbons, galloons, hollands, and a handsome pair of pistols skillfully inlaid.
Seeing
these weapons, the girl uttered a suppressed sigh and murmured to herself: “My
poor Pery! Perhaps they will no longer avail you, even to defend yourself.”
The
supper was long and leisurely, as was the custom in those times, when eating
was a serious occupation and the table an altar that was respected.
As
soon as her father rose, Cecília retired to her room, and kneeling before the
crucifix said her prayers. Then, rising, she raised a corner of the window
curtain, and looked at the cabin that stood on the summit of the rock, deserted
and solitary. She felt her heart oppressed with the idea that by a jest she had
been the cause of the death of that
devoted friend who had saved her life, and every day risked his own merely to
make her smile.
Everything
in that apartment spoke of him: her birds, her two little friends, sleeping,
one in its nest and the other on the carpet, the feathers that ornamented her
chamber, the skins of animals beneath her feet; the sweet perfume of benzoin
that she breathed, all had come from the Indian who, like a poet or an artist
seemed to create around her a little temple of the masterpieces of Brazilian
nature.
She
remained thus looking out of the window for some time; all the while she had no
thought of Álvaro, the elegant young cavalier, so gentle, so timid, who blushed
in her presence as she in his.
Suddenly
she started. She had seen by the starlight a figure pass which she recognized
by the whiteness of its cotton tunic and by its slender and flexible form. When
it entered into the cabin she no longer had the least doubt. It was Pery.
She
felt relieved of a great weight, and could then give herself up to the pleasure
of examining one by one, with the greatest care, the pretty things she had
received, which afforded her a keen enjoyment. In this way she spent certainly
half an hour; then she went to bed, and as she no longer had any inquietude or
sadness, she fell asleep smiling at the image of Álvaro, and thinking of the
grief she had caused him by refusing his gift.
VIII. THREE LINES.
ALL
was still; the only sound, heard when the wind lulled, was a noise of subdued
voices from the side of the building occupied by the adventurers.
At
that hour there were in that place three men very different in character, in
position, and in origin, who nevertheless were controlled by the same idea.
Separated by manners and by distance, their minds broke that moral and physical
barrier, and united in a single thought, converging to the same point like the
radii of a circle.
Let
us follow each of the lines traced by those existences, which sooner or later
must intersect.
In one
of the porches that ran in the rear of the house thirty-six adventurers were
seated around a long table, on which in wooden porringers some pieces of game
were smoking, already disposed of in a manner that did honor to the appetite of
the guests. The Catalan did not run so freely in the earthen and metal jugs as
was to be desired, but by way of compensation large jars of cashew-nut and
pineapple wine were seen in the corners of the porch, from which the
adventurers could drink their fill. The meal had lasted half an hour: at first
only the grating of the teeth, the smacking of the jugs, and the ringing of
the knives in the porringers were heard.
Then one of the adventurers made a remark which immediately ran around the
table, and the conversation became a confused and discordant chorus.
It
was in the midst of this hubbub that one of the guests, raising his voice,
uttered these words:
“And
you, Loredano, have n’t you anything to say? You sit there mute, and we can’t
get a word out of you!”
“Certainly,”
chimed in another, “Bento Simões is right; if it is not hunger that makes you
silent, something is the matter with you, Sir Italian.”
“I
wager, Martin Vaz,” said a third, “that it is grief for some girl that he
courted in São Sebastião.”
“Away
with your griefs, Ruy Soeiro; do you think Loredano is a man to be troubled by
things of that sort?”
“And
why not, Vasco Affonso? We all wear the same shoe, though it pinches some more
than others.”
“Do
not judge others by yourself, Sir Lover; there are men who employ their thought
on things of more value than love and gallantries.”
The
Italian remained silent, and let the others talk without taking any notice of
them. It was plain that he was following out an idea that was at work in his
mind.
“But,
in faith,” continued Bento Simões, “tell us what you saw on your journey,
Loredano; I wager something happened to you.”
“Listen
to what I tell you,” interrupted Ruy Soeiro; “My Lord Italian is in love.”
“And
with whom, if you please?” asked several.
“O, there’s
no difficulty in seeing: with that jug of wine there before him; do you not see
what looks he gives it?”
The
adventurers burst into a loud laugh, applauding the joke.
Ayres
Gomes appeared at the door of the porch.
“Come,
boys!” said he, in a tone that he tried to make severe, “stop your noise!”
“It
is an arrival, esquire, and you ought to take that into account,” said Ruy
Soeiro.
Ayres
sat down, and began to do the honors to a remnant of venison in front of him.
“You there,” cried he, with his mouth full, to two adventurers who had risen,
“go and stand watch, now that you are refreshed, and the rest will be ready for
their turn.”
The
two adventurers went out to relieve those on duty, for it was the custom to
stand sentry at night; a necessary measure at that time.
“You
are very strict today, Senhor Ayres Gomes,” said Martin Vaz.
“He
who gives the orders knows what he is doing; it is for us to obey,” replied the
esquire.
“Ah!
why did n’t you say that at once?”
“Well,
you will understand now. A vigilant watch, for perhaps we shall shortly have
something to do.”
“Let
it come,” said Bento Simões, “for I am tired of shooting the guinea pigs and
wild hogs.”
“And
in honor of whom do you think we shall shortly burn some pounds of powder?”
asked Vasco Affonso.
“Can
there be any question? Who but the Indians can afford us this amusement?”
Loredano
raised his head. “What sort of a story are you telling there? Do you suppose
the Indians will attack us?” asked he.
“O, here
is My Lord Italian waking up; it was necessary for him to smell powder,”
exclaimed Martin Vaz.
The
presence of Ayres Gomes checking the free hilarity of the adventurers, caused
them one after another to forsake the table, and leave the esquire alone with
the jugs and porringers. Loredano, rising, made a sign to Ruy Soeiro and Bento
Simões, and the three went together to the center of the yard. The Italian
murmured in their ears a single word, “Tomorrow!” Then as if nothing had passed
between them, the two adventurers went each his own way, and left Loredano to
continue his walk to the brink of the precipice.
On
the opposite side the Italian saw dimly reflected on the trees the light from
Cecília’s room, the windows of which he could not distinguish, because of the
angle formed by the esplanade. There he waited.
Álvaro,
upon leaving Cecília, had come away sad and hurt at her refusal, although her
last word, and above all the smile that accompanied it, consoled him. He could
not reconcile himself to the loss of the great pleasure on which he had
counted, of seeing among the maiden’s
ornaments some favor from himself, some memento to tell him that she thought of
him. He had cherished this idea so much, had lived so long upon it, that to
tear it from his mind would be torture.
While
on his way to his room, he formed a project and made a resolution. He put in a
small silken purse a little box of jewels, and wrapping himself in his mantle
proceeded along the side of the house, and approached the little garden in
front of Cecília’s room. He also saw the light reflected opposite, and waited
till the night should advance and the whole house should be wrapped in sleep.
In
the meantime Pery, the Indian, had arrived with his burden, so precious that he
would not exchange it for a treasure. He left his prisoner in the enclosure on
the river bank, secured to a tree. He then ascended to the esplanade, and it
was at this time that the girl saw him enter his cabin. What, however, she
could not perceive was the manner in which he left almost immediately. Two days
had passed since he had seen his mistress, received an order from her, or
anticipated a desire. The first thought of the Indian then was to see Cecília,
or at least her shadow. Entering his cabin he saw, like the others, the glimmer
of light that escaped through the window curtains.
He
suspended himself to one of the palm trees that served as supports to the hut,
and by one of those agile movements that were so natural to him, at a single
bound reached the branch of a gigantic oleo, which, rising on the slope
opposite, threw out some limbs on the side toward the house. For a moment the
Indian hung over the abyss, swinging on the frail branch that supported him;
then he regained his equilibrium, and continued his aerial journey with the
security and firmness with which an old sailor walks tile maintop and climbs
the shrouds. He reached the other side of the tree, and, concealed in the
foliage, gained a branch opposite Cecília’s windows, and about two yards from them.
It was at this moment that Loredano arrived on one side, and Álvaro on the
other, and stationed themselves alike at a little distance.
At
first Pery had eyes only to see what was passing in the room; Cecília was still
examining the articles she had received from Rio de Janeiro. In this silent
gaze the Indian forgot everything; what mattered to him the precipice that
opened at his feet to swallow him at the least movement, and over which he was
suspended by a frail branch, which bent and might break at any moment? He was
happy: he had seen his mistress; she was joyous, pleased, satisfied; he could
now seek sleep and repose.
A sad
reflection, however, assailed him; seeing the pretty things the maiden had
received, he thought that he might save her life, but that he had no such
beautiful things as those to offer her. The poor savage raised his eyes to
heaven with a look of despair, as if to see whether, placed a hundred and fifty
feet above the earth, on the top of the tree, he could not stretch out his hand
and gather the stars, and lay them at Cecília’s feet.
This,
then, was the point at which those three lines, starting from such different
sources, intersected. As they were situated, the three men formed a literal
triangle, whose center was the dimly lighted window. They were all risking, or
were going to risk their lives, merely to touch the lattice, and yet not one of
them weighed the danger that he was to incur; not one of them valued his life
in comparison with so great a pleasure.
Passions
in a wilderness, and above all in the bosom of a grand and majestic nature like
this, are true epics of the heart.
IX. LOVE.
THE
window curtains closed; Cecília had gone to bed.
Near
the innocent girl, asleep in the freedom
of her pure and virgin soul, were watching three deep passions, were
palpitating three very unlike hearts.
In
Loredano, the adventurer of low
extraction, this passion was an ardent desire, a thirst for enjoyment, a
fever that burned his blood: moreover, the brutal instinct of his vigorous
nature was heightened by the moral impossibility that his condition created; by
the barrier that rose between him, a poor colonist, and the daughter of Dom
Antônio de Mariz, a rich nobleman of rank and fame. To break down this barrier
and equalize their positions, some extraordinary occurrence would be necessary;
some event that should change completely the laws of society, at that time more
rigid than today: there was demanded one of those situations in presence of which
individuals, whatever their rank, noble or pariah, are leveled, and descend or
ascend to the condition of men. The adventurer knew this perhaps his Italian
penetration bad already sounded the depth of that idea. At all events he hoped,
and hoping watched his treasure with a zeal and constancy equal to every trial.
The twenty days he had passed in Rio de Janeiro had been a real torment.
In
Álvaro, a courteous and refined cavalier, the passion was a pure and noble
affection, full of the pleasing timidity that perfumes the first flowers of the
heart, and of the knightly enthusiasm that lent so much poetry to the loves of
that time of faith and loyalty. To feel himself near Cecília, to see her and
exchange a word, stammered with difficulty, both blushing without knowing why,
and avoiding each other while desiring to meet, this was the whole history of
that innocent affection which surrendered itself carelessly to the future,
balancing on the wings of hope. Tonight Álvaro was about to take a step which
in his habitual timidity he compared almost to a formal request of marriage; he
had resolved to make the maiden accept in spite of herself the gift she had
refused, by laying it on her window; he hoped that when she found it on the
following day Cecília would pardon his boldness and keep his present.
In
Pery the passion was a worship, a kind of fanatical idolatry, into which
entered no thought of self; he loved Cecília, not to feel a pleasure or
experience a satisfaction, but to dedicate himself wholly to her, to fulfill
her slightest desire, to anticipate her very thoughts. Unlike the others, he
was not there either from a restless jealousy or a ridiculous hope; he braved
death solely to see whether Cecília was contented, happy, and joyous; whether
she did not desire something that he could read on her countenance, and go in
search of that same night, that very instant.
Thus
love was so completely transformed into those organizations that it assumed
three very different forms; one was a madness, the other a passion, the last a
religion. Loredano desired; Álvaro loved; Pery adored. The adventurer would
give his life to enjoy; the cavalier would brave death to deserve a look; the
savage would kill himself, if need were, merely to make Cecília smile.
Meanwhile
neither of those three men could touch the girl’s window without running an
imminent risk, in consequence of the
position of Cecília’s room. Although this side of the house was only two yards
from the precipice, Dom Antônio, for the purpose of fortifying it, had had an
inclined plane constructed from the windows to the edge of the esplanade, which
it was impossible to ascend, - its smooth and polished face offering no point
of contact to the firmest and surest foot. Under the window opened the steep
rock, forming a deep palisade, covered
by a green canopy of climbing plants and shrubs, which seemed a
dwelling-place for all those reptiles that breed in darkness and moisture. Any
one precipitated from the top of the esplanade into the broad and deep fissure,
if by a miracle he was not dashed in pieces on the points of the rock, would be
devoured by the venomous snakes and insects that filled the cavities and the
slopes.
Some
moments had passed since the window-curtain was closed; only a dim and fading
light reflected on the dark-green foliage of the oleo the outline of the
window. The Italian, who had his eyes fixed upon this reflection as upon a
mirror where he saw all the images of his mad passion, suddenly started. In its
light a moving shadow was depicted; a man was approaching the window.
Pale,
with glowing eyes and clinched teeth, hanging over the precipice, he followed
the slightest movements of the shadow. He saw an arm stretched toward the
window, and the hand leave on the sill some object so small that its form was
not discerned. By the wide sleeve of the doublet, or rather by instinct, the
Italian divined that this arm belonged to Álvaro, and comprehended what the
hand had laid in the window.
And
he was not mistaken. Álvaro, steadying himself by one of the posts of the
garden-fence, placed one foot on he inclined plane, pressed his body against
the wall, and leaning forward succeeded in accomplishing his purpose. Then he
returned, divided between fear at what he had done and hope that Cecília would
pardon him.
No
Sooner did Loredano see the shadow disappear and hear the echoes of the young
man’s footsteps, than he smiled, and his eyes shone in the darkness like those
of a wildcat. He drew his dagger and buried it in the wall, as far around the
corner as his arm would reach. Then supporting himself by this frail prop, he
was able to climb the inclined plane and approach the window; at the least
indecision and the slightest movement it was enough that his foot should fail
him, or that the poniard should move in the cement, to precipitate him headlong
upon the rocks.
In
the meantime, Pery, seated quietly on the branch of the oleo, and hidden
by the foliage, witnessed without a movement the whole scene. As soon as
Cecília closed her window-curtains, the Indian had seen the two men standing on
either hand and apparently waiting. He waited also, curious to know what was to
occur; but resolved, if it were necessary, to hurl himself at one bound upon
the one that should offer the least violence, and to fall with him from the top
of the esplanade. He had recognized Álvaro and Loredano; for a long time he had
known the cavalier’s love for Cecília, but of the Italian he had never had the
least suspicion.
What could
these two men want? What came they to do there at that silent hour of the
night? Álvaro’s action explained part of the enigma; Loredano’s was about to
make plain the rest. For the Italian, who had approached the window, succeeded
with an effort in pushing the object that Álvaro had left there off, over the
precipice. This done, he returned in the same way, and retired enjoying the
pleasure of that simple revenge, - the result of which, however, he foresaw.
Pery
did not move. With his natural sagacity he had comprehended the love of the one
and the jealousy of the other, and reached a conclusion that for him, with his
savage understanding and fanatical adoration, was very simple. If Cecília
thought this ought to be so, the rest mattered little to him; but if what he
had seen caused her a shade of sadness and dimmed for a moment the lustre of
her blue eyes, then it was different. Quieted by this idea he sought his cabin,
and slept dreaming that the moon sent him a ray of her white and satiny light
to tell him that she was protecting her daughter on earth.
And
in reality the moon was rising above the
trees, and illuminating the front of the house. Then anyone approaching one of
the windows at the end of the garden would have seen in the obscurity of the room
a motionless figure. It was Isabel, watching pensively, wiping away from time
to time a tear that trickled down her cheek.
She
was thinking of her unhappy love, of the solitude of her soul, so bereft of
pleasing recollections and bright hopes. All that evening had been a martyrdom
to her; she had seen Álvaro talking with Cecília, and had divined almost his
very words. Within a few moments she had seen the shadow of the young man
crossing the esplanade, and knew that it was not on her account that he passed.
From
time to time her lips moved, and some imperceptible words escaped, “If I could
make up my mind!”
She
took from her bosom a golden phial, under whose crystal lid was seen a lock of
hair coiled in the narrow metal ring. What was there in this phial so powerful
as to justify that exclamation, and the brilliant look that lighted up Isabel’s
black eye? Could it be a secret, one of those terrible secrets that suddenly
change the face of things, and make the past rise up to crush the present?
Could it be some inestimable and fabulous treasure, whose seduction human
nature had not power to resist? Could it be some weapon against which there was
no possible defense except in a miracle of Providence? It was the fine dust of
the curari, the terrible poison of the savages.
Isabel
pressed her lips upon the crystal with a sort of frenzy. “My mother! My
mother!” A sob burst from her breast.
X. AT DAWN.
ON
the following morning, at break of day, Cecília opened the little garden gate
and approached the wall. “Pery!” said she.
The
Indian appeared at the entrance of his cabin, and ran joyfully, but timidly and
submissively.
Cecília
sat down on a mound of grass, and with much difficulty assumed an air of
severity, which from time to time was almost betrayed by an obstinate smile
that sought to escape from her lips. She fixed upon the Indian for a moment her
large blue eyes in gentle reproof, and then said in a tone more of complaint
than of sternness: “I am very angry with Pery!”
His
countenance became clouded. “You, mistress, angry with Pery? Why?”
“Because
Pery is bad and ungrateful; instead of remaining near his mistress, he goes off
hunting, imperiling his life,” said the girl, exhibiting displeasure.
“Cecy
wished to see an ounce alive.”
“Can I
not joke, then? Is it enough for me to desire a thing, to set you running after
it like a mad man?”
“When
Cecy thinks a flower beautiful, shall not Pery go and get it?” asked the
Indian.
“Certainly.”
“When
Cecy hears the soffrer[11] sing,
shall not Pery catch it?”
“What
of that?”
“Since
Cecy wished to see an ounce, Pery went to get one.”
Cecília
could not repress a smile at hearing this rude syllogism, to which the simple
and concise language of the Indian gave a certain poetry and originality. But
she was resolved to maintain her severity, and to scold Pery for the anxiety he
had caused her the evening before.
“That
is no reason,” said she. “Is a savage beast the same thing as a bird, and can
you gather it like a flower?”
“Everything
is the same that causes you pleasure, mistress.”
“But
then,” exclaimed the girl, with a sign of impatience, “if I should ask you for
that cloud?” And she pointed to the white vapors that were passing over, still
enveloped in the pale shades of night.
“Pery
would go and get it.”
“"The
cloud?” asked she with astonment.
“Yes,
the cloud.”
Cecília
thought that the Indian was out of his head. He continued -
“Only,
as the cloud is not of earth, and man cannot reach it, Pery would die, and ask the
Lord of the sky for the cloud to give to Cecy.” These words were spoken with
the simplicity that marks the language of the heart.
The
girl’s feigned severity could no longer resist, and suffered a divine smile to
play upon her lips. “Thank you, my good Pery! You are a devoted friend. But I
do not want you to risk your life to satisfy a whim of mine; on the other hand,
I wish you to preserve it, that you may defend me as you have already once
done.”
“Mistress
is no longer angry with Pery?”
“No;
although she ought to be, because Pery yesterday made his mistress unhappy,
thinking that he was going to die.”
“And
was Cecy sad?” exclaimed the Indian.
“Cecy
cried,” replied the girl, with a charming frankness.
“Pardon
me, mistress!”
“I
not only pardon you, but I am going to make you a present also.”
Cecília
ran to her room, and brought the rich pair of pistols which she had ordered by
Álvaro.
“Look!
would n’t Pery like to have a pair like these?”
“Very
much.”
“Well,
here they are! you will never part with them, will you? because they a memento
from Cecília.”
“I
will sooner part with life.”
“When
you are in any danger, remember that Cecília gave them to you to defend and
save your life.”
“Because
it is yours, is it not mistress?”
“Yes,
because it is mine, and I want you to preserve it for me.”
Pery’s
countenance became radiant with a boundless joy, an infinite happiness; he put
the pistols in his girdle of feathers, and held his head up, proud as a king
who had just received God’s anointing.
For
him this maiden, - this fair, blue-eyed angel, - represented divinity on earth:
to admire her, to make her smile, to see her happy was his worship; a holy and
reverential worship in which his heart poured out treasures of feeling and
poetry that overflowed from his virgin nature.
Isabel
entered into the garden the poor girl had been awake all night, and her face
appeared to still wear traces of those hot tears that scald the bosom and burn
the cheeks. The maiden and the Indian did not notice each other; they
entertained a mutual hatred; it was an antipathy that had begun with their
first meeting and had increased daily.
“Now,
Pery, Isabel and I are going to take a bath.”
“May
not Pery accompany you, mistress?”
“Yes;
but on condition that Pery is very still and quiet.”
The
reason why Cecília imposed this condition could be fully understood only by one
who had witnessed one of the scenes that used to occur when the two girls took
a bath, which happened almost always on Sunday.
Pery,
with his bow, his inseparable companion, and a terrible weapon in his skillful
hand, would take his seat at a distance on the river bank, on one of the
highest points of rock, or on the are branch of some tree, and would not let
anyone approach within twenty paces of the place where the girls were bathing.
When an adventurer crossed by chance the
circle that the Indian traced around him with his eye, Pery, from his
commanding position would discover him at once. Then if the careless hunter
felt his hat suddenly ornamented with a red feather that flew hissing through
the air; if he saw an arrow snatch from him the fruit he had stretched out his
hand to pluck; if he stopped affrighted before a long plumed shaft, which,
discharged from above, stuck two paces in front of him, as if to arrest his
progress and serve as a limit, he was not astonished. He understood at once
what this meant, and from the respect that they all entertained for Dom Antônio
and his family, retraced his steps, hurling an oath at Pery, who had pierced
his hat, or compelled him to draw back his hand in fright.
And
he did well to return, for the Indian with his ardent zeal would not have
hesitated to put out his eyes, to prevent him upon reaching the river-bank from
seeing the maiden bathing in the waters. Cecília and her cousin were accustomed
to bathe in a garment of light woolen stuff, that completely concealed their
forms under its dark colors, while leaving their movements free for swimming.
But Pery thought that notwithstanding this it would be a profanation that
anyone should see his mistress in her bathing dress, even though it were only
her slave, who could not injure her that was his only god. While the Indian, by
the sureness of his rapid vision and the discharge of his arrows, thus kept
this circle impenetrable, he did not cease to regard with scrupulous attention
the current and the banks of the river. The fish that kissed the surface of the
water and might injure the maiden; an innocent green snake, coiled in the
leaves of the water-lilies; a chameleon basking in the sun, its prism of
brilliant colors sparkling in the light; a white and shaggy monkey making
naughty grimaces, suspended by his tail to the branch of a tree, - everything
that might frighten the maiden he drove away if it was distant, and if it was
near he transfixed the animal to a tree or to the ground. If a branch borne by
the current was passing, if a little grass became detached from the pebbly
margin of the river, if the fruit of a sapucaia[12]
hanging over the Paquequer snapped and fell, the Indian, fleet as the arrow
from his bow, sprang and caught the nut in the midst of its fall, or leaped
into the water and picked up the floating objects. Cecília might be injured by
the tree brought down by the current, by the falling fruit; she might be
frightened by the contact of the grass, thinking it a snake; and Pery would not
have forgiven himself if the maiden had suffered the slightest discomfort
through lack of his care. In short, he extended around her a watchfulness so
constant and untiring, a protection so intelligent and delicate, that she might
be at ease, certain that if she suffered anything it would be because all power
of man had been impotent to prevent it. This then is the reason why Cecília
ordered Pery to be still and quiet; she knew, nevertheless, that this order was
always vain, and that the Indian would do everything to prevent even a bee from
kissing her red lips, mistaking them for a flower of the pequiá[13].
When
the two girls crossed the esplanade, Álvaro was walking near the steps. Cecília
saluted the young cavalier in passing with a smile, and descended lightly,
followed by her cousin.
Álvaro,
who had sought to read in her eyes and on her countenance the pardon of his
last night’s rashness, and had found nothing to calm his fear, concluded to
follow the maiden and speak with her. He turned to see if any one was there to
observe what he was about to do, and found the Italian a few feet distant,
looking at him with one of his sarcastic smiles.
“Good
morning, cavalier.”
The
two enemies exchanged looks that crossed like blades of steel.
At
that moment Pery approached them slowly, loading one of the pistols that
Cecília had given him a few minutes before. The Indian stopped, and with a
slight, indefinable smile took the pistols by the barrel, and presented one of
them to Álvaro and the other to Loredano.
Both
understood the act and the smile, both felt that they had committed an
imprudence, and that the sagacity of the savage had read hatred in their eyes
and perhaps the cause of that hatred. They turned away, pretending not to have
seen the movement.
Pery
shrugged his shoulders and putting the pistols in his girdle passed proudly
between them, and accompanied his mistress.
XI. AT THE BATH.
WHILE
descending the stone steps from the esplanade, Cecília asked her cousin:
“Tell
me one thing, Isabel; why do you not speak to Senhor Álvaro?”
Isabel
started.
“I
have noticed,” continued the girl, “that you do not even respond to the bow that
he makes to us.”
“That
he makes to you, Cecília,” replied the maiden gently.
“Confess
that you do not like him. Have you an antipathy against him?”
The
girl was silent.
“Will
you not speak? Well, then I shall think another thing,” continued Cecília
jestingly.
Isabel
turned pale, and placing her hand on her heart to check its violent pulsations,
made a supreme effort, and extorted a few words that seemed to burn her lips.
“You know well enough that I detest him!”
Cecília
did not see the alteration in her cousin’s countenance, for, having reached the
bottom at that moment, she had forgotten the conversation and had begun to play
with childish glee upon the grass. But even if she had seen the girl’s
confusion, she certainly would have attributed it to every reason but the right
one. The affection she had for Álvaro appeared to her so innocent, so natural,
that she had never imagined it would sometime pass beyond what it was; that is,
a pleasure that brought a smile and a confusion that caused a blush. This love,
if it was love, could not know what was passing in Isabel’s soul; could not
understand the sublime falsehood her lips had just uttered.
For
Isabel, that expression of hatred was almost a blasphemy. But better that than
to reveal what was passing in her soul; that mystery, that ignorance, that
enshrouded her love and concealed it from all eyes, had for her an
inexpressible delight. She could thus gaze hour after hour upon the young man
without his perceiving it, without
disturbing him perchance with the mute prayer of her supplicating look; she
could believe herself mirrored in his soul without exciting a smile of contempt
or ridicule.
The
sun was rising. The soft and pleasant
light of morning was but just lighting up the earth, and surprising the lazy
shadows that still slumbered under the
trees. It was the hour when the cactus, flower of night, closes its cup full of
the dew-drops from which it distils its perfume, fearing lest the sun should
scorch the transparent whiteness of its petals.
Cecília,
like a playful child, ran about upon the still damp grass, plucking a blue graciola
swinging to and fro upon its stalk, or a marshmallow just opening its pretty
scarlet buds. Everything for her had an inexpressible charm; the tears of night
trembling like brilliants on the leaves of the palm trees; the butterfly, its
wings still torpid, waiting for the warmth of the sun to reanimate it; the viuvinha[14] concealed
among the branches, warning its companion that day was breaking, - all this
drew from her a cry of surprise and pleasure.
While
she was thus playing on the meadow, Pery, who was following her at a distance,
stopped suddenly, struck with a thought that sent a cold shudder through his
body; he remembered the tiger.
At
one bound he disappeared in a large thicket near by; a stifled roar was heard,
a great crackling of leaves, and the Indian reappeared. Cecília had turned
around a little startled.
“What
was that, Pery?”
“Nothing,
mistress.”
“Is
this the way you promised to keep quiet?”
“Cecy
will not be angry any more.”
“What
do you mean?”
“Pery
knows!” replied the Indian, smiling.
The
evening before he had provoked a dreadful struggle to tame and overcome a fierce
animal, and lay it submissive and harmless at the maiden’s feet, because he
thought this would please her. Now, trembling with fear lest his mistress
should suffer, he had destroyed in an instant that act of heroism, without
uttering a word to reveal it. It was enough that he knew what he had done.
The
girls, who were far from knowing what a pitch Pery’s madness had reached, and
who did not think it possible that a man could do what he had done, understood
neither the words nor the smile. Cecília had reached a jasmine bower, standing
at the water’s edge, which served her as a bathing house. It was one of Pery’s
works; he had arranged with the care and attention he habitually bestowed in
gratifying her wishes. Then, removing the jasmine branches that wholly
concealed the entrance, Cecília stepped into that little pavilion of verdure,
and carefully examined the leaves to see whether there was not some aperture
through which the eye of day might penetrate. The innocent girl was ashamed to
have even a ray of light espy the treasures of beauty concealed beneath her
cambric robes. And when her garments revealed her white shoulders and her pure,
sweet neck, she almost died of embarrassment and fright, for a malicious little
bird, concealed amid the foliage, chirped distinctly: “Bem-te-vi, (I saw
you well)!”
Cecília
smiled at her fear, and adjusted her bathing dress, which covered her
completely, leaving bare only her arms and her little foot. She sprang into the
water like a little bird; Isabel, who merely came to please her, remained
seated on the river bank.
How
beautiful was Cecília swimming on the limpid waters of the stream, her fair
hair hanging loose, and her white arms curved gracefully to give a gentle
motion to her body; like one of those white herons or rose-colored spoon bills
that glide slowly over the surface of the lake on calm evenings, mirrored in
the crystal waters. Sometimes the pretty girl would lie at length upon the
water, and smiling at the blue sky be borne by the current, or would pursue the
jassanans[15] and wild
ducks that fled before her. At others, Pery, who was at a distance above her,
plucking some parasitic flower, would place it in a little boat of bark, and
send it down the stream. The girl would swim after the boat, secure the flower,
and offer it on the tips of her fingers to Isabel, who tearing off its leaves
would sadly murmur the cabalistic words with which the heart seeks to deceive
itself. But instead of consulting the present she inquired of the future,
because she knew that the present held no hope for her, and if the flower said
the contrary it was false.
Cecília
had been at her bath for half an hour when Pery, seated on a tree and keeping a
sharp lookout around him, saw the bushes move on the opposite bank. The
undulation extended like a spiral, and approached the place where the girl was
bathing, until it stopped behind some large rocks on the river bank.
At
the first glance the Indian perceived that it must be produced by an animal of
large size.
He
moved rapidly along the limbs of the trees, crossed the river upon this aerial
bridge, and concealed among the foliage succeeded in placing himself directly
over the place where the bushes were still vibrating. He then saw sitting among
the shrubs two savages, ill-covered by breeches of yellow feathers, who with
bows drawn were waiting for Cecília to pass before the aperture made by the
rocks in order to discharge their arrows. And the girl, calm and unsuspecting,
had already extended her arm, and striking the water was passing with a smile
upon her lips in front of the death that threatened her.
If it
had concerned his own life, Pery would have been self-possessed but Cecília was
in peril, and therefore he neither reflected nor calculated. He fell like a
stone from the top of the tree the two arrows were just then discharged, and
one struck him on the shoulder, while the other grazing his hair changed its
direction.
He
immediately rose, and without even taking the trouble to draw out the arrow,
with a single movement took from his girdle the pistols he had received from
his mistress, and shot the savages through the head.
Two
cries of fear were heard from the opposite bank, and almost at the same moment
the trembling and angry voice of Cecília, calling “Pery!”
He kissed
the still smoking pistols and was about to answer, when a few feet from him the
form of an Indian woman rose from among the bushes, and quickly disappeared in
the forest. He cast a glance through the aperture, and thinking Cecília already
in a safe place sprang after the woman, who now had a considerable start of
him.
A
broad red stripe escaping from his wound tinged his white cotton tunic. Pery
suddenly became dizzy and grasped his heart despairingly as if to check the
flow of blood. It was a moment of terrible struggle between the force of will
and the power of nature. His body grew faint, his knees bent, and Pery, raising
his arms as if to grasp the overarching trees, and straining his muscles to
keep on his feet, struggled in vain with the weakness that was overpowering
him.
He
contended for a moment against the mighty gravitation that was drawing him to
the earth, but he was a man and must yield to the law of nature. Nevertheless,
while submitting, the indomitable Indian continued to resist, and when overcome
seemed to want to struggle still. He did not fall, - no: when his strength
wholly failed him he drew himself back slowly, and only touched the earth with
his knees.
But
then he remembered Cecília, his mistress whom he must avenge, and for whom he
must live, to save and watch over her. He made a supreme effort; drawing
himself up he succeeded in rising again, took two dizzy steps, whirled round in
the air, and struck against a tree, which he embraced convulsively.
It
was a cabuiba[16] of great height,
rising above the rest of the forest, from whose ashen trunk exuded an
opal-colored oil that trickled down in tears. The sweet aroma of these drops
made the Indian open his dying eyes, which were lighted up with a bright glow
of happiness. He pressed his lips eagerly upon the tree, and sipped the oil,
which acted like a powerful balsam in his breast. He began to revive. He rubbed
the oil over the wound, stanched the blood, and breathed.
He
was saved.
XII. THE OUNCE.
LET us return to the
house.
Loredano,
after Pery’s demonstration, had kept his eyes on Álvaro, who proceeded along
the edge of the esplanade to see Cecília on her way to the river.
Scarcely
had the young man turned the corner formed by the rock, when the Italian
descended the steps rapidly and entered into the forest. A few moments later
Ruy Soeiro appeared on the esplanade, descended, and entered in his turn into
the forest. Bento Simões imitated him after a little interval, and guided by
fresh notches on the trees took the same direction.
About
half an hour passed; all the windows had been opened to admit the pure morning
air and the wholesome breath from the fields; a slight column of whitish smoke
crowned the chimney, announcing that the household labors had begun. Suddenly a
cry was heard in the house; all the doors and windows were closed with a din
and a quickness as though an enemy had made an attack. Through a half-opened
window appeared the face of Dona Lauriana, pale, with her hair unarranged, an
extraordinary circumstance.
“Ayres
Gomes! The esquire! Call Ayres Gomes! Let him come at once!” shrieked the lady.
The window closed again and was bolted.
Gomes
did not delay, but crossing the esplanade went to the house. “Did you call me?”
said he, approaching the window.
“Yes;
are you armed?” asked Dona Lauriana from behind the door.
“I
have my sword; but what news is there?”
The
agitated countenance of Dona Lauriana appeared again at the window. “The ounce,
Ayres Gomes! The ounce!”
The
esquire gave a prodigious leap, thinking that the animal was springing at his
throat, and drawing his sword placed himself on guard. The lady, seeing the
movement of the esquire, supposed that the ounce was leaping into the window,
and fell upon her knees murmuring a prayer to the saint that protects against
wild beasts.
Some
minutes passed thus; Dona Lauriana praying, and Ayres Gomes turning round in
the yard like a top, fearing lest the ounce should attack him from behind,
which besides being a disgrace for a man of arms of his temper would be
disagreeable to his health. Finally he succeeded in gaining the wall of the
house again, and placed his back against it, which completely tranquillized
him.
In
front of him there was no enemy to make him blink. Then striking with his
sword-blade on the side of the window, he said in a loud voice: “Be good enough
to tell me what ounce that is of which you speak, Dona Lauriana; either I am
blind, or I do not see the shadow of such an animal here.”
“Are
you sure of this, Ayres Gomes?” said the lady, rising again.
“Am I
sure of it? Satisfy yourself with your own eyes.”
“True!
but there must be one somewhere!”
“And
why in the world will you have it that there is an ounce here, Dona Lauriana?”
said the esquire somewhat out of patience.
“Then
you don't know!” exclaimed the lady.
“What,
madam?”
“Did
not that demon of an Indian take it into his head to bring home a live ounce
yesterday?”
“Who,
the dog of a cazique?”
“And
who but that scurvy cur! It’s one of his old tricks! Was ever such a thing known,
Ayres Gomes? I want to see if Senhor Mariz will still persist in keeping this
fine jewel.”
“And
what has become of the ounce, Dona Lauriana?”
“It
must be somewhere. Hunt for it, Ayres; look everywhere, kill it, and bring it
here to me.”
“No
sooner said than done,” replied the esquire, running as fast as his foxskin
boots permitted.
With
little delay about twenty armed adventurers descended from the esplanade. Ayres
Gomes marched at their head with an enormous pike, his sword in hand, and a
knife in his teeth.
After
scouring almost the whole valley and beating the grove, they were returning,
when the esquire stopped suddenly and cried: “There it is, boys! Fire before it
makes its leap!”
In
fact, through the branches of the trees was seen the black and variegated skin
of the tiger, and its cat-like eyes gleaming with a pale reflection.
The
adventurers raised their muskets to the face, hut just as they were going to
pull the trigger, they all burst into a loud laugh, and lowered their weapons.
“What
does this mean? Are you afraid?” And the fearless esquire, without troubling
himself about the others, plunged among the trees, and presented himself
proudly before the tiger. There, however, his jaw fell with astonishment.
The
ounce was swinging lifeless on a branch, to which it was suspended by its neck,
with a noose. While it was alive a single man had sufficed to bring it from the
Parahyba to the forest where it had been caught, and from the forest to that
place where it had died. It was after death that it made all that uproar; that
it put in arms twenty valiant men, and produced a revolution in Dona Lauriana’s
house.
After
the first moment of astonishment, Ayres Gomes cut the cord, and dragging the
animal along, presented it to the lady. After they had assured her from without
that the tiger was certainly dead, the door partly opened, and Dona Lauriana,
still quaking with fear, looked tremblingly upon the body of the wild beast.
“Leave
it right there. Dom Antônio shall see it with his own eyes!” It was the corpus
delicti upon which she intended to base the accusation she was going to
bring against Pery.
At
various times the lady had sought to persuade her husband to banish the Indian,
whom she could not endure and whose presence was enough to throw her into
hysterics. But all her efforts had been vain the nobleman, with his loyalty and
knightly spirit, appreciated Pery’s character, and saw in him, though a savage,
a man of noble sentiments and lofty soul. As a father he valued the Indian from
the circumstance, which will he explained further on, that he had saved his
daughter’s life.
This
time, however, Dona Lauriana hoped to succeed, and considered it impossible
that her husband should not severely punish the crime of going into the forest
to catch an ounce and bringing it home alive. What mattered it that Pery had
saved the life of one person, if he put in jeopardy the existence of the whole
family, and above all of herself? She ended this reflection exactly at the
moment when Dom Antônio appeared at the door.
“Will
you tell me, madam, what this noise is, and what is the cause?”
“There
you have it!” exclaimed Dona Lauriana, pointing to the ounce with a proud
gesture.
“Pretty
animal!” said the nobleman, approaching and touching the tiger’s claws with his
foot.
“O,
you think it pretty! You will think it still more so when you know who brought
it!”
“He
must have been a good hunter,” said Dom Antônio, contemplating the beast with
that huntsman’s fondness that characterized the nobleman of that period. “It
does not bear the mark of a single wound!”
“It
is the work of that copper-colored reprobate, Senhor Mariz!” answered Dona
Lauriana, preparing for the attack.
“Oh!”
said the nobleman laughing. “It is the animal Pery was pursuing yesterday,
which Álvaro told us about.”
“Yes;
and which he brought alive as if it had been a guinea-pig.”
“Brought
alive! But don't you see it is impossible?”
“How
impossible, if Ayres Gomes has but just killed it!”
Ayres
Gomes wanted to reply, but the lady enjoined silence by a gesture.
The
nobleman stooped and taking the animal by the ears raised it up. While
examining the body to see if he could discover the mark of a ball, he noticed
that the feet and jaws were bound.
“True!”
murmured he. “It must have been alive an hour ago; it is still warm.”
Dona
Lauriana let her husband contemplate the animal to his entire satisfaction,
certain that the reflections this view would inspire could not but be favorable
to her plan.
When
she thought the moment had arrived. she took a step or two, arranged her train,
and leaning forward slightly, addressed Dom Antônio.
“It
is well you should see, Senhor Mariz, that I am never deceived. How many times
have I told you that you were doing wrong in keeping that Indian? You would not
believe me; you had an inexplicable weakness for the pagan. Well, then -” The
lady assumed an oratorical tone, and accented the word with an energetic
gesture, pointing to the dead animal: “There you have your reward. Your whole
family threatened! You yourself, who might have gone out unwittingly; your
daughter, who went to her bath ignorant of the danger, and might have been at
this moment food for beasts.”
The
nobleman shuddered at thought of the risk his daughter had run, and started to
rush after her, but he heard a low murmuring of voices like the chirping of
little birds; it was the two girls ascending the steps.
Dona
Lauriana smiled at her triumph. “And if this were all!” continued she. “But it
will not stop here; tomorrow you will see him bringing us an alligator,
afterward a rattlesnake or a jiboya; he will fill our house with snakes
and scorpions. We shall all be devoured alive here because a detested Indian
has taken it into his head to practice his sorceries!”
“But
you exaggerate the affair greatly, Dona Lauriana. Pery has certainly done a
wild thing, but there is no reason why we should have such extravagant fears.
He deserved a reprimand; I will give him one, and that severe. He will not do
so again.”
“If
you knew him as I do, Senhor Mariz! He is an Indian, and that is enough. You
may scold him as much as you like; he will do so all the same from mere spite.”
“I do
not share your apprehensions.”
The
lady knew that she was losing ground, and resolved to give the decisive blow.
She softened the tone of her voice and began to whimper. “Do what you like! You
are a man and fear nothing! But I,” she continued shuddering, “shall not be
able to sleep any more, imagining that a jararaca[17]
is crawling into my bed, and by day I shall every moment think that a wildcat
is ready to spring into my window, or that my clothes are full of caterpillars!
No strength can endure such martyrdom!”
Dom
Antônio began to reflect seriously on what his wife was saying, and to imagine
the numberless spasms, swoonings, and outbursts of anger that the panic caused
by the Indian would produce; nevertheless he still entertained the hope of
being able to calm and dissuade her.
Dona
Lauriana watched the effect of her last attack. She considered herself
victorious.
XIII. THE DISCLOSURE.
ISABEL
and Cecília, returning from the bath in conversation with each other,
approached the door, not without some fear of the tiger, a fear dispelled by the
smile of the aged nobleman fondly admiring his daughter’s beauty. Her hair was
still wet, and now and then a pearly drop escaped and coursed down her pretty
neck; her skin was fresh, as if waves of milk had flowed over her shoulders;
her cheeks brilliant as two thistle-buds opening at sunset.
The
two girls were talking with some vivacity, but on approaching the door,
Cecília, who was a little in advance, turned on tiptoe to her cousin, and with
a shade of petulance placed her finger on her lips, demanding silence.
“Do
you know, Cecília, that your mother is very angry with Pery!” said Dom Antônio,
clasping in his hands his daughter’s pretty face, and kissing her on the
forehead.
“Why,
father? Has he done anything?”
“One
of his pranks, of which you already know part.”
“And
I will tell you the rest!” interposed Dona Lauriana, placing her hand on her
daughter’s arm. And she proceeded to set forth in the blackest colors and with
the most dramatic emphasis, not only the imminent risk that in her opinion the
whole house had run, but the perils still threatening the peace and quiet of
the family. She related that if by miracle her housekeeper had not an hour or
so before gone out on the esplanade, and seen the Indian performing diabolic
ceremonies with the tiger, which naturally enough he was teaching how to enter
the house, they would at that moment all be dead.
Cecília
grew pale, remembering how carelessly and joyously she had crossed the valley
and taken her bath; Isabel remained calm, but her eyes flashed.
“So,”
concluded Dona Lauriana peremptorily, “it is not conceivable that we shall live
any longer with such a plague in the house.”
“What
do you say, mother?” exclaimed Cecília alarmed. “Do you intend to send him
away?”
“Undoubtedly:
that class of people, if indeed it deserves the title, is fit only to live in
the woods.”
“But
he loves us so! has done so much for us! Hasn’t he, father?” said the girl,
turning to the nobleman.
Dom
Antônio answered his daughter by a smile that reassured her.
“You will
scold him, father; I will be angry,” continued Cecília, “and he will do better
and will not act so any more.”
“But
about what happened just now?” interposed Isabel, addressing Cecília.
Dona
Lauriana, seeing that her cause had lost ground since the arrival of the girls,
in spite of her repugnance for Isabel perceived that she had in her an ally,
and addressed a word to her, an occurrence that took place not oftener than
once a week.
“Come
here, child; what is it you say happened just now?”
“Another
danger that threatened Cecília.”
“No,
mother! it was more tear on Isabel’s part than anything else.”
“Fear,
yes; but from what I saw.”
“Tell
me about it; and you, Cecília, stay there and keep quiet.”
Out
of respect for her mother the girl did not venture to say another word; but
taking advantage of the movement that Dona Lauriana made in turning to listen
to Isabel, she shook her head to her cousin, praying her not to say anything.
Isabel pretended not to notice the gesture, and replied to her aunt: “Cecília
was bathing, and I had stayed on the river bank. Some time after that I saw
Pery passing at a distance along the branch of a tree. He disappeared; and
suddenly an arrow discharged from that place struck a few feet from my cousin.”
“Hear
that, Senhor Mariz!” exclaimed Dona Lauriana. “Hear the miscreant’s villainy!”
“At
the same moment,” continued Isabel, “we heard two pistol shots, which
frightened us still more, because they also were certainly aimed in our
direction.”
“Good
heavens! It is worse than a joke! But who gave that ape pistols.”
“I
did, mother,” timidly answered Cecília.
“You
would better have said your prayers; you would better have with them - Heaven
forgive me!”
Dom Antônio
had heard Isabel’s words, though standing at some distance, and his countenance
took on a grave expression. He made a sign to Cecília, and stepped aside with
her as if for a walk on the esplanade.
“Is
what your cousin says true?”
“Yes,
father; but I am sure Pery did not do it maliciously.”
“Nevertheless,”
replied the nobleman, “it may be repeated: on the other hand, your mother is
alarmed; so it is better to send him away.”
“He
will grieve very much.”
“And
you and I too, for we esteem him; but we will not be ungrateful. I will
discharge our debt of gratitude; leave that to my care.”
“Yes,
father!” exclaimed the girl, with a look moist with thankfulness and
admiration, “yes, you can appreciate everything noble!”
“You
too, my Cecília!” replied the nobleman, caressing her.
“I
learned in your heart and in your slightest actions.”
Dom
Antônio embraced her.
“Oh!
I have something to ask of you.”
“Tell
me what it is; it is a long time since you have asked anything of me, and I
have reason to complain of this.”
“You
will have this animal preserved, won’t you?”
“Since
you wish it.!
“It
will be a memento to us of Pery.”
“To
you, but to me you are the best memento. If it had not been for him, should I
now be able to clasp you in my arms?”
“Do you
know that I have a good mind to cry, just at the thought of his going away?”
“It
is natural, my daughter; tears are a balm that God gives to the weakness of
woman, and denies to the strength of man.”
The
nobleman left his daughter, and approached the door where his wife, Isabel, and
Ayres Gomes were still standing.
“What
have you decided, Dom Antônio?” asked the lady.
“I
have decided to do as you wish, for your quiet and my peace. Today, or at
furthest tomorrow, Pery will leave this house; but, while he is here, I do
not wish,” said he, emphasizing that monosyllable slightly, “a single
unpleasant word spoken to him. Pery leaves this house because I ask him to, and
not because he is ordered to do so by any one. Do you understand, my wife?”
Dona
Lauriana, who knew how much energy and resolution there was in the
imperceptible intonation given by the nobleman to that simple phrase, inclined
her head.
“I
charge myself with the duty of speaking to Pery! You will tell him, Ayres
Gomes, to come to me.”
The
esquire bowed; the nobleman, who was retiring, turned: “O, I forgot. You will
have this pretty animal stuffed. I wish to preserve it; it will be a curiosity
for my armory -”
Dona
Lauriana made a sign of aversion.
“And
will enable my wife to get accustomed to its sight, and have less fear of
ounces.”
Dom
Antônio withdrew.
The
lady could then dress her hair and make her Sunday toilet; she had gained an
important victory. Pery was finally to be expelled from the house, into which in
her opinion he ought never to have entered.
Meantime,
Cecília, upon parting from her father, had turned the corner of the house to go
into the garden, and had encountered Álvaro walking up and down, restless and
melancholy.
“Dona
Cecília!” said the young man.
“O,
leave me, Senhor Álvaro!” replied Cecília without stopping.
“In
what have I offended you, that you treat me so?”
“Pardon
me, I am sad; you have n’t offended me at all.”
“When
one has committed a fault.”
“A
fault?” asked the girl with surprise.
“Yes!”
answered the young man with downcast look.
“And
what fault have you committed, Senhor Álvaro?”
“I
have disobeyed you.”
“Ah!
it is a grave one!” said she, half smiling.
“Do not jest, Dona
Cecília! If
you only knew what uneasiness it has caused me! I have repented a thousand
times of what I have done, and yet it seems to me I could do it again.”
“But,
Senhor Álvaro, you forget that you are talking about a matter that I am
ignorant of; I merely know that it concerns a disobedience.”
“You remember
that yesterday you ordered me to keep an object that -”
“Yes,”
interrupted the girl, blushing; “an object that -”
“That
belonged to you, and which I, against your will, restored.”
“How!
what do you say?”
“Pardon
me! I was overbold! But -”
“But
once for all, I do not understand a word of all this,” exclaimed the maiden,
with some impatience.
Álvaro,
at last overcoming his bashfulness, related rapidly what he had done the
evening before.
Cecília
upon hearing it became serious. “Senhor Álvaro,” said she, in a tone of
reproach, “you did wrong to do such a thing, very wrong. Let no one know it, at
all events.”
“I
swear it on my honor!”
“It
is not enough; you yourself must undo what you have done. I will not open that
window while there is there an object that did not come from my father, and
which I cannot touch.”
“Dona
Cecília! -” stammered the young man, pale and downcast.
She
raised her eyes, and saw on Álvaro’s countenance so much bitterness and despair
that she was touched.
“Do
not blame me,” said she in a gentle tone, “the fault is yours.”
“I
feel it, and do not complain.”
“You
saw that not being able to accept it I asked you to keep it as a memento.”
“And
I will keep it still; it will teach me to expiate my fault, and will always recall
it to me.”
“It
will now be a sad recollection.”
“And
can I have joyous ones?”
“Who
knows!” said Cecília, disentangling a jasmine from her fair hair; “it is so
pleasant to hope!”
Turning
to conceal her blushes, she saw Isabel near by, devouring this scene with an
ardent look. She uttered a cry of dismay and went quickly into the garden.
Álvaro caught in the air the little flower, which had escaped from her fingers,
and kissed it, thinking no one was there. When he saw Isabel, he was so much
agitated that he let the jasmine fall without perceiving it. She caught it, and
presenting it to him said in an inimitable tone of voice, “Also a restitution!”
Álvaro
turned pale. The maiden trembling with excitement passed before him and entered
her cousin’s room.
Cecília,
upon seeing Isabel approach, blushed, and did not venture to raise her eyes,
remembering what the latter had seen and heard; for the first time the innocent
girl knew that there was something in her pure affection that should be
concealed from the eyes of others. Isabel,
upon entering her cousin’s room, to which she had been drawn by an irresistible
impulse, had repented immediately. Her agitation was so great that she feared
to betray herself; she leaned against the bedstead in front of Cecília, silent,
and with her eyes fixed upon the ground.
A
long interval was thus passed; then the two girls almost at the same time
raised their heads and looked toward the window. Their eyes met and both
blushed still more. Cecília rebelled; the gay and sportive girl kept in a
corner of her heart under her mirth and laughter the germ of that firmness of
character that distinguished her father, and felt indignant at being obliged to
blush with shame in the presence of another, as if she had done something wrong.
She regained her courage, and formed a resolution whose energy was portrayed in
an imperceptible movement of her eyebrows.
“Isabel,
open that window.”
Isabel
started as if an electric spark had struck her, hesitated, but finally crossed
the room. Two eager, ardent looks fell upon the window at the moment it was
opened.
There
was nothing there.
Isabel’s
emotion was so great that she involuntarily turned to her cousin, uttering an exclamation
of pleasure; her countenance was lighted up with one of those divine
reflections that appear to descend from heaven upon the head of a woman who
loves.
Cecília
looked at her cousin without understanding her; but little by little wonder and
astonishment were depicted on her countenance.
“Isabel”
The
girl fell on her knees at Cecília’s feet.
She
had betrayed herself.
XIV. THE INDIAN WOMAN.
SCARCELY
did Pery feel his strength returning when he continued his pursuit through the
forest. For a long time he followed the woman’s track through the thicket with
a rapidity and certainty incredible to one not acquainted with the ease with
which savages discover slightest traces left by the footsteps of any animal. A
broken twig, a blade of grass trodden down, the dry leaves scattered and
broken, a branch still vibrating, the dew-drops dissolved, - these are to their
practiced eyes the same as a line traced in the forest, which they follow
without hesitation.
There
was a reason why Pery was so relentless in his pursuit of that inoffensive
Indian woman, and made such extraordinary efforts to capture her. To understand
that reason, it is necessary to become acquainted with certain events that had
recently occurred in the neighborhood of the Paquequer. At the end of the moon
of waters a tribe of Aymorés[18] had
descended from the heights of the Organ Mountains to gather the fruits and
prepare the wines, drinks, and different articles of food that they were
accustomed to provide. A family of that tribe on a hunting excursion had
appeared some days before on the banks of the Parahyba; it was composed of a
savage, his wife, a son and a daughter. The daughter was a handsome maiden, for
whose possession all the warriors of the tribe were contending; her father, the
chief, felt a pride in having a daughter as beautiful as the prettiest arrow of
his bow or the most graceful feather in his plume.
It is
now Sunday: on Friday, at ten o’clock in the morning, Pery had been passing
through the woods, imitating joyously the song of the sahixé, whose
hissing notes he translated by the sweet name of Cecy. He was going in
search of that animal that has played so important a part in this story,
especially after its death. As no small jaguar would satisfy him he had
determined to seek, in its peculiar domains, one of the kings of the mighty
forests that border the Parahyba.
He
was approaching a small brook, when a little shaggy dog ran out of the woods,
immediately followed by an Indian girl, who took a step or two and fell, struck
by a bullet. Pery turned to see whence the shot came, and recognized Dom Diogo
de Mariz approaching slowly, accompanied by two adventurers. The young man was
shooting at a bird, and the girl, passing at that moment, had received the
charge of the musket and fallen dead.
The
little dog sprang to his mistress howling, and began to lick her cold hands,
and rub his head over her bloody body, as if seeking to reanimate her. Dom
Diogo, leaning on his arquebuse, cast a look of pity upon that young victim of
a hunter’s carelessness. As for his companions, they laughed at the occurrence,
and amused themselves by making remarks on the kind of game the cavalier had
selected.
Suddenly
the little dog raised its head, snuffed the air, and darted off like an arrow.
Pery,
who had been a silent witness of this scene, advised Dom Diogo to return home
as a matter of prudence, and continued his journey. The sight he had just
witnessed had saddened him; he remembered his tribe, his brethren, whom he had
abandoned so long ago, and who, perhaps at that moment, were also victims of
the conquerors of their country, where formerly they had lived free and happy.
When
he had gone about half a league, he saw at a distance a fire in the woods, around
which were seated three Indians, two men and a woman. The elder man, of
gigantic stature, was fixing to the tips of wild reeds the long, sharp teeth of
the capivara, and whetting on a stone this terrible weapon. The younger
was filling with small red and black seeds a nutshell, ornamented with
feathers, and fastened to a handle a foot and a half long. The woman, who was
still young, was carding a bunch of cotton, which fell in pure white tufts on a
large leaf in her lap. Near the fire there was a small glazed vessel containing
coals, upon which, from time to time, she threw some large dry leaves, which
emitted dense clouds of smoke. Then the two Indians, by means of a reed, would
inhale whiffs of this smoke until the tears started from their eyes, when they
would continue their work.
While
Pery was observing this scene from a distance, the dog sprang into the midst of
the group. Scarcely had the animal recovered his breath, when he began to pull
with his teeth at the feather mantle of the younger Indian, who with a push
threw him several feet from him. He then went to the woman, repeated the same
movement, and as he was ill received here also, leaped upon the cotton and
began to bite it. She took him by the collar, made of berries, patted him on
the back and smoothed his hair; it was stained with blood.
She
examined him anxiously, and seeing no wound, cast her eyes around her and
uttered a hoarse and guttural cry. The two Indians raised their heads, asking
with their eyes the cause of that exclamation. As her only reply, the woman
pointed to the blood on the animal, and spoke with a voice full of grief a word
in a tongue that Pery did not understand.
The
younger Indian sprang swiftly through the forest after the dog, which acted as
guide; the elder one and the woman followed closely.
Pery
understood perfectly all that was taking place, and pursued his way, thinking
that the colonists must now be beyond the reach of the savages.
This
is what he had seen; the rest, the occurrence at the bath had clearly revealed
to him. The savages had found the body of their daughter and noticed the
bullet-mark; for a long time they had sought in vain the hunters’ tracks, until
on the following day the cavalcade as it passed served to guide them. All night
they had kept watch around the dwelling, and on that morning, seeing the two
girls come out, had resolved to avenge themselves by the application of that
law of retaliation which was the only principle of right and justice that they
recognized. Their daughter had been slain; it was just that they should kill
the daughter of their enemy; life for life, tear for tear, grief for grief. The
result, we already know; the two savages were sleeping forever on the banks of
the Paquequer, with no kind hand to give them burial.
It is
now easy to see the reason why Pery pursued the woman, the last of the
unfortunate family. He knew that she would go directly to her brethren, and
that at the first word she uttered the whole tribe would rise as one man, to
avenge the death of their chief, and the loss of the comeliest daughter of the
Aymorés. He knew the ferocity of that people, without country and without
religion, who lived on human flesh, and dwelt like beasts on the ground and in
dens and caves; he trembled at the thought of their attacking Dom Antônio’s
house. It was necessary, therefore, to exterminate the family and leave no
trace of its existence.
Pery
had spent nearly an hour in traversing the forest uselessly; the woman had
gained a great advantage while he was struggling against the faintness produced
by the wound. Finally he concluded that the wisest course was to warn Dom
Antônio at once, that he might take all the precautions demanded by the
imminence of the peril.
He
had reached a field covered with groves of holm-oaks, scattered here and there
upon the sharp and sunburnt grass. He had taken but a few steps across the
field, when he stopped with a sign of surprise. Before him was panting a little
dog, which he recognized by the collar of scarlet berries around its neck. It
was the same that he had seen in the forest two days before. It had naturally
followed the woman when she took to flight, and as it was hidden by the bushes
he had not seen it. It had been strangled with so much violence as to break its
neck; nevertheless it was still writhing.
At
the first glance Pery had seen all this, and had judged what had occurred. That
death, thought he, could have been caused only by a human being; any other
animal would have used its teeth or claws, and would have left marks of a
wound. The dog belonged to the Indian woman; it was she then that had strangled
it, and but a few moments before, for its neck being broken, death would follow
almost immediately.
But
from what motive had she done that barbarous deed? Because, replied the Indian,
she knew that she was pursued, and the dog, which could not keep up with her,
might betray her.
Scarcely
had Pery reached this conclusion when he lay down on the ground and listened
for some time; twice he raised his head, thinking he was mistaken, and placed
his ear again to the earth.
When
he rose, his countenance betokened great surprise; he had heard something that
he still seemed to doubt, as if his senses had deceived him.
He went
toward the east listening on the ground at every moment, and thus came within a
few feet of a large clump of thistles growing in a depression of the earth.
Then, getting to leeward, he approached very cautiously, and heard a confused
murmuring of voices and the sound of an implement digging.
He
applied his ear and tried to see what was taking place beyond, but it was
impossible; no opening admitted sound or sight. Only one who has traveled in
the interior of Brazil, and seen those gigantic thistles whose broad leaves
filled with thorns closely interlace, forming a high wall several feet thick,
can have an idea of the impenetrable barrier that enclosed on all sides the
persons whose voices Pery heard, but whose words he could not distinguish.
Nevertheless,
those men must have got in there somewhere, and it could only be by the branch
of a dead tree that extended over the thistles, around which twined a climbing
plant, knotty and strong.
Pery
was studying the situation, and endeavoring to discover means of learning what
was taking place behind those trees, when a voice that he thought he recognized
exclaimed: -
“Per
Dio! Here it is!”
He
started at hearing that voice, and resolved at whatever cost to know what those
men were doing; he had a presentiment that there was a danger there to dispel
and an enemy to combat. An enemy perhaps more terrible than the Aymorés,
because if these were wild beasts, the other might be a serpent concealed among
the flowers.
So he
forgot everything else, and his thought was concentrated on a single object, -
to hear what those men were saying.
But
how? He was striving to answer; he had gone around the thicket, applying his
ear, and thought that in one place the noise of voices and of the iron, which
was still digging, reached him more distinctly.
He
cast down his eyes, which immediately gleamed with pleasure. The cause was a
simple mound of cracked clay, rising like a sugar loaf a foot and a half above
the ground, and covered with plantain leaves. It was the entrance to an
ant-hill, to one of those subterranean dwellings constructed by the little
architects, who, by dint of patience and labor, undermine a whole field and
form great vaults under the earth.
The
one that Pery had discovered had been abandoned by its inhabitants, in
consequence of a heavy rain that had penetrated into its interior.
The
Indian drew his knife, and cutting off the dome of that miniature tower, laid
bare an aperture that extended into the earth and certainly passed under the
place where the persons talking were assembled. This aperture became for him a
sort of acoustic tube, which brought the words clearly and distinctly to him.
He
sat down and listened.
XV. THE THREE.
LOREDANO,
who had left the house so quickly that same morning, as soon as he got into the
woods, waited.
A
quarter of an hour afterward Bento Simões and Ruy Soeiro met him.
The
three went on together without uttering a word, the Italian walking in advance
and the two adventurers following, exchanging occasionally a significant look.
Finally
Ruy Soeiro broke the silence.
“It
was certainly not to take an airing in the woods at the break of day that you
brought us here, Sir Loredano?”
“No,”
replied the Italian laconically.
“Well
then, out with it at once, and let us not lose time.”
“Wait!”
“Wait,
I say to you,” interposed Bento Simões; “you are going with a rush;
where do you intend to take us on this route?”
“You
shall see.”
“Since
there is no way of getting a word out of you, go on, and God be with you, Sir
Loredano.”
“Yes,”
chimed in Ruy Soeiro, “go on, for we shall return the way we came.”
“When
you are in the mood to speak, please inform us.”
And the
two adventurers stopped, as if to retrace their steps. The Italian turned with
a shrug of contempt. “Fools that you are,” said he. “If you think best, rebel
now that you are in my power, and have no other recourse but to follow my
fortunes! Return! I too will return, but to inform against all of us.”
The
two adventurers turned pale.
“Do
not remind me, Loredano,” said Ruy Soeiro, with a quick glance at his dagger,
“that there is a way to close forever blabbing mouths.”
“That
means,” replied the Italian contemptuously, “that you would kill me in case I
purposed to inform against you?”
“On
my faith, yes!” answered Ruy Soeiro in a tone that showed resolution.
“And
I for my part would do the same! Our lives are dearer to us than your whims,
Sir Italian.”
“And
what would you gain by killing me?” asked Loredano smiling.
“That
is good! What should we gain! Do you consider it a small thing to insure one’s
existence and tranquillity of mind.”
“Fools!”
said the Italian, with a look at once of contempt and pity. “Do you not see
that when a man carries a secret like mine, unless that man be a blockhead of
your description, he must have taken precautions against these little
accidents!”
“I am
aware that you are armed, and it is better so,” replied Ruy Soeiro: “it will be
death rather than murder.”
“Say
rather execution, Ruy Soeiro!” added Bento Simões.
The
Italian continued: -
“These
are not the arms that will serve me against you; I have others more powerful.
Know only that alive or dead my voice will come from afar, even from the grave,
to inform against you and avenge me.”
“Are
you disposed to jest, Sir Italian? It is not a fit occasion.”
“When
the time comes you will see whether I am jesting. I have placed my will in the hands
of Dom Antônio de Mariz, who is to open it when he knows or thinks I am dead.
In that will I set forth the relations that exist between us, and the purpose
for which we are working.”
The
two adventurers turned pale as ghosts.
“You
understand now,” said Loredano, smiling, “that if you assassinate me, if any
accident deprives me of life, if even I take it into my head to run away and
give rise to the belief that I am dead, you are irretrievably lost.”
Bento
Simões stood paralyzed, as if struck with catalepsy. Ruy Soeiro, in spite of
the violent shock he experienced, succeeded with an effort in recovering his
speech.
“It
is impossible!” cried he. “What you say is false. No man would do such a
thing.”
“Put
it to the proof,” replied the Italian, calm and unmoved.
“He
has done it... I am sure” - stammered Bento Simões in a low voice.
“No,”
retorted Ruy Soeiro; “Satan would not do it. Come, Loredano, confess that you
have deceived us, that you wanted to frighten us.”
“I
have told the truth.”
“You
lie!” cried the adventurer, with desperation.
The
Italian smiled. Drawing his sword, he placed his hand upon the cross formed by
the hilt, and said slowly, uttering the words one by one: “By this cross, and
by Christ who suffered on it, by my honor in this world and my soul in the
next, I swear it.”
Bento
Simões fell upon his knees, crushed by this oath, which lost none of its
solemnity amid the gloom and silence of the forest. Ruy Soeiro, pale, his eyes
starting from their sockets, his lips quivering, his hair on end, his fingers
extended and rigid, looked the image of despair. He stretched out his arms to
Loredano, and exclaimed with a tremulous and choked voice, -
“Then,
Loredano, you have confided to Dom Antônio de Mariz a paper containing the
infernal plot we have concocted against his family?”
“I
have.”
“And
in that paper you wrote that you intend to assassinate him and his wife, and
set fire to his house, if necessary to the realization of your purposes?”
“Everything.”
“You had
the audacity to confess that you intend to carry off his daughter, and make of
her, a noble maiden, the concubine of an adventurer and reprobate like
yourself?”
“Yes.”
“And
you also said,” continued Ruy in the extremity of his despair, “that his other
daughter is to belong to us, who are to decide by lot which shall have her?”
“I
forgot nothing, and least of all that important point,” replied the Italian
with a smile; “everything is written on a parchment in the hands of Dom Antônio
de Mariz. To learn its contents the nobleman has only to break the seals of
black wax with which Master Garcia Ferreira, notary of Rio de Janeiro, closed
it on the next to my last journey thither.” Loredano pronounced these words
with the utmost coolness, his eyes fixed on the two adventurers, pale and
humbled before him.
Some
time was passed in silence.
“You
now see,” said the Italian, “that you are in my power; let this serve you as an
example. When once the foot is over the chasm, it is necessary to advance
across, or roll off and fall to the bottom. Let us go on, then. Only of one
thing I warn you; from today onward - obedience, blind and passive.”
The
two adventurers said not a word; but their attitude was a better answer
than a thousand protestations.
“Lay
aside now your mournful and terrified looks. I am alive, and Dom Antônio is a
true nobleman, incapable of opening a will. Take heart, trust in me, and we
shall soon reach the goal.”
Bento
Simões’s face brightened.
“Speak
clearly once, at least,” replied Ruy Soeiro.
“Not
here; follow me, and I will take you to a place where we will converse freely.”
“Wait,”
joined in Bento Simões. “Before anything else, reparation is due to you. A
little while ago we threatened you; here are our weapons.”
“Yes,
after what has passed it is just that you should distrust us; take them.”
They
both took off their daggers and swords.
“Keep
your weapons,” said Loredano, in a mocking tone. “They will aid you to defend
me. I know how dear and precious my life is to you.”
Both
adventurers turned pale, and followed the Italian.
After
a half hour’s walk they reached the clump of thistles already described. At a
sign from Loredano, his companions climbed the tree and descended by the vine
into the center of that thorn-enclosed space, which was at most but twenty feet
long by ten or twelve wide.
On
one side, in a depression of the ground, was a kind of vault, or cave, the
remains of one of those great anthills, now half destroyed by the rain. There,
in the shade of a small shrub that had sprung up among the thistles, the three
adventurers seated themselves.
“Oh!”
said the Italian at once. “It’s some time since I have been in these parts, but
I think there must still be something here that will tickle your palates.”
He
leaned back, and thrusting his arm into the cavity, drew out a flagon that was
lying there, which he placed in the midst of the group.
“It
is Caparica[19], and of
the best. Not much of it comes this way.”
“The
devil! You have a cellar here!” exclaimed Bento Simões, whom the sight of the
flagon had restored to good humor.
“To
tell the truth,” said Ruy, “I should have expected anything sooner than to see
a flagon of wine come out of that hole.”
“But
here it is, you see. As I am accustomed to come to this place, where I am
sometimes much exposed to the sun, it was necessary to have a companion with
which to amuse myself.”
“And
you could not find a better!” said Bento Simões, taking a good drink and smacking
his lips. “I have long been wanting something of this sort.”
Each
of the three took his turn at the wine, and the flagon was replaced.
“Well,”
said the Italian, “now let us proceed to business. I promised, when I invited
you to follow me, to make you rich, very rich.”
The
adventurers nodded.
“The
promise I made is about to be fulfilled; the wealth is here, near us; we can
touch it.”
“Where?”
asked the adventurers, looking eagerly around.
“Not
so quick! I was speaking figuratively. I mean that the riches are before us,
but to obtain them it is necessary -”
“What
is necessary? Speak!”
“At
the proper time. I wish now to tell you a story.”
“A
story!” said Ruy Soeiro.
“Some
nursery tale?” asked Bento Simões.
“No,
a story true as a bull of our Holy Father. Have you ever heard of a certain
Robério Dias?”
“Robério
Dias? - Ah! Yes! of Salvador?” asked Ruy Soeiro.
“The
very same.”
“I
saw him, some eight years ago, in São Sebastião, whence he went to Spain.”
“And do
you know, friend Bento Simões, what business called that worthy descendant of
Caramuru[20] to
Spain?” asked the Italian.
“I
have heard a report that it concerned a fabulous treasure, which he intended to
offer to Philip II, who in return was to make him a marquis and grandee.”
“And
what followed? Has not that come to your knowledge?”
“No;
I have never heard anything further about that Robério Dias.”
“Then
listen. Upon his arrival at Madrid, he hastened to make his offer, and was
received in the palm of the hand by Philip II., who, as you know, had very long
nails.”
“And
threw dust in his eyes like the fox that he was?” suggested Ruy Soeiro.
“You
are mistaken; this time the fox became a monkey; he wanted to see the cocoanut
before paying for it.”
“And what
then?”
“Then,”
said the Italian, smiling wickedly, “the cocoanut was empty.”
“How
empty?”
“Yes,
friend Ruy, there was left to him merely the shell; fortunately for us, who
shall enjoy the meat.”
“You
are full of enigmas, Loredano!”
“Put a
man to the rack and he could n’t understand you.”
“Is
it my fault that you are not acquainted with the history of your country?”
“All
are not as learned as you, Dom Italian.”
“Well,
let us end the matter at once; what Robério Dias intended to offer at Madrid to
Philip II is here, my friends.”
And
Loredano at the word placed his hand on a stone at his side.
The
two adventurers looked at each other without comprehending the movement, and
began to doubt their companion’s sanity. He, without regarding what they
thought, drew his sword, and after removing the stone, began to dig. While he
was engaged in this labor, the others, watching him, passed the flagon of wine
back and forth, and made conjectures and guesses.
The
Italian had been digging for some time, when the steel struck some hard object
that caused it to ring.
“Per
Dio!” he cried, “here it is!”
Some
moments after he drew out of the hole one of those glazed earthern vessels that
the Indians call camuci; this was small and closed on all sides. Loredano,
taking it in both hands, shook it, and felt the almost imperceptible movement
of some object within.
“Here,”
said he slowly, “you have the treasure of Robério Dias; it is ours. A little
prudence, and we shall be richer than the Sultan of Bagdad, and more powerful
than the Doge of Venice.”
He
struck the vessel against the stone and broke it in pieces.
The
adventurers, with eyes on fire with greed, expecting to see waves of gold,
diamonds, and emeralds, flow forth, were stupefied. The vessel contained merely
a small roll of parchment covered with red leather, and tied crosswise with a
dark-colored string.
Loredano
cut the knot with the point of his dagger, and opening the parchment rapidly,
showed the adventurers an inscription in large red letters.
Ruy
Soeiro uttered a cry; Bento Simões began to tremble with pleasure and
astonishment.
After
a moment the Italian extended his hand to the paper, which lay in the midst of
the group, and his eyes assumed a stern expression.
“Now,”
said he, his voice vibrating, “now that you have the riches and the power
within your grasp, swear that your arms will not tremble when the occasion
comes; that you will obey my gesture, my word, as the decree of fate.”
“We
swear it!”
“I am
tired of waiting, and am determined to take advantage of the first opportunity.
To me as chief,” said the Italian with a diabolic smile, “should belong Dom
Antônio de Mariz; I surrender him to you, Ruy Soeiro. Bento Simões shall have
the esquire; I claim as mine Álvaro de Sá, the noble cavalier.”
“I
will lead Ayres Gomes a pretty dance!” said Bento Simões with a martial air.
“The
rest, if they trouble us, shall go afterward; if they join us, they will be
welcome. Only I warn you that he who shall cross the threshold of Cecília’s
door is a dead man; she is my share of the booty, the lion’s share!”
At
that instant a noise was heard as if the leaves had been agitated. The
adventurers paid no attention to it, and naturally attributed it to the wind.
“A
few days more, my friends,” continued Loredano, “and we shall be rich, noble,
powerful as kings. You, Bento Simões, shall be Marquis of Paquequer; you, Ruy
Soeiro, Duke of Minas; I - What shall I be?” said Loredano, with a smile that
lighted up his intelligent countenance. “I shall be -”
A
word issued from the bosom of the earth, low and hollow, as if a sepulchral
voice had pronounced it.
“TRAITORS!”
The three adventurers sprang to their feet together, pale and rigid, like
corpses rising from the grave.
The
two crossed themselves. The Italian raised himself by the branch of the tree,
and looked hurriedly around.
All
was still. The sun in the zenith was diffusing an ocean of light; not a leaf
was stirring, not an insect sporting on the grass. Day in its splendor held
sway over nature.
PART SECOND:
PERY
I. THE CARMELITE.
IT
was March, 1603, and therefore a year before the opening of this story.
By
the side of the road followed by the then infrequent expeditions between Rio de
Janeiro and Espírito Santo stood a large inn, where dwelt some colonists and
Christianized Indians. It was almost nightfall. One of those fearful tempests
that frequently occur on the slopes of mountain ranges was descending upon the
earth. The bellowing wind lashed the huge trees, which bowed before it their
aged trunks; the thunder reverberated in the dense clouds driven hither and
thither through the sky; and the lightning flashed with such frequency that
forests, mountains, nature itself, seemed bathed in an ocean of fire. In the
spacious hall three persons were watching with a certain pleasure the dreadful
struggle of the elements.
One
of these men, short and fat, reclining in a hammock in the center of the porch,
with his legs crossed and his arms folded uttered an exclamation at each new
havoc of the tempest.
The
second, leaning against one of the rosewood pillars that supported the roof,
was of a swarthy complexion, and about forty years old; his face showed some
traces of Jewish blood; his eyes were fixed on a path that wound in front of
the house and was lost in the forest.
Opposite
him, leaning against the other column was a Carmelite friar, who watched with a
smile of profound satisfaction the progress of the storm. His handsome face and
strongly marked features were animated by a ray of intelligence, and an
expression of energy that clearly revealed his character. Seeing this man
smiling at the tempest and meeting with unflinching eye the flash of the
lightning, one perceived that his soul possessed a strength of resolution and
an indomitable will capable of wishing the impossible, and contending against
heaven and earth to obtain it.
Brother
Angelo di Luca was there as a missionary, charged with the propagation of the
faith, and the care of souls among the heathen in that region. In the six
months of his ministry he had succeeded in civilizing several families, and
expected soon to receive them into the bosom of the Church. A year had passed
since he had obtained from the general of his order the privilege of leaving
his convent in Rome, that of Santa Maria Transpontina, for the house which the
order had founded in Rio de Janeiro in 1590, to engage in missionary labors.
Both the general and the provincial of Lisbon, touched by his ardent religious
enthusiasm, had expressly recommended him to Brother Diogo do Rosario, then
prior of the convent in Rio de Janeiro, asking Rosario to employ in the service
of the Lord and in the glory of the order of the Most Blessed Virgin of Mount
Carmel the zeal and holy fervor of Brother Angelo di Luca. Thus it was that the
son of a fisherman from the lagoons of Venice found himself in the interior of
Brazil, leaning against the pillar of a house, watching a tempest which was
redoubling in fury.
“Shall
you start tonight all the same, Fernão Aines?” said the man in the hammock.
“At
daybreak,” replied the other, without turning.
“And
with such weather?”
“It
is not that that hinders me, you are well aware, Master Nunes. This cursed
hunting excursion!”
“Do you
fear that your men will not return from it in time?”
“I
fear that destruction will overtake them all in the forests in such a storm.”
The
friar turned. “Those who follow the law of God are secure everywhere, brother,
- in a wilderness as in this building: the evil alone have to fear the fire
from heaven and find no shelter to save them.”
Fernão
Aines smiled ironically. “Do you believe that, Brother Angelo?”
“I
believe in God, brother.”
“Very
well; but I prefer to be where I am, rather than standing on some precipice.”
“Nevertheless,”
spoke Nunes, “what our reverend missionary says -”
“Brother
Angelo may say what he will. Here, I laugh at the tempest; there, the tempest
would laugh at me.”
“Fernão
Aines!” exclaimed Nunes.
“Cursed
idea of a hunting excursion!” muttered the other without noticing him.
Silence
was re-established. Suddenly a cloud opened; the electric current, winding
through the air like a fiery serpent, struck a cedar standing in front of the
building.
The tree
was rent asunder from tip to root; one part remained standing, slender and
mutilated; the other fell and struck Fernão Aines on the breast, hurling him
mangled to the rear of the porch.
His
companion remained motionless for some time, and then began to shake as though
shivering with ague; with his thumb extended to make the sign of the cross, his
teeth chattering, and his features contracted, he presented an appearance at
once terrible and grotesque.
The
friar had turned livid, as though he were the victim of the catastrophe; terror
for a moment disturbed his countenance; but a sardonic smile quickly escaped
from his lips, still bloodless from the shock.
After
the first fright, they both went to help the wounded man; he made a great
effort, and raising himself on one arm uttered, amid a stream of blood, the
words, “A punishment from heaven!” Perceiving that there was no hope for his
body, the dying man sought spiritual remedies, and with a weak voice asked
Brother Angelo to hear his confession. Nunes took him to a room that opened
into the porch, and laid him on a leather bed.
It
was already dark; the room was in the greatest obscurity, only illuminated now
and then for an instant by the lightning, which threw its bluish light upon the
confessor, leaning over the penitent to catch his voice, which was gradually
becoming weaker.
“Hear
me without interruption, father; I feel that I have but a few moments left, and
though there may be no pardon for me, I wish at least to make amends for my
crime.”
“Speak,
brother; I am listening.”
“Last
November I arrived at Rio de Janeiro, and was entertained by a relative of
mine; both he and his wife gave me the most cordial reception.
“Having
during his life as an adventurer traveled much through the interior, my relative
spoke to me one day of joining him in an expedition which would result in great
riches for us both.
“On
different occasions we conversed about this project, until he unfolded it
completely to me.
“The
father of one Robério Dias, a colonist of Bahia, guided by an Indian, had
discovered in the interior of that province silver mines so rich that they
might pave the street of Lisbon with that metal.
“As
he had to traverse a pathless and inhospitable wilderness, Dias had written
down the necessary directions to enable any one to find at any time the place
where those mines are situated.
“The
paper had been abstracted from its owner without his knowledge, and through a
long series of events, which I have not strength to relate, had come into the
hands of my relative.
“Of
how many crimes had this paper already been the cause, father, and of how many
more it would have been, if God had not finally punished in me the last heir of
this legacy of blood!”
The dying
man stopped for a moment, exhausted, and then continued feebly: -
“It
had already become known upon the arrival of Governor Dom Francisco de Souza
that Robério had offered to Philip II at Madrid, the discovery of these mines,
and that the King not having rewarded him as he hoped, he persisted in keeping
silent.
“The
reason of this silence, which was generally attributed to spite, was known only
to my relative, who held the paper: Robério, upon his arrival in Spain, had
ascertained his loss, and had wished at least to secure the reward.
“The
secret of the mines, the key to that wealth surpassing all the treasures of the
caliph, was in the hands of my relative, who, needing a devoted man to aid him
in the undertaking, thought he could choose no one more suitable than myself to
share his risks and hopes.
“I
accepted this partnership of crime, this compact of robbery, father. It was my
first misstep!”
The
voice of the adventurer became still more inaudible. The friar, leaning over
him, seemed to devour with his half-opened lips the words murmured by the dying
man.
“Courage,
son!”
“Yes!
I must tell all!... Fascinated by the description of that fabulous treasure, I
entertained a wicked thought.... that thought became a desire... then a plan,
and finally was realized. It was a crime! I assassinated my relative and his
wife.”
“And
-” suggested the friar, in a hoarse voice.
“And
stole the secret!”
The
friar smiled in the darkness.
“Now
it only remains for me to seek God’s mercy, and to make reparation for the evil
I have done.... Robério is dead, his wife is living in distress in Bahia.... I
wish this paper delivered to her.... Do you promise, Brother Angelo?”
“I
promise! The paper?”
“Is...
concealed…”
“Where?”
“In
yon... der…”
The
dying man gasped.
Brother
Angelo, leaning completely over him, with his ear pressed to the sufferer’s
mouth, from which bubbled forth a bloody foam, and his hand upon the heart to
see whether it was still palpitating, seemed eager to retain the last breath of
life, in order to draw from him one word more.
“Where?”
murmured the friar from time to time, in a hollow voice.
The
sick man kept gasping; the last throes of life, which goes out like a
flickering lamp, scarcely moved his benumbed body.
Finally
the friar saw him raise his stiffened arm, pointing to the wall, and felt his
icy lips, quivering convulsively, whisper in his ear a word that caused him to
spring upon the bed.
“Cross!”
Friar
Angelo stood up, and looked wildly around the room. On the head of the bed was
an iron image of Christ upon a large wooden cross, rough and ill-wrought.
With
mad eagerness the friar seized the cross and broke it upon his knee. The image
rolled to the floor. Between the pieces of wood appeared a roll of parchment,
flattened by the pressure to which it had been exposed.
He
broke the seal with his teeth, and going to the window read by the uncertain
aid of the lightning the first words of an inscription in red letters, which
ran thus: -
True
and exact description of the route which Robério Dias, the elder, followed in
the year of grace 1587, to the neighborhood of Jacobina, where with the favor
of God he discovered the richest mines of silver that exist in the world; with
a summary of the signs, landmarks, and latitude, of the locality where those
said mines lie; begun on the twentieth of January, the day of the martyr Saint
Sebastian, and terminated on the first Sunday in Lent, on which with the
blessing of Providence we reached this city of Salvador.
While
the friar was endeavoring to read, the dying man was struggling in the last
agony, awaiting perhaps the final absolution and extreme unction of the
penitent. But the monk saw only the paper that he had in his hands, and sinking
upon a bench, with his head resting on his arm, fell into a deep meditation.
What
was he thinking? He was not thinking; he was raving. Before his eyes his
excited imagination exhibited a sea of silver, an ocean of molten metal, white
and resplendent, that was lost in immensity. The waves of that silvery sea now
flowed in gentle undulations, now rolled in angry billows, throwing off flakes
of foam that resembled diamonds, emeralds, and rubies, sparkling in the
sunlight.
Sometimes,
too, on that smooth and polished surface were reflected, as in a glass,
enchanted palaces, women beautiful as the houris of the prophet, virgins
graceful as the angels of Our Lady of Mount Carmel.
Thus
slipped away half an hour, during which the silence was broken only by the loud
breathing of the dying man and the roar of the thunder; then ensued an
ill-boding calm; the sinner was dying impenitent.
Brother
Angelo rose in a desperate mood, tore off his habit, and trampled it under
foot; on the bedstead was a change of clothing, which he put on; he then took
the weapons from the dead body, seized the felt hat, and clasping the
manuscript to his breast, moved to ward the door.
The
footsteps of Nunes walking in the porch without were heard.
The
friar stopped; the unexpected presence of this man before the door gave him an
inspiration. He took up his habit, put it on over his new garments, an
concealing the adventurer’s hat in his sleeve, covered himself with his large
cowl; then he opened the door and approached Nunes.
“Consummatum
est, brother!” said he in a sorrowful tone.
“May
God have mercy on his soul!”
“So I
hope, if strength does not fail me, to carry out his last vow, which is a
reparation.”
“For
a grave sin?”
“For
a crime, brother. Give me a light; I am going to write to Brother Diogo do
Rosario, our prior, for perhaps I shall never return, nor you hear any further
news of me.”
The
friar wrote by the light of a torch a few lines to the prior of the convent in
Rio de Janeiro, and taking leave of Nunes, set out.
As he
was turning a corner, the heavens opened, and the earth was ablaze with the
glare of a lightning-flash, so vivid as to dazzle him. Two bolts, describing
fiery spirals in the air, had struck the forest, and diffused around a
suffocating smell of brimstone.
The
Carmelite was seized with a vertigo; he remembered the recent scene, the
terrible punishment which he himself had foretold, and which had been so
speedily realized.
But
the dazed feeling passed away: still trembling and pale with terror, the
reprobate raised his arm as if in defiance of the wrath of heaven, and uttered
a horrible blasphemy: -
“You
may kill me; but if you spare my life, I will be rich and powerful, though the
whole world oppose!” There was in these words something of the impotent rage
and fury of Satan hurled into the abyss by the irrevocable sentence of the
Creator.
Going
on in the darkness, he reached a large hut in the rear of the inn, in which he
had gathered a few families of Indians; he entered and awoke one of the
savages, whom he ordered to prepare to accompany him at the break of day.
The
rain was falling in torrents, while the wind beat against the thatch walls, and
whistled through the straw. The friar did not close his eyes, but spent the
night in thought, tracing in his mind an infernal plan, in the accomplishment
of which he would be deterred by no obstacle: now and then he would rise to see
if the horizon was yet illuminated.
Finally
day came; the storm had exhausted itself during the night; the weather was
calm.
The Carmelite,
accompanied by the savage, set out; he wandered over forest and plain in every
direction; he was in search of something. After two hours he espied the clump
of thistles near which a year later occurred the last scene that we have
narrated; he examined it on all sides, and smiled with satisfaction.
Climbing
the tree and descending by the vine, he and the savage entered the space with
which we are already acquainted. The sun had been a short time above the
horizon. On the next day, at about two o’clock in the afternoon, a single man
issued from that place; it was neither the friar nor the savage. It was a bold
and fearless adventurer, on whose face the features of the Carmelite, Angelo di
Luca, were still recognizable.
This
adventurer was Loredano. He left in that place, buried in the bosom of the
earth, a terrible secret, - a roll of parchment, a friar’s cloak, and a corpse.
Five
months afterward, the vicar of the order informed the general at Rome that
Brother Angelo di Luca had died as a saint and martyr, through his zeal for the
apostolic faith.
II. YARA.
ON a
fine summer evening, two days after the scene at the inn, the family of Dom
Antônio de Mariz was assembled on the bank of the Paquequer, in a little valley
between two rocky hills.
The
grass that carpeted the rugged slopes and the trees that had sprung up in the
fissures of the rocks, and inclining over the valley, wove a pretty canopy of
verdure, made the retreat very picturesque. There could be no more agreeable
place to spend a summer afternoon than that arbor full of shade and freshness,
where the song- of the birds formed a concert with the tremulous murmuring of
the waters. Therefore, though it was at some distance from the house, the
family occasionally came, when the weather was good, to enjoy some hours of the
delicious coolness that lingered there.
Dom
Antônio, seated by the side of his wife, was surveying through an opening in
the foliage the blue and velvety sky of our country, which the sons of Europe
never tire of admiring. Isabel, leaning against a young palm tree, was watching
the current of the river, and softly murmuring a lay of Bernardim Ribeiro.[21]
Cecília was running about in the valley,
chasing a pretty humming bird, which in its rapid flight shone with a thousand
colors. The lovely girl, laughing at the turns the little bird made her take,
as if it were playing with her, found in this amusement a lively pleasure. But
finally, feeling tired, she went and reclined on a mound of grass, which formed
a natural sofa at the foot of the rock. She rested her head on the slope, while
her little feet nestled in the grass, which concealed them like the wool of a
rich carpet.
Some
time passed without the smallest incident to disturb the pleasing tableau
formed by their family group. Suddenly through the canopy of verdure that
covered the scene, was heard a shrill cry, and a word in a strange tongue:
“Yara!”
It is
a Guarany term, signifying lady. Dom Antônio rose, and casting his eyes rapidly
around, saw on the height overhanging the place where Cecília was lying, a
strange picture.
Standing
firmly braced on the narrow space, an Indian covered with a light cotton tunic
was supporting with his shoulder a fragment of rock that had become detached
from its bed and was on the point of rolling down the declivity. He was making
a supreme effort to sustain the weight of the stone, which was ready to crush
him, and with his arm extended to the branch of a tree was keeping his balance
by a violent tension of his muscles. The tree quivered; for some moments it
seemed that rock and man would give way together and be hurled upon the girl.
Cecília
upon hearing the cry, raised her head and looked at her father with some
surprise, without suspecting the danger that threatened her. To see, to spring
to his daughter, to take her in his arms and snatch her from death, was the
sole thought of Dom Antônio, which he acted on with all the strength and
impetuosity of paternal love.
As
the nobleman laid Cecília almost swooning in her mother’s lap, the Indian
leaped into the valley; the rock, rolling over and over from the top of the
hill, buried itself deeply in the ground. Then the spectators of this scene,
recovering from the shock, uttered a cry of terror at thought of the danger
that was already past.
A wide furrow, descending from the eminence to
the place where Cecília had been reclining, showed the course the rock had
taken, tearing up the grass and plowing the ground. Dom Antônio, still pale and
shuddering at the danger to which Cecília had been exposed, turned his eyes
from that spot, which to his imagination looked like a grave, to the Indian,
who had risen like a beneficent genius of the Brazilian forests. The nobleman
did not know which to admire more, the strength and heroism by which he had
saved his daughter, or the miracle of agility by which he had rescued himself
from death.
As to
the feeling that had prompted that act, Dom Antônio felt no astonishment; he
was acquainted with the character of our savages, so unjustly calumniated by
historians, and knew that apart from war and revenge they were generous,
capable of a great action and a noble impulse.
For
some time an expressive silence reigned in that group, which had been transformed in so unlooked for a manner. Dona
Lauriana and Isabel were on their knees returning thanks to God; Cecília, still
frightened, leaned on her father's breast and kissed his hand affectionately;
while the Indian, humble and submissive, kept his eyes fixed on the girl he had
saved, with a look of deep admiration.
Finally
Dom Antônio, putting his left arm around his daughter’s waist, advanced and
extended his hand with a noble and kindly manner; the Indian bowed and kissed
it.
“To
what tribe do you belong?” asked the
nobleman in Guarany.
“I am
a Goytacaz,” replied he proudly.
“What
is your name?”
“Pery,
son of Ararê, first of his tribe.”
“I am
a Portuguese nobleman, a white enemy to your race, conqueror of your land; but
you have saved my daughter; I offer you my friendship.”
“Pery
accepts it; you were already a friend.”
“How
so?” asked Dom Antônio with surprise.
“Listen.”
The
Indian began in his language, so rich and poetical, with the sweet
pronunciation that he seemed to have learned from the breezes of his country or
the birds of the virgin forests, this simple narrative:
“It
was the time when the trees were golden.[22]
“The
earth covered the body of Ararê and his arms, except his war-bow.
“Pery
called the warriors of his tribe and said: My father is dead; he who shall
prove himself the bravest of all shall have Ararê’s bow. War!’
“Thus
spoke Pery; the warriors answered, War!’
“While
the sun lighted up the earth we marched; when the moon rose in the heavens we
arrived. We fought like Goytacazes. The whole night was one battle. There was
blood, there was fire.
“When
Pery lowered Ararê’s bow there was not in the city of the white men a cabin
standing, a man alive; all were ashes.
“The
day came and illuminated the field; the wind came and carried away the ashes. “Pery had prevailed; he was the first of
his tribe and the mightiest of all the warriors. “His mother came, and said: ‘Pery, chief of the Goytacazes, son
of Ararê, you are great, you are brave like your father; your mother loves
you.’
“The
warriors came and said, ‘Pery, chief of the Goytacazes, son of Ararê, you are
the most valiant of the tribe and the most feared by the enemy; the warriors
obey you.’
“The
women came and said: ‘Pery, first of all, you are handsome as the sun and
flexible as the wild reeds[23] that gave
you your name; the women are your slaves.’
“Pery
heard, and did not reply; neither the voice of his mother, nor the song of the
warriors, nor the love of the women made him smile.
“In
the house of the cross, in the midst of the fire, Pery had seen the Lady of the
white men. She was fair as the daughter of the moon. She was beautiful as the
heron of the river. “She had the
color of the sky in her eyes; the color of the sun in her hair; she was clothed
with clouds, with a girdle of stars and a plume of light.
“The
fire ceased; the house of the cross fell.
“At
night Pery had a dream; the Lady appeared; she was sad, and spoke thus: ‘Pery,
free warrior, you are my slave; you will follow me everywhere as the great star
accompanies the day.’
“The
moon had reversed her red bow when we returned from the war. Every night Pery
saw the Lady in her cloud. She did not touch the earth and Pery could not
ascend into the sky.
“The
cashew, when it loses its leaf, seems dead; it has neither flower nor shade,
and weeps tears sweet as the honey of its fruit. So was Pery sad.
“The
Lady appeared no more, but Pery saw her always before his eyes.
“The
trees became green; the little birds built their nests; the sabiá[24] sang;
everything laughed; the son of Ararê remembered his father.
“The
time of war came.
“We
set out; we marched; we reached the great river. The warriors set the nets; the
women made a fire; Pery looked at the sun.
“He saw
the hawk pass. If Pery were the hawk, he would go and see the Lady in the sky.
“He
saw the wind pass. If Pery were the wind, he would carry the Lady in the air.
“He
saw the shadow pass. If Pery were the shadow, he would accompany the Lady by
night.
“The
little birds slept thrice. His mother came and said: ‘Pery, son of Ararê, a
white warrior saved your mother, a white maiden also.’
“Pery
took his weapons and set out; he was going to see the white warrior, to be his
friend, and the daughter of the Lady to be her slave.
“The
sun was nearing the midheavens, and Pery also was nearing the river; he saw in
the distance your great house.
“The
white maiden appeared.
“She
was the Lady whom Pery had seen; she was not sad as the first time; she was joyous;
she had left behind the cloud and the stars.
“Pery
said: ‘The Lady has descended from the sky because the moon, her mother, gave
her leave; Pery, son of the sun, will accompany the Lady on earth.’
“Pery’s
eyes were on the Lady, but his ear was attentive. The rock cracked and
threatened to injure the Lady.
“The
Lady had saved Pery’s mother; Pery did not wish the Lady to become sad and
return to the sky.
“White
warrior, Pery, first of his tribe, son of Ararê, of the Goytacaz nation, mighty
in war, offers you his bow; you are a friend.”
The
Indian here ended his story.
While
he was speaking, an appearance of savage pride of strength and courage gleamed
in his black eyes, and lent an air of nobility to his demeanor. Though ignorant,
a son of the forests, he was a king; he had the royalty of strength. As soon as
he had ended, the pride of the warrior disappeared; he became timid and modest;
he was now only a barbarian in the presence of civilized beings, whose
superiority of education he instinctively recognized.
Dom Antônio listened to him smiling at his
style, now figurative, now simple as the first sentences that the child lisps
on its mother’s breast. The nobleman translated as well as he could this
poetical language to Cecília, who, recovered from her fright, was eager - in
spite of the fear that the Indian caused her - to know what he said.
It
was evident from the story than an Indian woman who had been rescued two days
before by Dom Antônio from the hands of the adventurers, and whom Cecília had
loaded with presents of blue and scarlet beads, was Pery’s mother.
“Pery,”
said the nobleman, “when two men meet and become friends, the one who is at the
other’s house receives his hospitality.”
“It
is a custom that the aged have transmitted to the youth of the tribe and the
fathers to the sons.”
“You
will take supper with us.”
“Pery
obeys you.”
The
evening was waning; the first stars began to appear. The family, accompanied by
Pery, went to the house and ascended the esplanade.
Dom
Antônio went in for a moment and returned with a beautiful carbine, bearing the
nobleman’s coat of arms, the same that we have already seen in the hands of the
Indian.
“It
is my faithful companion, my weapon of war; it never hung fire, never missed
the mark; its ball is like the arrow of your bow. Pery, you have given me my
daughter; my daughter gives you her father’s war-gun.”
The
Indian received the present with deep gratitude.
“This
weapon, which comes from the Lady, and Pery will form but one body.”
The
bell in the courtyard sounded the hour of supper. The Indian, harassed by
strange customs, and under the influence of a feeling of awe, did not know how
to act. In spite of every effort on the part of the nobleman, who felt an
indescribable pleasure in showing him how much he appreciated his act, and how
overjoyed he was to see his daughter alive, the savage did not touch a
mouthful.
Finally
Dom Antônio, perceiving that every entreaty was vain, filled two goblets with
Canary wine.
“Pery,”
said the nobleman, “there is a custom among the whites for a man to drink to
him who is his friend. Wine is the liquor that imparts strength, courage, joy.
To drink to a friend is a way of saying that the friend is and shall be strong,
courageous, and happy. I drink to the son of Ararê.”
“And
Pery drinks to you, because you are the father of the Lady; drinks to you,
because you saved his mother; drinks to you, because you are a warrior.”
At
each word the Indian touched the goblet, and drank a mouthful of wine, without
making the least sign of dislike; he would have drunk poison to the health of
Cecília’s father.
III. THE EVIL GENIUS.
PERY
had returned at different times to the house.
The
aged nobleman received him cordially, and treated him as a friend; his noble
character sympathized with that uncultured nature. But Cecília, in spite of the
gratitude that his devotion to her inspired, could not overcome the fear she
felt at seeing one of those savages of whom her mother gave her so hideous a description,
and whose name had been used to frighten her when a child.
On
Isabel the Indian had made the same impression that the presence of a man of
his color always produced; she remembered her unhappy mother, the race from
which she sprung, and the cause of the contempt with which she was commonly
treated.
As
for Dona Lauriana, she saw in Pery a faithful dog that had rendered a service
to the family, and was sufficiently rewarded with a piece of bread. We must,
however, say that it was not from a bad heart that she thought so, but in
consequence of prejudices of education.
One
morning, a fortnight after Cecília had been rescued by Pery, Ayres Gomes
crossed the esplanade, and sought Dom Antônio, who was in his armory.
“Dom
Antônio, the stranger to whom you gave hospitality two weeks ago, asks an
audience of you.”
“Show
him in.”
Ayres
Gomes introduced the stranger. It was that Loredano into whom the Carmelite,
Brother Angelo di Luca, had transformed himself.
“What
do you wish, friend? Is anything lacking?”
“On
the contrary, sir, I am so well situated that my desire would be to remain.”
“And
who hinders you? As our hospitality does not ask the name of the seeker, so
also it does not inquire the time of his departure.”
“Your
hospitality is that of a true nobleman; but it is not of that that I wish to
speak.”
“Explain
yourself, then.”
“One
of your band is going to Rio de Janeiro, where he has a wife and children, who
have arrived from the kingdom.”
“Yes;
he spoke to me about it yesterday.”
“You
lack, then, one man; I can be that man, if you have no objection.”
“None
whatever.”
“In
that case, may I consider myself admitted?”
“Wait;
Ayres Gomes will explain to you the conditions to which you subject yourself;
if you agree to them the business is decided.”
“I
believe I already understand those conditions,” said the Italian, smiling. “Nevertheless, go.”
The
nobleman called his esquire, and charged him to acquaint the Italian with the
conditions of the company of adventurers that he had in his service. This was
one of the prerogatives of Ayres Gomes, who discharged it with all the gravity
of which his somewhat grotesque appearance was susceptible. Upon reaching the
esplanade, the esquire drew himself up, and began the following introduction: -
“Law,
statute, rule, discipline, or by whatever better name it may be called, to
which every one subjects himself who enters into the service of the Cavalier
Dom Antônio de Mariz, nobleman of rank, of the stock of the Marizes in direct
line.”
Here
the esquire moistened his throat, and then proceeded: -
“First:
Unquestioning obedience. Whoever refuses shall suffer death.”
The
Italian made a sign of approval.
“This
means. Sir Italian, that if some day Dom Antônio orders you to leap down from
this rock, say your prayers and leap; for in one way or the other, feet
foremost or head foremost, on the faith of Ayres Gomes, you will have to go.”
Loredano
smiled.
“Secondly:
To be contented with what there is. Whoever -”
“With
your leave, Senhor Ayres Gomes, do not give yourself unnecessary trouble; I
know all that you are going to say, and therefore excuse you from continuing.”
“What
do you mean?”
“I
mean that all the comrades, each one in his turn, have already described to me
the ceremony that you are now putting in practice.”
“Nevertheless
-”
“It
is useless. I know everything, accept everything, swear everything you wish.”
And
saying this the Italian turned, and proceeded to Dom Antônio’s room, while the
esquire, angry at not having carried out to the end the initiatory ceremony to
which he attached so much value, muttered, “A low class of people!”
Loredano
presented himself to Dom Antônio.
“Well?”
said the nobleman.
“I
accept.”
“Very
well; now but one thing remains, which Ayres Gomes naturally has not told you.”
“What,
cavalier?”
“That
Dom Antônio de Mariz,” said the nobleman, placing his hand on the Italian’s
shoulder, “is a rigorous chief to his men, but a true, loyal friend to his
comrades. I am here the lord of the house and the father of the whole family,
to which you now belong.”
The
Italian bowed to thank him, but more than all to conceal the alteration in his
countenance. Upon hearing Dom Antônio’s noble words he felt agitated; for his
brain was already at work upon the plot that we saw revealed a year later.
When
he left the place where he had concealed his treasure, the adventurer had gone
straight to the house of Dom Antônio de Mariz and asked the hospitality that
was refused to no one; his intention was to proceed to Rio de Janeiro, there to
arrange the means of turning his fortune to account.
Two
ideas had occurred to his mind when he found himself the possessor of the paper
of Robério Dias. Should he go to Europe, and sell his secret to Phillip III or
the sovereign of some powerful nation hostile to Spain? Should he take into his
service a company of adventurers, and explore on his own account this fabulous
treasure, which must raise him to the pinnacle of greatness? This last idea
pleased him most.
Meantime
he formed no positive resolution. His secret having been bestowed in a safe
place, and himself relieved of that weight which made him tremble at every
step, the Italian resolved, as we have said, to seek hospitality of Dom Antônio
de Mariz. There he would mature his plan and mark out the road he was to
follow; then he would return for the paper, and with it march to riches,
fortune, power.
At
the nobleman’s house the ex-Carmelite with his keenness of observation studied
the situation, and found it favorable to the carrying out of an idea which soon
began to take form in his mind.
Mercenaries,
who sell their liberty, conscience, and life, for a salary, have a true
devotion for only one object, money; their martyr, their chief, their friend,
is he who pays them most. Brother Angelo knew the human heart, and therefore no
sooner did he become one of the band than he formed an estimate of the
character of the adventurers. “These men would serve my purpose perfectly,”
said he to himself.
In
the midst of these reflections a circumstance occurred that produced a complete
revolution in his ideas. He saw Cecília.
The
image of that beautiful girl, chaste and innocent, was to his ardent nature,
long sealed as with a crust of ice by monastic life, a spark upon powder. He
thought this woman as necessary to his existence as the treasure of which he
dreamed; to be rich for her, to possess her to enjoy his riches, was from that
time forth his only passion.
One
of the adventurers was about to leave the house; Loredano solicited his place
and obtained it, as we have seen; his plan was formed. What it was we already
know. The Italian purposed to become chief of the band, to possess himself of
Cecília, go to the hidden mines, obtain as much silver as he could carry away,
proceed to Bahia, capture a Spanish ship, and make sail for Europe. There he
would equip a fleet, return to Brazil, explore his treasure, draw from it
immense riches, and -. And the world opened before him, full of hope and
happiness.
For a
year he worked upon this enterprise with sagacity and intelligence; he had
gained over the two most influential men of the band, Ruy Soeiro and Bento Simões;
through them he was preparing for the final issue.
There
were only two persons who could ruin him. Now, Loredano was not a man to
overlook the result of treason, and to put into the hands of his accomplices a
weapon with which they could slay him; hence the idea of that will which he had
intrusted to Dom Antônio. Only in that paper, instead of having revealed his
plot, as the Italian had told Ruy Soeiro, he had merely pointed out the treason
of the two adventurers, declaring that he had been seduced by them; the friar
had lied therefore even in death, when the paper was to speak.
The
confidence which he had in the character of Dom Antônio gave him entire peace
of mind; he knew that under no circumstances would the nobleman open the will
that had been placed in his keeping.
Thus
lived Brother Angelo di Luca, under his new name of Loredano, in the house of
Dom Antônio de Mariz, preparing for the realization at last of his constant
thought. He had waited for a year, and as he said, was tired. He had resolved
at last to strike the blow.
But
let us not anticipate: it is still
IV. CECY.
A FEW
hours after Loredano had been admitted into the house, Cecília, going to the
window of her room, saw Pery on the opposite side of the declivity, looking at
her with deep admiration. The poor Indian, timid and reserved, did not venture
to approach the house except when he saw Dom Antônio walking on the esplanade;
he was conscious that in that dwelling only the noble heart of the aged
cavalier felt any esteem for him.
He
had not made his appearance for four days; Dom Antônio had begun to think that
he had returned with his tribe to the regions where they dwelt. The Goytacazes
ruled over the entire territory between Cape St. Thomas and Cape Frio. They
were a warlike people, valiant and fearless, and on different occasions had
made the conquerors feel the force of their arms. They had completely destroyed
the colony of Parahyba, founded by Pedro de Góes, and after a siege of six
months had in like manner laid waste the colony of Victoria, founded in
Espírito Santo by Vasco Fernandes Coutinho.
Let
us return from this slight historical digression to our hero.
Cecília’s
first movement on seeing the Indian had been one of fright; she had fled from
the window mechanically. But her good heart was vexed at that fear, and told
her that she had nothing to apprehend from the man who had saved her life. She
remembered that it would be wrong and ungrateful to repay the devotion which he
showed to her by showing the repugnance he inspired. She accordingly overcame
her timidity, and resolved to make a sacrifice to the gratitude she owed to him.
She went to the window, and beckoned him with her pretty white hand to
approach.
The
Indian, unable to restrain his joy, ran toward the house, while Cecília sought
her father, and said to him:
“Pery
is approaching, father; come and see him.”
“Is he?
Good!” said the nobleman. And in company with his daughter, Dom Antônio went to
meet the Indian, who had already reached the esplanade.
Pery
had in his hand a little basket, woven with extraordinary delicacy of very
white straw, like lace-work; through the interstices were heard feeble
chirpings, and a slight noise made by the little inhabitants of that pretty
nest. He knelt at Cecília’s feet; without venturing to raise his eyes, he
presented to her the straw basket. Opening the lid, the girl was startled, but
smiled. A swarm of humming birds was fluttering within, and some escaped. One
came and nestled in her bosom; another began to hover around her fair head, as
if it mistook her rosy little mouth for a flower.
She
was delighted with those brilliant little birds, some scarlet, others blue and
green, and all of golden luster, and exquisite and delicate forms. When she
grew weary of admiring them, she took them one by one, kissed them, warmed them
in her bosom, and grieved that she was not a pretty, fragrant flower, that they
might kiss her too and hover constantly around her. Pery looked on, and was
happy; for the first time since he had saved her life he had succeeded in doing
something that brought a smile of pleasure to her lips.
Still,
notwithstanding this happiness, it was easy to see that the Indian was sad; he
went up to Dom Antônio and said, “Pery is going away.”
“Ah!”
said the nobleman. “You are going back to your country?”
“Yes;
Pery returns to the land that covers the bones of Ararê.”
“Ask
him why he goes away and leaves us, father,” said Cecília.
The
nobleman translated the question.
“Because
the Lady does not need Pery, and Pery must accompany his mother and brethren.”
“But
if the rock threatens to injure the Lady, who will defend her?” asked the girl,
smiling, and alluding to the Indian’s narrative.
Hearing
the question from Dom Antônio’s lips, Pery did not know what to reply, because
it reminded him of a thought that had already passed through his mind: he
feared in his absence the girl would be subject to some peril, and he not be
near to save her.
“If
the Lady orders it, Pery will remain.”
Cecília,
as soon as her father translated the Indian’s response, laughed at his blind
obedience; but she was a woman, and a trace of vanity slept in her girlish
heart. To see that wild soul, free as the birds that hover in the air or the
rivers that coursed through the plain, that strong and vigorous nature, which
performed prodigies of strength and courage, that will, untameable as the
mountain torrent, prostrate at her feet, a vanquished and submissive slave! She
must have been other than a woman not to have felt a pride in her control over
such a nature. Women have this characteristic, that, recognizing their own
weakness, their greatest ambition is to reign through the magnetism of this
weakness over whatever is strong, great, and superior to themselves; they love
intelligence, courage, genius, power, only to vanquish and subjugate them.
“The
Lady does not wish Pery to go away,” said she, with a queenly air.
The
Indian understood her perfectly.
“Pery
will remain.”
“See,
Cecília,” said Dom Antônio, laughing; “he obeys you!”
Cecília
smiled.
“My
daughter thanks you for the sacrifice, Pery,” continued the nobleman, “but neither
of us wish you to abandon your tribe.”
“The
Lady has ordered it,” replied the Indian.
“She
wanted to see if you would obey her; she has learned your devotion, and is
satisfied; she consents to your departure.”
“No!”
“But
your brethren, your mother, and your free life?”
“Pery
is the Lady’s slave.”
“But
Pery is a warrior and a chief.”
“The
Goytacaz nation has a hundred warriors powerful as Pery, a thousand bows swift.
as the flight of the hawk.”
“Then
you are determined to remain?”
“Yes;
and as you do not wish to admit Pery to your house, a forest tree will serve
for his shelter.”
“You
offend me, Pery!” exclaimed the nobleman. “My door is open to all, and above
all to you, who are a friend, and who rescued my daughter.”
“No,
Pery means no offense; but he knows that his skin is red.”
“And
his heart golden.”
While
Dom Antônio was continuing his efforts to induce the Indian to depart, a
monotonous chant was heard from the forest. Pery listened, and descending from
the esplanade ran in the direction whence came the voice that was chanting with
the sad and melancholy cadence peculiar to the Indians the following lament in
the Guarany tongue: -
“The
star has shone; we set out with the evening. The breeze has blown; it bears us
on its wings.
“War
brought us; we conquer. The war is over; we return.
“In
war the warriors fight; there is blood. In peace the women work; there is wine.
“The
star has shone; it is the hour of departure. The breeze has blown; it is time
to go.”
The
person singing this savage song was an aged Indian woman, who, leaning against
a tree in the forest, had seen through the foliage the scene enacted on the
esplanade. On reaching her, Pery became sad and troubled.
“Mother!”
exclaimed he.
“Come!”
said the woman, advancing into the woods.
“No!”
“We
are ready to depart.”
“Pery
remains.”
The
woman looked at her son in utter astonishment. “Your brethren are going.”
Pery
made no reply.
“Your
mother is going.”
The
same silence.
“Your
country awaits you.”
“Pery
remains, mother,” said he, with a voice betraying emotion.
“Why?”
“The
Lady has ordered it.”
The
poor mother received that word as an irrevocable sentence; she knew the control
exercised over Pery’s soul by the image of Our Lady which he had seen in the
midst of a fight, and had personified in Cecília. She felt that she was about
to lose her son, the pride of her old age, as Ararê had been the pride of her
youth. A tear trickled down her copper-colored cheek.
“Mother,
take Pery’s bow; bury it near the bones of his father; and burn Ararê’s cabin.”
“No;
if some day Pery returns, he will find his father’s cabin, and his mother to
love him; everything will be sad till the moon of flowers brings the son of
Ararê to the country where he was born.”
Pery
shook his head sorrowfully: “Pery will not return!”
His
mother started with a movement of terror and despair.
“The
fruit that falls from the tree does not return to it again; the leaf that becomes
detached from the branch withers, dries up, and dies; the wind carries it away.
Pery is the leaf; you are the tree, mother. Pery will not return to your
bosom.”
“The
white virgin saved your mother; she should have let her die rather than rob her
of her son. A mother without her son is a tract without water, which burns and
kills whatever approaches it.” These words were accompanied by a threatening
look, in which was revealed the ferocity of a tiger defending its young.
“Mother,
do not injure the Lady; Pery would die, and at the last hour would think of
you.”
Both
stood some time in silence.
“Your
mother will remain,” said the woman, with a tone of resolution.
“And
who will be the mother of the tribe? Who will guard Pery’s cabin? Who will
narrate to the children the wars of Ararê, mighty among the mightiest? Who will
tell how many times the Goytacazes have set fire to the city of the white men,
and conquered the men of thunder? Who will prepare the wines and drinks for the
warriors, and teach the sons the customs of the fathers?” Pery uttered these
words with an enthusiasm roused by the recollections of his savage life.
The
woman became pensive and replied: “Your mother will return; she will await you
at the door of the cabin in the shade of the jambo[25]
tree; if its blossoms come without Pery, your, mother will never see the
fruit.”
She
placed her hands on her son’s shoulders, and rested her forehead on his, while
their tears mingled.
Presently
she withdrew slowly; Pery followed her with his eyes till she disappeared in
the forest; he was on the point of running, calling her, and going with her.
But the wind brought to his ear the silvery voice of Cecília talking with her
father, and he remained.
That
night he had built, on the edge of the rock, the little cabin that was to be
his world.
Three
months passed. Cecília, who for a moment had overcome her repugnance for the
Indian when she ordered him to remain, forgot the ingratitude of the action,
and no longer concealed her antipathy. When he approached her, she would utter
a cry of fear and flee, or order him to retire. Pery, who already understood
and spoke Portuguese, would withdraw humbly and sorrowfully. Nevertheless his
devotion remained constant; he accompanied Dom Antônio on his expeditions,
aided him with his experience, and guided him to deposits of gold or precious
stones. Upon his return he would spend the whole day in the fields in search of
a perfume, a flower, a bird, which he would deliver to the nobleman with the
request that he would give it to Cecy, since he no longer ventured to approach
her himself.
Cecy
was the name which the Indian gave his mistress after he had learned that she
was called Cecília. One day the girl, hearing him call her so, and finding a
pretext for getting angry with the submissive slave who obeyed her slightest
word, reproved him sharply.
“Why
do you call me Cecy?”
The
Indian smiled sadly.
“Can
you not say Cecília?”
Pery
pronounced all the syllables distinctly; this was the more to be wondered at since
his language lacked four letters, of which l was one.
“But
then,” said the girl with some curiosity, “if you know my name why do you not
always say it?”
“Because
Cecy is the name which Pery has in his soul.”
“Oh,
it is a name of your language?”
“Yes.”
“What
does it mean?”
“What
Pery feels.”
“But
in Portuguese?”
“Mistress
must not know.”
The
girl tapped her foot impatiently on the ground. Dom Antônio was passing;
Cecília ran to him. “Father, tell me what Cecy signifies in that Indian
language which you speak?”
“Cecy?”
said the nobleman, endeavoring to recollect. “Yes! It is a verb, meaning to
pain, to grieve.”
The
girl felt a twinge of remorse; she was conscious of her ingratitude; and remembering
what she owed to the Indian, and the manner in which she treated him, she
thought herself wicked, selfish, and cruel.
“What
a sweet word!” said she to her father. “It is like the song of a bird.”
From
that day she was good to Pery. She gradually lost her fear, and began to
understand that untutored soul. She no longer saw in him a slave, but a
faithful and devoted friend.
“Call
me Cecy,” she would sometimes say to the Indian, smiling; “that sweet name will
remind me that I have been unkind to you, and teach me to be good.”
V. BASENESS.
IT is
time to continue this story, interrupted to relate some antecedent events.
Let
us return, then, to the place where we left Loredano and his companions, terror
stricken by that unlooked-for exclamation.
The
two accomplices, superstitious as were persons of the lower classes in that
age, attributed the occurrence to a supernatural cause, and saw in it a warning
from heaven. Loredano, however, was not a man to yield to such weakness. He had
heard a voice, and that voice, though dull and hollow, must have been the voice
of a man. Who was it? Could it be Dom Antônio? or one of the adventurers? He
could not tell; his mind was lost in a chaos of uncertainties.
He
made a sign to Ruy Soeiro and Bento Simões to follow him, and securing in his
bosom the fatal parchment, the cause of so many crimes, sprang into the plain.
They had advanced perhaps a hundred yards, when they saw a cavalier crossing
the path they were pursuing. The Italian recognized him immediately; it was
Álvaro.
The
young man was seeking the solitude to think of Cecília, and especially to
reflect on a circumstance that had occurred that morning, which he could not
understand. He had seen Cecília’s window open, the two girls appear, exchange
glances, and then Isabel fall on her knees at her cousin’s feet. If he had
heard what we already know, he would have understood perfectly; but, distant as
he was, he could merely see without being seen by the girls.
Loredano,
upon seeing the cavalier, turned to his companions. “There he is!” said he,
with a look gleaming with joy. “Fools! to attribute to heaven what you cannot
understand!” And he accompanied these words with a smile of deep contempt.
“Wait for me here.”
“What
are you going to do?” asked Ruy Soeiro.
The
Italian turned with surprise, and then shrugged his shoulders, as if his
companion’s question did not merit a reply. Ruy Soeiro, who knew the character
of this man, understood the action. A remnant of magnanimity still lingering in
his corrupt heart prompted him to grasp his companion’s arm, to hold him back.
“Do
you wish me to speak?” said Loredano.
“It
is besides a useless crime!” chimed in Bento Simões.
The
Italian fixed upon him his eyes, cold as the touch of polished steel. “There is
one more useful, friend Simões; we will consider it at the proper time.”
And
without waiting for a reply, he plunged into the bushes that covered the plain
at that point, and followed Álvaro, who was proceeding slowly on his way.
The
young man, though absorbed in thought, had all the watchfulness that the
hazardous life of our hunters in the interior, compelled to penetrate virgin
forests, imparts. There man is surrounded by dangers on every side; in front,
behind, on the left, on the right, in the air, on the ground, there may spring
up an enemy that, concealed by the foliage, approaches unseen. The sole defense
is an acuteness of hearing capable of distinguishing among the vague noises of
the forest such as are not produced by the wind, coupled with a rapidity and
certainty of vision able to explore the gloom of the thickets and penetrate the
dense foliage of the trees. This gift of practiced hunters Álvaro possessed;
and as soon as the wind brought to his ear the sound of dry leaves crackling
under foot, he raised his head and looked around the plain; then, by way of
precaution, he leaned against the thick trunk of an isolated tree, and folding
his arms over his carbine waited. In that position the enemy, whatever it was,
beast, reptile, man, could attack him only in front.
Loredano,
crouched among the leaves, had observed this movement and hesitated. But his
secret was compromised; the suspicion he had entertained that it was Álvaro who
a little while before had threatened him with the word, “Traitors!” was
confirmed in his mind by the caution with which the young man avoided a
surprise. The cavalier was a terrible enemy, and wielded every weapon with
admirable dexterity. The Italian had reason for hesitating; but necessity
urged, and he was brave and active. He advanced toward the cavalier, resolved
to die, or save his life and fortune.
Álvaro
frowned as he saw him approach; after what had occurred the evening before, and
that morning, he hated the man, or rather despised him.
“I
wager you have had the same thought as I, cavalier,” said the adventurer when
he got within a few steps of Álvaro.
“I
don’t know what you mean,” replied the young man coldly.
“I
mean, cavalier, that two men who hate each other meet better in a solitary
place than among their companions.”
“It
is not hate that you inspire in me; it is contempt. It is more than contempt,
it is loathing. The reptile that creeps along the ground causes me less
repugnance.”
“Let
us not dispute about words, cavalier; it all comes to the same thing I hate
you, you despise me! I could have told you as much.”
“Wretch!”
exclaimed the cavalier, putting his hand on the hilt of his sword. So rapid was
the movement that the word had no sooner escaped from his lips than the steel
blade touched the Italian’s cheek. Loredano sought to avoid the insult, but
there was no time.
His
eyes became inflamed with rage. “Cavalier, you owe me satisfaction for the
insult you have offered me.”
“It is
fair,” answered Álvaro with dignity. “But not with the sword which is the
weapon of a cavalier; draw your bandit's dagger and defend yourself.”
With
these words, the young man sheathed his sword with the greatest calmness,
fastened it to his belt so as not to embarass his movements, and drew his
dagger, an excellent Damascus blade.
The
two enemies advanced toward each other and engaged. The Italian was agile and
strong, and defended himself with consummate skill; yet twice already had
Álvaro’s dagger, grazing his neck, cut the collar of his doublet.
Suddenly
Loredano sprang backward, and raised his left hand as a signal for a truce.
“Are
you satisfied?” asked Álvaro.
“No,
cavalier; but I think that instead of wearying ourselves uselessly here, we had
better adopt a more expeditious method.”
“Choose
whatever weapon you please, except the sword; all others are indifferent to
me.”
“Still
another thing: if we fight here, we may prejudice each other; for I intend to
kill you, and I believe you have the same intention with respect to me. Now it
is necessary that he who falls should leave no mark to betray the survivor.”
“What
do you propose under the circumstances?”
“The
river is at hand here; you have your carbine. We will station ourselves each on
a rock. The one that falls dead or merely wounded will belong to the river and
the cataract; he will not inconvenience the other.”
“You
are right; it is better so. I should blush if Dom Antônio de Mariz knew that I
had fought with a man of your class.”
“Let’s
start at once, cavalier; we hate each other enough not to waste time in words.”
Both
went on in the direction of the river, whose noise was distinctly heard.
Álvaro
despised his enemy too much to have the least fear of him; besides, his noble and
loyal soul, incapable of the least baseness, had no thought of treachery. It
did not enter his mind that a man who had challenged him to fair and open
combat could be infamous enough to strike him in the back. Accordingly he
continued on his way, when the Italian, letting fall his sword belt purposely,
stopped an instant to pick it up and fasten it on again. What passed through
his mind in that interval was not in accord with the noble ideas of the
cavalier. Seeing the young man advance, he said to himself: “I need this man’s
life; I have it. It would be madness to let it escape and place mine in
jeopardy. A duel in this desert, without witnesses, is a fight in which victory
belongs to the smartest.”
While
saying this the Italian cocked his carbine with the utmost caution, and
followed Álvaro at a distance, that the ringing of the iron, or the silence of
his footsteps might not arouse the attention of the young man.
Álvaro
went on tranquilly; his thought was far away, hovering around the image of
Cecília, at whose side he saw Isabel’s large black eyes full of melancholy
languor. It was the first time that that dark face and that ardent and
voluptuous beauty had mingled in his dreams with the fair angel of his love.
Whence came this? The young man could not answer; but something, almost a
presentiment, told him that in that scene at the window there was between the
two girls a secret, a confidence, a disclosure, and that he was that secret.
Accordingly, when death was approaching, when it was already breathing upon
him, and was ready to seize him, unconcerned and absorbed in thought he
revolved in his mind ideas of love, and fed himself with hopes. He did not
think of death; he had confidence in himself and faith in God; but if by chance
some fatality should overtake him, he was consoled by the idea that Cecília,
whom he had offended, would forgive him, whatever resentment she might still
harbor.
With
this he put his hand in his bosom and drew out the jasmin the maiden had given
him, already withered from contact with his burning lips; he was about to kiss
it again, when it occurred to him that the Italian might see him.
But
he did not hear the adventurer’s step. His first thought was that he had fled;
and as cowardice is associated in noble minds with baseness, the idea of
treachery presented itself. He was on the point of turning round, but did not.
To exhibit any fear of that wretch was abhorrent to his pride as a cavalier; he
held his head erect and went on.
He
little knew that at that moment the hammer of the carbine, moved by a firm
finger, was descending, and that the ball, guided by the sure sight of the
Italian, was ready to speed on its way.
VI. [NOBLETY][26]
ÁLVARO
heard a shrill whistling. The ball, grazing the rim of his felt hat, cut off
the point of the scarlet plume that curled over his shoulder.
He
turned, calm, cool, undisturbed; not a muscle of his face moved; only a smile
of supreme contempt arched his upper lip, shaded by his black mustache.
The
spectacle presented to his eyes caused him extreme surprise, for he certainly
was not expecting to see what was actually taking place a few yards from him.
Pery,
exhibiting in his movements all the muscular strength of his powerful frame,
holding Loredano by the neck with his left hand, was bending him under a
violent pressure and forcing him to his knees. The Italian, his face distorted
and livid, and his eyes dilated, still held in his stiffened hands the smoking
carbine. The Indian wrested it from him, and drawing his long knife, raised his
arm to bury it in the Italian’s head.
But
Álvaro, who had advanced, warded off the blow, and extended his hand to the
Indian.
“Let
this wretch go, Pery.”
“No.”
“The
life of this man belongs to me; he has shot at me, it is my turn to shoot at
him.”
While
uttering these words he cocked his carbine and placed the muzzle on the
Italian’s forehead. “You are going to die. Say your prayers.”
Pery
lowered his knife, drew back a step, and waited.
Loredano
made no answer; his prayer was a horrible and Satanic blasphemy; the violent
palpitations of his heart beat against the parchment in his bosom, and reminded
him of his treasure, which would now perhaps fall into Álvaro’s hands, and give
him the riches that he himself had not been able to enjoy. Yet, under the
baseness of his soul, there still lingered a certain loftiness, the pride of
crime; he made no entreaty, uttered no word; feeling the cold touch of the iron
he closed his eyes, and thought himself dead.
Álvaro
looked at him for a moment and lowered his carbine.
“You
are unworthy of death at the hands of a man and by a weapon of war; you belong
to the pillory and the executioner. It would be a robbery of God’s justice.”
The
Italian opened his eyes, and his countenance lighted up with a ray of hope
“You
must swear to leave the house of Dom Antônio de Mariz tomorrow, and never set
foot in this region again: such is the price of your life.”
“I
swear!”
The
young man took off the cross that he wore around his neck, and presented it to
Loredano; the adventurer put his hand upon it and repeated the oath.
“Rise,
and get out of my sight.” And with the same contempt for his enemy, and the
same noble bearing, the cavalier uncocked his carbine: he then turned to
continue his walk, making a sign to Pery to accompany him.
The
Indian, while the rapid scene that we have described was taking place, was
absorbed in thought.
When
he heard what Loredano and his two companions said a little while before, and learned
from their conversation that they purposed evil to his mistress and Dom
Antônio, his first thought had been to hurl himself upon the three enemies and
kill them. It was for this reason that he uttered that word that revealed his
indignation; but he immediately remembered that he might die, and that in that
case Cecília would have no one to defend her. For the first time in his life he
felt fear; he feared for his mistress, and regretted that he had not a thousand
lives, that he might sacrifice them all for her safety.
He
therefore escaped from the place quickly enough not to be seen by the Italian
as he ascended the tree, and going to the bank of the river washed his cotton
tunic, which was stained with blood; he did not wish it known that he was wounded.
While engaged in this work he formed a plan of action.
He
resolved not to say any thing to any one, not even to Dom Antônio. Two reasons
determined him to this course: the first was the fear of not being believed,
since he had no proofs with which he could establish any charge that he, an
Indian, might make against white men; the second was his confidence that he
alone was enough to bring to naught the plots of the adventurers, and to
contend against the Italian.
This
point being established, he proceeded to the execution of his plan, which in
his mind resolved itself into a punishment; those three men intended to kill,
therefore they must die, and they must die at the same time, by the same blow.
Pery feared that, confederated as they were, if one escaped he would be carried
away by despair at seeing his companions fall, and would anticipate the
accomplishment of the crime before he could prevent it. His intelligence,
uncultivated, but brilliant as the sun of our country, vigorous as the
vegetation of our soil, guided him in this chain of reasoning with a logic and
wisdom worthy of civilized man; he took into account every hypothesis, weighed
every probability, and prepared to carry out his plan with the sureness and
energy that no one else possessed in so high a degree.
Proceeding
accordingly toward the house, where another duty called him, - that of warning
Dom Antônio of a possible attack by the Aymorés, - he had passed near Bento
Simões and Ruy Soeiro, and, guided by the direction in which they were looking,
saw at a distance Loredano, at the moment when he took aim at the cavalier.
To
run and fall upon the Italian, turn aside his aim, and bring him to his knees,
was a movement so rapid that at the very moment the two adventurers perceived
it they saw their companion overpowered.
The
accomplishment of Pery’s design presented itself naturally, without being
sought. He had the Italian in his power; after him he would proceed against the
two adventurers, for whom his knife would suffice; and when all was consummated
he would go to Dom Antônio and tell him: “These three men were betraying you, -
I killed them; if I have done wrong, punish me.”
The
intervention of Álvaro, whose generosity saved Loredano’s life, overthrew this
plan entirely. Ignorant of the motive that led Pery to threaten the adventurer,
thinking it was only to punish him for the attempt he had just perfidiously
made against himself, the cavalier, to whom the taking of life unnecessarily
was repugnant, contented himself with the oath, and the certainty that the
Italian would leave the house.
Meantime
Pery was reflecting on the possibility of bringing matters back to the same
position; but he knew that he could not effect it. Álvaro had received from Dom
Antônio the principles of knightly honor prevalent in the fifteenth century,
which the aged nobleman cherished as the best legacy from his ancestors. Pery
understood the young man’s character, and knew that, after having given
Loredano his life, though he despised him, he would not consent that a hair of
the adventurer’s head should be touched in his presence; and that, if
necessary, he would draw his sword to defend this man, who had just attempted
his life. And the Indian respected Álvaro, not on his own account, but for the
sake of Cecília, whom he loved. Whatever misfortune happened to the cavalier
would make his mistress sad; this was enough to make the young man’s person
sacred, as was everything that belonged to the maiden, or was necessary to her
peace and happiness.
This
reflection led Pery to put his knife in his belt and accompany the cavalier,
without concerning himself further about the Italian.
They
went on in the direction of the house, along the bank of the river.
“I
thank you again, Pery; not for saving my life, but for the respect you
entertain for me.” And the young man pressed the Indian’s hand.
“Do
not thank me; Pery did nothing; it was his mistress that saved you.”
Álvaro
smiled at his frankness, and blushed at the allusion contained in his words.
“If you
were to die, mistress would weep, and Pery wishes his mistress to be happy.”
“You
are mistaken; Cecília is kindhearted, and would grieve if any evil were to
happen to me, just as she would for you, or anyone else whom she is accustomed
to see.”
“Pery
knows why he speaks thus; he has eyes that see and ears that hear. You are to
his mistress the sun that gives the jambo its color, and the dew that opens the
flower of night.”
“Pery!”
exclaimed Álvaro.
“Don’t
be angry,” said the Indian gently. Pery loves you because you make his mistress
smile. The reed, when it is by the water-side, is green and merry; when the
wind passes, the leaves say Ce-cy. You are the river. Pery is the wind
that passes softly, so as not to drown the murmur of the stream, - is the wind
that bends the leaves till they touch the water.”
Álvaro
regarded the Indian with astonishment. Where had this uncultured savage learned
a poetry so simple and yet so beautiful? Where had he imbibed that delicacy of
feeling, so seldom found in hearts worn by contact with society?
The
scene that was spread out before his eyes answered him; Brazilian nature, so
rich and brilliant, was the image that virgin soul reproduced, as the mirror of
the waters reflects the azure of the sky.
He
who is acquainted with the vegetation of our country, from the delicate
parasite to the gigantic cedar; who in the animal kingdom descends from the
tiger and the tapir, symbols of ferocity and strength, to the pretty humming
bird and the gilded insect; who observes these heavens, which pass from the
purest blue to the bronzed hues that foretell the dreadful tempests; who has
seen under the green carpet of flower-enameled grass that covers our plains a
thousand reptiles glide, carrying death in an atom of poison, - will understand
what Álvaro felt. What, in fact, does that chain express that connects the two
extremes of all that constitutes life? What means strength at the zenith of
power, allied to weakness with all its charms; beauty and grace succeeding to
terrible dramas and repulsive monsters; horrible death side by side with
brilliant life? Is not this poetry? The man who is born, rocked, and reared, in
this perfumed cradle, in the midst of scenes so diverse, amid the eternal
contrast of smile and tear, of flower and thorn, of honey and poison, - is not
he a poet?
A
poet born, he sings nature in the very language of nature; ignorant of what is
passing within him, he seeks in the images he has before his eyes the
expression of the vague and confused feeling that agitates his soul. His word
is the one God has written with the letters that form the book of creation; it
is the flower, the sky, the light, the color, the air, the sun; sublime objects
which nature created smiling. His style flows like the meandering brook, or leaps
like the river dashing down the cascade; at times it rises to the summit of the
mountains, at others it descends and creeps like the pretty, diminutive insect.
This
is what the majestic scenery in the midst of which he stood on the bank of the
Paquequer said to Álvaro; but rapidly, by one of those impressions that dart
upon the mind like light through space.
The
young man received the frank confession of the Indian without the slightest
hostile feeling; on the contrary he appreciated his devotion to Cecília.
“So,
said he with a smile, you only love me because you think Cecília likes me?”
“Pery
only loves what his mistress loves; because he loves only his mistress in this
world; for her he left his mother, his brethren, and the land where he was born.”
“But
if Cecília did not like me as you suppose?”
“Pery
would do the same as the day with the night; he would pass without seeing you.”
“And
if I did not love Cecília?”
“Impossible!”
“Who
knows?” said the young man smiling.
“If mistress
were sorrowful because of you?” exclaimed the Indian, whose black eye flashed.
“Yes:
what would you do?”
“Pery
would kill you.”
The
resolution with which these words were spoken left not the slightest doubt of
their sincerity; yet Álvaro grasped his hand with warmth.
Pery
feared he had offended him. To excuse his bluntness, he said feelingly:
“Listen. Pery is the child of the sun, and he would renounce the sun if it
burned Cecy’s white skin. Pery loves the wind, and he would hate the wind if it
disarranged a lock of Cecy’s golden hair. Pery likes to see the sky, and he
would not look upward if it were bluer than Cecy’s eyes.”
“I
understand you, my friend; you have dedicated your life entirely to the
happiness of this girl. Do not fear that I shall ever offend you in her person.
You know whether I love her: and do not be angry, Pery, if I say that your
devotion is not greater than mine. Before you could kill me, I believe I should
kill myself, if I had the misfortune to make Cecília unhappy.”
“You
are good; Pery wishes his mistress to love you.”
He
then related to Álvaro what had occurred the night before.
The
young man turned pale with anger, and would have returned in search of the
Italian; this time he would not have pardoned him.
“Stop!”
said the Indian, “Cecy would be frightened. Pery will set this matter right.”
The
two were now near the house and about to enter the enclosure at the foot of the
steps, when Pery grasped Álvaro’s arm.
“The
enemy of the house means mischief; defend mistress. If Pery dies, send word to
his mother, and you will see all the warriors of the tribe come to fight with
you and save Cecy.”
“But
who is the enemy of the house?”
“Do
you wish to know?”
“Certainly,
how am I to fight them?”
“You
shall know.”
Álvaro
would have insisted, but the Indian did not give him time; he plunged again
into the woods, and while the young man was ascending the steps took a turn
around the house, and gained the side on which was Cecília’s room.
He
had come in sight of the window, when among the bushes appeared the thin, lean
figure of Ayres Gomes, who was covered with nettles and prickles, and was
panting violently.
The
worthy esquire had struck his head against an unlucky branch, which stretched
him at full length upon the turf.
Nevertheless
he raised himself a little on his elbows, and cried with the full force of his
lungs: “Ho! Master Indian! Dom Cazique! Hunter of live ounces! Look here!”
Pery
did not turn.
VII. IN THE RAVINE.
PERY
stopped to see Cecília from a distance.
Ayres
Gomes rose, ran to him, and put his hand on his arm. “I’ve caught you at last,
Dom Red-skin! Here you are! It has given me a deal of trouble!” said the
esquire, panting.
“Leave
me,” answered the Indian, without moving.
“Leave
you! Not much! After having hunted through the woods for you! A fine idea!”
Dona
Lauriana, wishing to see him out of the house as soon as possible, had sent the
esquire after Pery, to bring him into Dom Antônio’s presence.
Ayres
Gomes, faithful performer of his superior’s orders, had been beating about the
woods for two full hours. Every comical accident possible or imaginable had
happened to him, as if on purpose. At one moment his hat roused a nest of
wasps, which made him beat an honorable retreat as fast as his legs would carry
him; at another, a long tailed lizard, taken unawares, wound around his legs
with a violent blow. These mishaps, not to speak of nettles and briers, falls,
and blows on the head, enraged the worthy esquire, and made him curse the
wildness of such a country. O, to be carried back to the moors and heaths of
his native land! There was good reason, then, why he did not wish to let the
Indian go, - the cause of all of the tribulations through which he had passed.
Unfortunately,
Pery was not of the same mind.
“Let
me go, - I’ve told you once,” exclaimed he, beginning to exhibit anger.
“Have
patience, my dear little red skin! On the word of Ayres Gomes, it is not
possible; and you know it. When I say that it is not possible, it is as
if our Mother Church - What the devil was I going to say? - Woe is me! I named
the Church of the devil without meaning it! What heresy! He who prates of the
saints with such pagans, - Prate of the saints! Most Holy Virgin! I have lost
my senses! Be silent, mouth! Chirp no more!”
While
the esquire was delivering, half soliloquizing, this discourse, in which there
was at least the merit of frankness, Pery was absorbed in gazing on the window.
He then freed himself from the hand that held his arm, and continued on his
way.
Ayres
accompanied him step by step with the imperturbableness of an automaton.
“What
are you going to do?” asked the Indian.
“Why,
follow you, and take you back to the house; it is the order.”
“Pery
is going a long distance.”
“Though
you go to the world’s end, it is all the same, my son.”
The
Indian turned to him with a decided movement. “Pery does not wish you to follow
him.”
“As
to that, Master Indian, you waste your time; no one has ever yet got the better
of the son of my father, who, it is well you should know, was a fighting man.”
“Pery
does not give an order twice.”
“Nor
does Ayres Gomes look back when he has an order to execute.”
Pery,
the man of blind devotion, recognized in the esquire the man of passive
obedience. He felt that there was no way of convincing this faithful performer;
so he resolved to rid himself of him by decisive means.
“Who
gave you the order?”
“Dona
Lauriana.”
“For
what?”
“To
bring you to the house.”
“Pery
will go alone.”
“We
shall see.”
The Indian
drew his knife.
“What!”
cried the esquire. “Does the conversation take that turn? If Dom Antônio had
not expressly forbidden me, I would show you! But - you may kill me, but I will
not stir a step.”
“Pery
kills only his enemy, and you are not such. You persist, Pery binds you.”
“How?
How is this?”
The
Indian began to cut with the greatest coolness a long vine entwined about the
branches of a tree. The esquire, half-frightened, began to get angry, and was
half-inclined to rush upon him. But Dom Antônio’s order was express. He was
therefore compelled to respect the Indian: the most the worthy esquire could do
was to defend himself bravely.
When
Pery had cut and wound around his neck some twenty yards of the vine, he
sheathed his knife and turned to the esquire with a smile. Ayres Gomes drew his
sword without fear, and put himself on guard according to the rules of the
noble and liberal art of fencing, of which he had been master from his
tenderest years.
It
was an original and peculiar duel, the like of which perhaps had never
occurred, - a combat in which arms contende against agility, steel against a
slender osier.
“Master
Cazique,” said the esquire with a scowl, “don’t be a fool; for, on the word of
Ayres Gomes, if you come near I’ll spit you on my sword!”
Pery
extended his under lip in derision, and began to run rapidly around him in a
circle several feet in diameter, which placed him out of the reach of the
sword; his endeavor was to attack his adversary behind. Ayres Gomes, leaning
against a tree and compelled to turn round and round to defend his back, felt
his head swim and staggered. The Indian took advantage [of][27]
the movement, sprang upon him, caught him behind, seized his arms, and
proceeded to bind him to the tree he had been leaning against.
When
the esquire recovered from the vertigo, he found himself bound to the tree by
coils of osier extending from his knees to his shoulders; the Indian had gone
quietly on his way.
“You
devil’s Indian! Infernal dog!” cried the worthy esquire. “You shall pay me for
this, dearly too!”
Without
paying the least attention to the string of opprobrious epithets with which
Ayres Gomes favored him, Pery went on toward the house.
He
saw Cecília, with her face leaning on her hand, looking sadly into the deep
ravine beneath her window.
After
the first moment of surprise when she discovered Isabel’s jealousy and her own
love for Álvaro, she succeeded in controlling herself. Her pride would not let her
cousin see what she felt; and moreover she was kind, loved Isabel, and did not
wish to grieve her. She therefore said not a single word to her of reproof or
complaint; on the contrary she raised her up, kissed her tenderly, and asked
her to leave her alone. “Poor Isabel,” she murmured; “how she must have
suffered!”
She
forgot herself to think of her cousin; but the tears that started from her eyes
and the sob that heaved her breast recalled her to her own suffering. A happy
and attractive child that had learned only how to smile, an angel of pleasure
breathing joy upon whatever surrounded her, she found an inexpressible
satisfaction in weeping. When she dried her tears she suffered less, and felt
relieved; she could then reflect upon what had occurred.
Love
was revealed to her under a new form; until that day the affection she
entertained for Álvaro was merely an attachment that caused her to blush, and a
pleasure that made her smile. She had never imagined that this affection could
pass beyond what it was, and produce other emotions besides blush and a smile.
The exclusiveness of love, the ambition to make one’s own and only one’s own
the object of the passion, was now for the first time revealed to her by her
cousin.
She
remained long in deep thought; she consulted her heart, and knew that she did
not love in this way. Her affection for Álvaro could never compel her to hate
her cousin, whom she regarded as a sister.
Cecília
did not understand the terrible struggle between love and the other feelings of
the heart, in which, almost always victorious, passion overcomes duty and
reason. In her innocent simplicity she thought that she could combine perfectly
the veneration in which she held her father, her respect for her mother, her
affection for Álvaro, her sisterly love for her brother and Isabel, and her
friendship for Pery. These feelings constituted her whole life; in their
enjoyment she was happy, nor did she desire anything more. While she could kiss
the hand of her father and mother, receive a caress from her brother and
cousin, smile upon her cavalier, and play with her slave, existence would be
for her a path of flowers.
She
was frightened, therefore, at the necessity of breaking one of the golden
threads that formed the woof of her innocent and happy days; pained at the
thought of seeing in conflict two of the calm and serene affections of her
soul. She would have one charm less in her life, one image less in her dreams,
one flower less in her soul; but she would not make anyone unhappy, and least
of all her cousin Isabel, who at times was so melancholy. Her other affections
remained; with them Cecília thought that existence might still smile upon her.
She must not become selfish.
Such
thoughts could proceed only from a pure and innocent girl, with a heart like a
new-formed bud that has not yet begun to open to the first ray of the sun.
These
ideas were still hovering in her mind as she gazed pensively into the ravine,
where the object that had affected such a change in her life had fallen.
“If I
could obtain that gift,” said she to herself, “I would show Isabel how I love
her, and how much I desire her happiness.”
Seeing
his mistress looking sadly down the precipice, Pery comprehended a part of what
was passing in her mind; without being able to conjecture how she knew that the
object had fallen there, he perceived that she was troubled in consequence of
it. This was enough to make him put forth every exertion to bring happiness to
Cecília’s pretty face; besides which he had already promised Álvaro to set
this matter right, as he said in his simple language.
He
approached the ravine. A curtain of mosses and climbing plants spreading over
the sides covered the clefts in the rock. Above was a carpet of laughing green,
over which bright-colored butterflies were fluttering; below a hollow full of
weeds where the light did not penetrate. From time to time there were heard
from among the bushes at the bottom the hissings of serpents, the sad cries of
some bird drawn on to its death by the fatal magnetism, or the striking of a
rattle upon the rock. When the sun was in the zenith, as now, there might be
seen among the grasses, or on the calyx of the violet bell-flower, the green
eyes of a serpent, or a pretty ribbon of red and black scales entwined about a
shrub.
Pery
cared little for these denizens of the ravine, or for the reception they would
give him in their abode; what troubled him was the fear that he should not have
light enough at the bottom to discover the object of his search. He cut the
branch of a tree that the colonists called from its properties candêa (lamp),
lighted it, and with the torch began to descend.
It
was only at this moment that Cecília, absorbed in thought, saw the Indian
descending the slope in front of her window. She was startled, for Pery’s
presence reminded her suddenly of what had occurred in the morning. It was
another affection lost. Two knots loosened at the same time, two habits broken
one after the other, was too much; two tears coursed down her cheeks, as if
each flowed from the cords of her heart that had been so rudely shaken.
“Pery!”
The
Indian raised his eyes toward her. “Are you weeping, mistress?” said he with
emotion.
The
girl smiled upon him, but with a smile so sad as to rend her soul.
“Do not
weep, mistress!” he said entreatingly. “Pery is going to give you what you
desire.”
“What
I desire?”
“Yes;
Pery knows.”
The
maiden shook her head.
“It
is there.” He pointed to the bottom of the precipice.
“Who
told you?” asked she with astonishment.
“Pery’s
eyes.”
“You
saw it?”
“Yes.”
The
Indian continued to descend.
“What
are you going to do?” exclaimed Cecília with terror.
“Get
what is yours.”
“Mine!”
she murmured sadly.
“He
gave it to you.”
“He!
Who?”
“Álvaro.”
The maiden
blushed; but fear repressed her embarrassment. Looking down over the precipice,
she had seen a reptile gliding through the foliage and heard the confused and
ill-boding murmur that came up from the abyss.
“Pery,”
said she, turning pale, “do not go down; return.”
“No;
Pery does not return without bringing what made you weep.”
“But
you will perish!”
“Have
no fear.”
“Pery,”
said Cecília sternly, “your mistress commands you not to go down.”
The
Indian stopped and hesitated; an order from his mistress was for him a decree
of fate, to be unrelentingly carried out. He fixed on the girl a timid look. At
that moment Cecília, seeing Álvaro on the edge of the esplanade near the
Indian’s cabin, retired within the window, blushing. The Indian smiled.
“Pery
disobeys your voice, mistress, to obey your heart.” He disappeared under the
plants that covered the precipice.
Cecília
uttered a cry, and leaned out of the window.
VIII. THE BRACELET.
WHAT Cecília
saw as she leaned out of the window froze her with fear and horror.
On
every side ascended enormous reptiles, which escaping up the slopes hastened
into the forest; vipers issued from the clefts in the rocks, and venomous
spiders hung by their webs from the branches of the trees. Amid the horrible
concert formed by the hissing of the snakes and chirping of crickets, was heard
the monotonous and mournful note of the canan[28]
at the bottom of the ravine. The Indian had disappeared; only the reflection of
his lighted torch was seen.
The
maiden, pale and trembling, thought it impossible that Pery should not be dead,
and already half devoured by those monsters of a thousand forms; she wept for
the loss of her friend, and stammered prayers to God for a miracle to save him.
At times she would close her eyes, so as not to see the dreadful picture that
was spread out before her, and anon open them to peer into the abyss and descry
the Indian.
Presently,
one of the insects that swarmed amid the agitated foliage flew out and lighted
on her shoulder. It was an omen of hope, one of those pretty green coleoptera
that the popular poetry calls lavandeira de Deus (God's washer-woman).
The
soul in supreme moments of affliction grasps the slenderest thread of hope; Cecília
smiled amid her tears, and took the lavandeira in her fingers and
caressed it. It was necessary to hope; she did hope, - took courage, and called
in a weak and tremulous voice, “Pery!”
In
the brief interval that followed this call she suffered a cruel anxiety. If the
Indian did not answer, he was dead. But Pery said, -
“Wait,
mistress.”
Yet,
notwithstanding the joy these words caused her, it seemed to the girl that they
were pronounced by a man in suffering; the voice when it reached her ear was
dull and hoarse. “Are you wounded?” she asked anxiously.
There
was no reply; a shrill cry came up from the ravine and echoed among the crags;
then the note of the canan was heard again, and a rattlesnake passed,
hissing fiercely, followed by a brood of young.
Cecília
staggered, and with a mournful groan fell fainting.
When,
after the lapse of a quarter of an hour, she opened her eyes, Pery stood before
her; he had just arrived, and offered her with a smile a silken purse, in which
was a casket of scarlet velvet.
Without
noticing the jewel, Cecília, still under the influence of the horrible scene
she had witnessed, grasped his hands, and asked him eagerly: “Are you not
bitten, Pery? Are you not suffering? Tell me!”
The Indian
looked at her in astonishment at the fear he saw depicted on her countenance.
“Were
you afraid, mistress?”
“Very
much!” exclaimed the girl.
“Pery
is an Indian,” said he, with a smile, “a son of the forest. He was born in the
wilderness, among the snakes. They know Pery and respect him.”
He
spoke the truth; what he had just done was his everyday life in the woods;
there was not the least danger in it.
The
light of his torch and the note of the canan, which he imitated
perfectly, had sufficed to drive off the venomous reptiles, which are devoured
by that bird. With this simple expedient, which the savages commonly employed
when traversing the forests by night, Pery had descended, and had been
fortunate enough to find the purse, which he conjectured to be the object given
by Álvaro, caught on the branches of a vine. He had uttered a cry of pleasure,
which Cecília took for a cry of pain.
Meantime
she attributed the safety of the Indian to a miracle, and considered the simple
and natural act that he had done a remarkable heroism.
Her
joy at seeing him free from danger, and at having Álvaro’s gift in her hands,
was such that she forgot everything that had passed. The casket contained a
simple bracelet of pearls; but these were of the purest enamel, and handsome as
only pearls can be; they clearly showed that they had been selected by Álvaro’s
eyes and destined for Cecília’s arm.
She
admired them for a moment with that fondness for display that is innate in
woman. She thought the bracelet would become her; carried away with this idea
she put it on her arm and showed it to Pery, who was contemplating her with
self-satisfaction.
“Pery
regrets one thing.”
“What?”
“That
he has not handsomer beads than these to give you.”
“And
why do you regret this?”
“Because
they would always accompany you.”
“So
you would be pleased if your mistress, instead of wearing this bracelet, wore a
present given by you?”
“Very
much.”
“And
what will you give me to make me look well?” asked the girl jokingly.
The
Indian looked about him and became sad. He might give his life, which was of no
value; but where could he, poor savage, go to find an ornament worthy of his
mistress?
Cecília
pitied his embarrassment. “Go get a flower, and your mistress will put it in
her hair, in place of this bracelet, which she will never put on her arm.”
These
last words were spoken in a resolute tone, which revealed her firmness of
character. She shut the bracelet up again in the box, and remained for a moment
sad and thoughtful.
Pery
returned with a pretty wildflower, which he had found in the garden; it was a
velvety parasite of a beautiful scarlet. The maiden fastened the flower in her
hair, pleased to have gratified an innocent desire of Pery’s, who lived only to
fulfill hers. She then went to her cousin’s room, concealing the velvet casket
in her bosom.
Isabel
had feigned an indisposition; she had not left her room after coming from
Cecília’s apartment, where she had betrayed the secret of her love.
The
tears which she shed were not like those of her cousin, a relief and
consolation; they were hot tears, which instead of refreshing the heart burned
it. At times her black eyes, still moist with weeping, would gleam with an
extraordinary brilliancy, as though a mad thought were passing rapidly through
her distracted mind. Then she would kneel and say a prayer, in the midst of
which her tears would come anew, and bedew her cheeks.
When
Cecília entered she was seated on the edge of the bed, with her eyes fixed on
the window, through which a strip of sky was visible. She was beautiful in the
melancholy and languor that prostrated her, heightening the harmonious lines of
her graceful form.
Cecília
approached without being seen and imprinted a kiss on her cousin’s dark cheek.
“I
have already told you that I don’t want to see you sad.”
“Cecília!”
exclaimed Isabel, starting.
“What
is the matter? Do I frighten you?”
“No -
but -”
“But
what?”
“Nothing.”
“I
know what you would say, Isabel: you thought that I cherished ill-will toward you.
Confess.”
“I
thought,” said the girl, stammering, “that I had rendered myself unworthy of
your friendship.”
“And
why? Have you done me any wrong? Are we not sisters, who ought to love each
other always?”
“Cecília,
what you say is not what you feel!” exclaimed Isabel, astonished at her words.
“Have
I ever deceived you?” replied Cecília, grieved.
“No;
pardon me; but I -” She did not continue; her look concluded the thought, and
expressed the astonishment her cousin’s conduct caused her. But suddenly an
idea seized on her mind. She thought that Cecília was not jealous of her,
because she deemed her unworthy to merit even a look from Álvaro. This thought
caused her to smile bitterly.
“So
it is understood,” said Cecília with volubility, “that nothing has passed
between us, is n’t it?”
“Do
you wish it so?”
“Yes.
Nothing has occurred. We are the same, - with a difference,” added Cecília,
blushing, “that from today forward you must have no secrets from me.”
“Secrets!
I had one, which is already yours,” murmured Isabel.
“Because
I divined it. That is not what I want; I prefer to hear it from your own mouth.
I want to console you when you are all unhappy as now, and to laugh with you
when you are pleased. Shall it not be so?”
“Ah!
It can never be. Do not ask an impossible thing of me, Cecília! You already
know too much; do not compel me to die at your feet, of shame.”
“And
why should this cause you shame? Just as you love me, can you not love another
person?”
Isabel
buried her face in her hands, to conceal the blush that mounted to her cheeks.
Cecília, somewhat embarrassed, looked at her cousin, and understood at that
moment why she herself blushed when she felt Álvaro’s eyes fixed upon hers.
“Cecília,”
said Isabel, making a great effort, “do not make sport of me. You are kind, you
love me, and do not wish to cause me pain; but do not ridicule my weakness. If
you knew how I suffer!”
“I am
not ridiculing you; I have already told you so. I do not wish you to suffer,
and least of all on my account, - do you understand?”
“I
understand, and swear that I shall know how to quiet my heart; if need be it
shall cease to beat before giving you a shade of sadness.”
“No,”
exclaimed Cecília, “you do not comprehend my meaning. This is not what I ask of
you; but on the contrary, I wish you to be happy.”
“Wish
me to be happy?” asked Isabel, astonished.
“Yes,”
answered her cousin, embracing her and whispering in her ear. “I wish you to
love him and me too.”
Isabel
rose, pale and doubting what she heard; Cecília had strength enough to smile
upon her with one of her divine smiles.
“No,
it is impossible! Do you want to make me mad, Cecília?”
“I
want to make you happy,” replied the girl, caressing her. “I want you to cast off
that melancholy expression and embrace me as your sister. Do I not deserve it?”
“O,
yes, my sister! You are an angel of goodness. But your sacrifice is lost; I
cannot be happy, Cecília.”
“Why
not?”
“Because
he loves you,” murmured Isabel.
“Do
not say so; it is false.”
“It
is true, indeed.”
“Did
he tell you so?”
“No,
but I saw it before you imagined it yourself.”
“Then
you are mistaken, and I pray you speak to me no more of this. What matters it
to me what his feelings toward me are?”
And
knowing that her emotion was getting the mastery over her she turned away, but
paused on the threshold.
“O! I
forgot to give you something I brought for you.”
She
took out the velvet casket, and opening it fastened the pearl bracelet on
Isabel’s arm.
“How
well they look on you! How becoming they are to your beautiful dark complexion!
He will think you lovely.”
“This
bracelet -” Isabel was suddenly seized with a suspicion.
Her
cousin perceived it, and for the first time in her life told a lie. “My father gave
it to me yesterday; he ordered a pair, one for me, and the other at my request
for you. So you have no reason to refuse it; if you do I shall be angry with
you.”
Isabel
hung down her head.
“Do
not take it off; I am going to put on mine, and we will be sisters. By-by.” And
throwing a kiss to her cousin with her fingers, she ran out of the room.
The
playfulness and gayety of her disposition had already driven away the gloomy
impressions of the morning.
IX. THE WILL.
AT
the moment when Cecília left Isabel, Dom Antônio was ascending the esplanade,
absorbed by some important matter, which gave his countenance an expression
still more grave than usual.
He
saw his son, Dom Diogo, and Álvaro walking along the wall that ran in the rear
of the house, and motioned them to approach.
The
young men promptly obeyed, and accompanied the nobleman to his armory, a small
room at the side of the chapel, with nothing noteworthy about it except the
little door of a stairway leading to a sort of cellar that served as a
magazine.
When
the workmen were laying the foundations of the house they discovered a deep
cavern fashioned in the rock; Dom Antônio, like a man of foresight, mindful of
the necessity he should be under in the future of relying only on his own
resources, took advantage of this natural vault, and made of it a depository
capable of containing several hundred-weight of powder. The nobleman had found
a further important advantage in his forethought; it was the tranquility of his
family, whose lives would not be subject to the carelessness of any domestic or
adventurer, for no one entered his armory except when he was present.
Dom
Antônio seated himself near the table, which was covered with Russia leather,
and motioned to the young man to be seated by his side.
“I
have something to say to you on a very serious matter, - a family matter,” said
he. “I have called you to listen to me, as it is a matter that concerns you and
me most of all.”
Dom
Diogo bowed; Álvaro imitated him, feeling great apprehension at the nobleman’s
serious and deliberate words.
“I am
sixty years of age,” continued Dom Antônio. “I am old. Contact with this virgin
soil of Brazil, the pure air of this wilderness, have made me young again during
these last years; but Nature is reasserting her rights, and I feel my former
vigor yielding to the law of creation, which decrees that whatever comes from
the earth shall return to the earth again.”
The
two young men were about to say some soothing word, as when we seek to disguise
the truth from those whom we esteem, at the same time trying to deceive
ourselves. Dom Antônio checked them with a noble gesture.
“Do
not interrupt me. I am not making a complaint to you, but it is a declaration
which you must receive, since it is necessary to enable you to understand what
I have further to say. When for forty years we have hazarded our lives almost
every day, when we have seen death a hundred times over our heads or under our
feet, we can calmly contemplate the end of the journey we make in this vale of
tears.”
“O,
we have never doubted you, father!” exclaimed Dom Diogo. “But this is the
second time in two days that you have spoken of the possibility of such a
misfortune. The bare idea terrifies me! You are strong and vigorous still!”
“Certainly!”
broke in Álvaro. “You have just said that Brazil has made you young again; and
I add that you are still in the youth of the second life which the new world
has given you.”
“Thank
you, Álvaro; thank you, my son,” said Dom Antônio with a smile. “I would
believe your words. Nevertheless, you will agree that it is prudent on the part
of a man who is approaching the end of life to make his last will and
testament.”
“Your
will, father!” said Dom Diogo with blanched cheek.
“Yes,
life belongs to God, and the man who thinks of the future ought to anticipate
it. It is customary to entrust such affairs to a notary; but I have none here,
nor do I think one necessary. A nobleman cannot better confide his last will
than to two generous and loyal souls like yours. A paper may be lost, broken,
burned; the heart of a cavalier who has his sword to defend him and his duty to
guide him is a living document and a faithful executor. This, then, is my will.
Listen.”
The
two cavaliers knew by the resolution with which Dom Antônio spoke that his
purpose was unalterable; they disposed themselves to listen with feelings of
sadness and respect.
“I
speak not of you, Dom Diogo; my fortune belongs to you as the future head of
the family. I speak not of your mother, for in losing a husband she will find a
devoted son. I love you both, and will bless you in my dying hour. But there
are two things that I prize most in this world, two things that I must
jealously guide as a sacred treasure, even after my departure from this life.
These are the happiness of my daughter and the honor of my name. One was a
present that I received from heaven; the other a legacy which my father left
me.”
The
nobleman paused, and turned his eyes from Dom Diogo’s sorrowful face to Álvaro,
who was greatly agitated.
“To
you, Dom Diogo, I transmit the legacy from my father. I am convinced that you
will keep his name as pure as your soul, and will strive further to ennoble it
by serving a just and holy cause. To you, Álvaro, I confide the happiness of my
Cecília, and I believe that God, in sending you to me, now ten years ago,
wished only to complete the gift he had already granted me.”
The
young men had fallen on their knees, and now kissed the nobleman’s hands, who,
sitting between them, embraced them both in the same look of paternal love.
“Rise,
my sons; embrace each other as brothers, and listen to me further.”
Dom
Diogo opened his arms and clasped Álvaro to his breast: for an instant the two noble
hearts beat in unison.
“What
remains for me to say is difficult. It is always painful to confess a fault,
even when one addresses generous souls. I have another daughter; the regard I
have for my wife, and fear of causing the poor child to blush for her birth,
have led me to give her in life the title of niece.”
“Isabel?”
exclaimed Dom Diogo.
“Yes,
Isabel is my daughter. I pray you both to treat her always as such; to love her
as a sister, and to surround her with so much tenderness and affection that she
may be happy, and forgive me the indifference I have shown toward her, and the
undesigned unhappiness I caused her mother.”
The
nobleman’s voice became a little tremulous and agitated; it was evident that a
painful recollection, which had been slumbering in his heart, had awaked.
“Poor
woman!” murmured he.
He
rose, walked about the room, and finally, subduing his emotion, returned to the
young men.
“This
is my last will. I know that you will carry it out. I do not ask an oath of
you; your word is enough.”
Diogo
extended his hand; Álvaro placed his on his heart. Dom Antônio, who understood
what that mute promise meant, embraced them.
“Now
away with your sadness; I want to see you smiling, as you see me. My ease
respecting the future renews my youth for a second time, and you may have to
wait a long time before carrying my will into effect, which until then must
remain buried in your hearts.”
“I so
understood it,” said Álvaro.
“Well,
then,” replied the nobleman with a smile, “you must understand another point,
-that it will perhaps devolve upon me to give effect myself to one part of my
will. Do you know which?”
“That
relating to my happiness,” answered the young man with a blush.
Dom Antônio
pressed his hand. “I am contented and satisfied,” said the nobleman; “but I am
pained at a sad duty that I have to perform. Do you know anything about Pery,
Álvaro?”
“I
saw him a little while ago.”
“Go
and send him to me.”
The
young man withdrew.
“Call
your mother and sister, my son.”
Dom
Diogo obeyed.
The
nobleman sat down at the table and wrote on a strip of parchment, which he
fastened with a silken cord and sealed with his arms.
Dona
Lauriana and Cecília entered, accompanied by Dom Diogo.
“Take
a seat, my wife.”
Dom
Antônio had gathered his family together to give a certain solemnity to the act
he was about to perform.
When
Cecília entered, he whispered in her ear: “What do you want to give him?”
She
comprehended at once; the extraordinary affection they had for Pery, the
gratitude they lavished on him, was a sort of secret between those two hearts,
which they did not wish to expose to the remarks that such sincere friendship
for an Indian would cause.
“How!
Do you intend to send him away, after all?” exclaimed she.
“It
is necessary; I told you so.”
“Yes;
but I thought that you might have changed your mind.”
“Impossible!”
“What
harm does he do here?”
“You know
how much I regard him; when I say that it is impossible, you must believe me.”
“Do
not be angry!”
“So
you do not oppose it?”
Cecília
remained silent.
“If
you cannot in any way reconcile yourself to it, it shall not be done; but your
mother will suffer, and I shall, because I have promised her.”
“No:
your word before everything, father.”
Pery
appeared at the door: a vague apprehension manifested itself on his
countenance, when he saw himself surrounded by the whole family. His attitude
was respectful, but his bearing had the innate pride of superior organization.
His large black eyes surveyed the room, and rested on the venerable countenance
of the nobleman. Cecília had hidden herself behind her brother.
“Pery,
do you believe that Dom Antônio de Mariz is your friend?” asked the nobleman.
“As
much as a white man can be of a man of another color.”
“Do
you believe that Dom Antônio de Mariz esteems you?”
“Yes;
because he has said so and has shown it.”
“Do you
believe that Dom Antônio de Mariz desires to repay you for what you have done
for him in saving his daughter’s life?”
“If
it were necessary, yes.”
“Well
then, Pery, Dom Antônio de Mariz, your friend, asks you to return to your
tribe.”
The
Indian started. “Why do you ask this?”
“Because
it is necessary, my friend.”
“Pery
understands; you are tired of giving him hospitality.”
“No!”
“When
Pery told you that he would remain, he asked nothing of you. His house is built
of straw upon a rock; the trees of the forest give him sustenance; his garment
was woven by his mother, who came to bring it to him last month: Pery costs you
nothing.”
Cecília
was weeping; Dom Antônio and his son were greatly moved; even Dona Lauriana
seemed softened.
“Do
not say that, Pery. You should never in my house have wanted the least thing,
if you had not refused everything and chosen to live isolated in your cabin.
Even now, tell me what you desire, what pleases you, and it is yours.”
“Why
then do you send Pery away?”
Dom
Antônio did not know what to say, and was forced to seek an excuse to explain
his conduct to the Indian. The idea of religion, which all peoples understand,
seemed to him the most appropriate.
“You know
that we white men have a God, who dwells up there, whom we love, respect, and
obey.”
“Yes.”
“That
God is not pleased that there should live among us a man who does not adore
him, and does not know him. Till now we have disobeyed him; today he commands.”
“Pery’s
God, too, ordered him to remain with his mother, in his tribe, near the bones
of his father; and Pery abandoned everything to follow you.”
There
was a moment of silence; Dom Antônio did not know what to reply.
“Pery
does not wish to become a burden to you; he only awaits the order of his
mistress. Do you order Pery to go, mistress?”
Dona
Lauriana, who, as soon as mention was made of religion, had returned to her old
prejudice against the Indian, made a commanding gesture to her daughter.
“Yes!”
stammered Cecília.
The
Indian bowed his head; a tear trickled down his cheek. What he suffered it is
impossible to describe; language does not know the secret of the terrible
storms that sweep over a strong and vigorous soul that for the first time is
overcome by grief.
X. LEAVE-TAKING.
DOM
Antônio grasped Pery’s hand.
“What
I owe you, Pery, can never be repaid; but I know what I owe to myself. You
return to your tribe; in spite of your courage and valor, the fortune of war
may be unfavorable, and you may fall into the power of one of our people. This
paper will save your life and liberty; accept it in the name both of my
daughter and myself.” The nobleman delivered to the Indian the parchment he had
written shortly before, and turned to his son. “This paper, Dom Diogo, assures
any Portuguese to whom Pery may be a prisoner that Dom Antônio de Mariz and his
heirs answer for him and for his ransom, whatever it may be. It is a further
bequest which I leave you to carry out, my son.”
“Be
sure, father,” replied the young man, “that I shall know how to meet this debt
of honor, not only out of respect to your memory, but also in compliance with
my own feelings.”
“My
whole family here present,” said the nobleman, addressing the Indian, “thanks you
again for what you have done for it; we have all assembled to wish you a happy
return to your brethren and to the country where you were born.”
Pery
let his eyes rest on the countenance of each one of the persons present, as if
to bid them the adieu his lips could not express.
As
soon as his look met Cecília’s, he crossed the room, drawn by an irresistible
force, and knelt at her feet. The maiden took from her breast a small golden
cross fastened to a black ribbon, and placed it on his neck.
“When
you know what this cross means, return, Pery.”
“No,
mistress; from whither Pery goes no one ever returned.”
Cecília
started. The Indian rose, and addressed Dom Antônio, who could not master his
emotion.
“Pery
is going. You command, he obeys. Before the sun leaves the earth Pery will
leave your house. The sun will return tomorrow; Pery will never return. He
carries death in his bosom because he has to leave today; it would be joy if
his departure were at the end of the moon.”
“How
so?” asked Dom Antônio. “Since it is necessary for us to part, you must feel as
badly three days hence as today.”
“No,”
replied he; “you are going to be attacked, tomorrow perhaps, and Pery would be
with you to defend you.”
“I am
going to be attacked?” exclaimed the nobleman seriously.
“Yes;
you may be sure.”
“And
by whom?”
“By
the Aymorés.”
“And
how do you know this?” asked Dom Antônio with an incredulous look.
The
Indian hesitated for a moment; he was studying his reply.
“Pery
knows because he saw the father and brother of the woman whom your son
unintentionally killed examine the house from a distance, utter a cry of
revenge, and then set out for their tribe.”
“And
what did you do?”
“Pery
saw them pass; and comes to warn you to prepare for them.”
The
nobleman shook his head incredulously. “To believe what you say, Pery, one must
be unacquainted with you; you could not look with indifference on the enemies
of your mistress and me.”
The
Indian smiled sadly. “They were too strong; Pery let them pass.”
Dom
Antônio began to reflect; he seemed to be summoning his reminiscences, and
combining certain circumstances that were impressed upon his memory. His look
descending from Pery’s face had fallen on his shoulders; at first vague and
absent, as of a man in deep thought, it soon began to assume fixedness, and to
distinguish an almost imperceptible red point on the Indian’s cotton tunic. In
proportion as his vision became certain, and the object presented itself more
distinctly, the nobleman’s countenance lighted up, as if he had found the
solution of a difficult problem.
“Are
you wounded?” exclaimed he.
Pery
started back a step; but Dom Antônio, springing to him, turned down the neck of
his shirt, and took the pistols from his belt, examined them, and saw that they
were unloaded. After this examination he folded his arms and surveyed the
Indian with profound admiration.
“Pery,”
he said, “what you have done is worthy of you; what you are now doing is the
act of a nobleman. Your noble heart may beat without a blush against the heart
of a Portuguese cavalier. I take you all to witness that you have seen Dom
Antônio de Mariz clasp to his breast an enemy of his race and religion as his
equal in nobleness of character and sentiment.”
The nobleman
opened his arms and gave Pery the fraternal embrace consecrated by the customs
of ancient chivalry, of which even at that time only vague traditions remained.
The Indian with downcast eyes, exhibiting great emotion and embarrassment,
looked like a criminal before the judge.
“Come,
Pery,” said Dom Antônio, “a man ought not to lie, even to conceal his good
deeds. Answer me truly.”
“Speak
on.”
“Who
fired two shots near the river when your mistress was bathing?”
“It
was Pery.”
“Who discharged
an arrow that fell near Cecília?”
“An
Aymoré,” answered the Indian, shuddering.
“Why
did the other arrow remain in the place where the bodies of the savages are?”
Pery
made no reply.
“It
is useless for you to deny it; your wound speaks. To save your mistress, you
intercepted the enemies’ arrows with your body, and then killed them.”
“You
know all: Pery is no longer needed; he returns to his tribe.”
He
took a last look at his mistress, and proceeded toward the door.
“Pery!”
exclaimed Cecília, “remain! Your mistress commands it!” Then running to her
father, and smiling through her tears, she said in a supplicating tone: -
“Is
it not so? He must not leave us any more. You cannot send him away after what
he has done for me?”
“Yes!
The house in which dwells a devoted friend like him has a guardian angel
watching over the safety of all. He shall remain with us, and forever.”
Pery,
trembling and palpitating with joy and hope, hung upon Dom Antônio’s lips.
“My wife,”
said the nobleman, addressing Dona Lauriana with a solemn expression, “do you
think that a man who for the second time has saved your daughter at the risk of
his life, whose last word when dismissed by us, in spite of our ingratitude, is
an act of devotion to those who disown him, - do you think that this man ought
to leave the house where so many times misfortune would have entered if he had
not been there?”
Dona
Lauriana, her prejudices aside, was a good lady, and when her heart was
touched, she knew what generous sentiments were. Her husband’s words found an
echo in her soul. “No,” said she rising and taking a few steps. “Pery must
remain; I now ask it of you as a favor to me, Dom Antônio. I, too, have my debt
to pay.”
The
Indian kissed respectfully the hand the nobleman’s wife held out to him.
Cecília
clapped her hands with delight; the two cavaliers interchanged a smile, and
understood each other. The son felt a certain pride in seeing his father noble,
great, and generous. The father knew that his son approved his action, and
would follow his example.
At
this moment Ayres Gomes appeared in the doorway, and was stupefied. What he saw
was for him a thing incomprehensible, an insoluble enigma for one ignorant of
what had occurred. In the morning after breakfast, Dom Antônio, on approaching
one of the windows, had seen a great black cloud settling down upon the bank of
the Paquequer. The multitude of the vultures which formed that cloud indicated
that the repast was abundant; it must be an animal of large size, or more than
one. Led by the curiosity natural in a life always uniform and monotonous, the
nobleman went down to the river. Near the jasmine arbor that served as
Cecília’s bathing house, he found a little canoe, in which he crossed to the opposite
bank. There he discovered the bodies of the two savages, whom he immediately
recognized as Aymorés; he saw that they had been killed with firearms. He could
think of nothing except that the savages would perhaps attack his house, and a
terrible presentiment seized upon him. Dom Antônio was not superstitious; but
he could not avoid a vague fear when he learned of the death that Dom Diogo had
unintentionally, but imprudently, caused; this was the motive that led him to
be so severe with his son. Seeing now his sinister forebodings beginning to be
realized, that vague fear was redoubled. An inner voice seemed to tell him that
a great misfortune was hanging over his family, and that the quiet and happy
life he had led in that solitude was to be transformed into a sorrow which he
could not define.
Under
the influence of that involuntary movement of the soul, the nobleman returned
to the house. He saw two adventurers near by, whom he ordered go at once and
bury the savages, and maintain the strictest silence regarding this matter: he
did not want to terrify his wife. The rest we already know. He thought that the
misfortune which he feared might fall upon his own person, and desired to make
his last will so as to assure the peace of his family. Afterward Pery’s warning
reminded him suddenly of what he had seen; he recalled the slightest
circumstances, combined them with what Isabel had told her aunt, and knew what
had taken place as if he had been present. The wound the Indian had received,
which had been opened by the violent emotion that he had experienced during the
cruel moment when his mistress was bidding him depart, had stained his cotton
tunic with an almost imperceptible point, which, however, for Dom Antônio was a
ray of light.
The
worthy Ayres Gomes, who after unheard-of efforts had succeeded in dragging his
sword to him with his foot, and cutting the cords that held him, had good
reason, then, to be astonished at what he saw. Pery kissing Dona Lauriana’s
hand; Cecília laughing and happy; Dom Antônio and Dom Diogo surveying the
Indian with a look of gratitude, - all this at once was enough to make the
esquire go mad. Indeed, as soon as he had freed himself, he had hastened to the
house solely for the purpose of relating what had occurred, and asking permission
of Dom Antônio to quarter the Indian, - determined, if the nobleman refused it,
to leave his service, in which he had continued for thirty years; but he had an
injury to avenge, and though it grieved him to leave the house Ayres Gomes was
not the man to hesitate.
Dom
Antônio laughed at sight of the amazed figure of the esquire; he knew that he
did not like the Indian, but on this occasion he desired to reconcile all with
Pery.
“Come
here, my good Ayres, - my comrade for thirty years. I am sure that you, the
impersonation of fidelity, will be glad to grasp the hand of a de voted friend
of all my family.”
Ayres
Gomes was not merely amazed; he was transformed into a statue. How could he
disobey Dom Antônio, who spoke to him with so much of friendship? And yet how
could he grasp the hand that had injured him? If he had already left the
nobleman’s service he would have been free; but the order had taken him by
surprise, - he could not evade it.
“Come,
Ayres!”
The
esquire extended his stiffened arm, and the Indian grasped his hand with a
smile.
“You
are a friend; Pery will not bind you again.”
From
these words they all gathered, in a confused way, what had taken place, and
none of them could refrain from laughing.
“Cursed
Indian!” muttered the esquire between his teeth. “You will always show what you
are.”
It
was dinner-time; the bell sounded.
XI.
MISCHIEVOUSNESS.
IN
the afternoon of that same Sunday on which so many events had occurred, Cecília
and Isabel came out of the garden with their arms around each other’s waist.
Cecília
gave her cousin a mischievous look, that foretold one of her playful tricks.
Isabel,
still under the influence of the morning’s scene, held her eyes down; it seemed
to her after what had passed that everybody, and especially Álvaro, would read
her secret, which she had concealed so long in the depths of her soul.
Nevertheless, she felt happy; a vague and undefined hope expanded her heart,
and imparted to her face an expression of joy, the ecstasy of a being that
thinks itself loved.
What
did she expect? She did not know; but the air seemed more fragrant, the light
more brilliant; everything was rose-colored to her eye.
Cecília
saw, without comprehending, that something extraordinary was going on in her
cousin, and observed with admiration the irradiation of beauty that shone on
her dark face.
“How
beautiful you are!” said she suddenly. And drawing Isabel’s cheek to her she
imprinted on it a sweet kiss.
Isabel
responded affectionately to her cousin's caress. “Did n’t you bring your
bracelet?” she exclaimed, noticing Cecília’s arm.
“Why,
no!” replied her cousin, with a gesture of vexation. Isabel thought this
movement was caused by her cousin’s forgetfulness; but the real cause was the
fear Cecília felt of betraying herself.
“Let’s
go and get it; shall we not?”
“O,
no! It would be too late, and we should lose our walk.”
“Then
I must take mine off; we are no longer sisters.”
“It does
n’t matter; when we return I promise you that we will be sisters indeed.”
Saying this, Cecília smiled mischievously.
They
had reached the front of the house. Dona Lauriana was talking with her son Dom
Diogo; while Dom Antônio and Álvaro were walking up and down the esplanade in
conversation with each other. Cecília went toward her father with Isabel, who
on approaching the young cavalier felt her strength desert her.
“Father,”
said the girl, “we want to take a walk. The evening is so beautiful! If I were
to ask you and Senhor Álvaro to accompany us?”
“We
should, as always, do what you ask,” answered the nobleman with gallantry; “we
should execute your command.”
“Command!
O no, father! Wish merely!”
“And
what are the wishes of a pretty little angel like you?”
“So
you will accompany us?”
“Certainly.”
“And
you, Senhor Álvaro?”
“I -
I obey.”
Cecília
while addressing the young man could not help blushing; but overcame her
agitation, and went on with her cousin to the stairway that descended into the
valley.
Álvaro
was sad; after his conversation with Cecília he had seen her during dinner, but
she had avoided his looks, and had not even once addressed a word to him. He
supposed that all this was the result of his imprudence of the previous
evening; but she was so cheerful and happy that it seemed impossible she should
have remembered the offense. The manner in which she treated him had more of
indifference than of resentment; one would say that she had forgotten
everything that had occurred. This it was that had made Álvaro sad, in spite of
the happiness he had experienced when Dom Antônio called him his son; a
happiness that at times seemed like an enchanting dream, destined soon to
vanish.
The two
girls had reached the valley, and were going on among the clusters of trees
that bordered the plain forming a beautiful labyrinth. Sometimes Cecília would
disengage herself from her cousin’s arm, and running along the winding path
that traversed the shrubbery would conceal herself behind the foliage, and make
Isabel look for her in vain for some time. When her cousin finally succeeded in
finding her, they would both laugh, embrace, and continue the innocent pastime.
Once,
however, Cecília allowed Dom Antônio and Álvaro to approach; she wore so
naughty a look and so roguish a smile that Isabel became uneasy.
“I
forgot to tell you one thing, father.”
“Yes!
And what is it?”
“A
secret.”
“Well,
come and relate it to me.”
Cecília
separated from Isabel, and going to her father took his arm.
“Have
patience for an instant, Senhor Álvaro,” said she, turning. “Talk with Isabel;
tell her your opinion of that pretty bracelet. Have n’t you seen it yet?” And
with a smile she tripped off lightly with her father; her secret was the trick
she had just played in leaving Álvaro and Isabel alone, after having thrown to
them a word which must produce its effect.
The
emotions of the two young people on hearing what Cecília had said, it is
impossible to describe. Isabel suspected what had taken place; she knew that
Cecília had deceived her, to induce her to accept Álvaro’s present, - the look
her cousin had cast upon her as she turned away with her father had revealed it
to her. As for Álvaro, he could make nothing of the matter, except that Cecília
had given him the highest proof of her contempt and indifference; but he could
not imagine the reason why she had associated Isabel in that act, which should
be a secret between the two.
Left
thus alone in presence of each other, they did not dare to raise their eyes.
Álvaro’s were fixed on the bracelet. Isabel, trembling, felt the young man's
look, and suffered as though a ring of red-hot iron encircled her pretty arm.
They stood thus for a long time: finally Álvaro, desirous of an explanation,
ventured to break the silence.
“What
does all this mean, Dona Isabel?” asked he entreatingly.
“I
don’t know. I was deceived,” stammered Isabel.
“How
so?”
“Cecília
made me believe that this bracelet came from her father, to induce me to take
it; for if I had known -”
“That
it came from my hand, you would not have accepted it?”
“Never!”
exclaimed the girl with spirit.
Álvaro
was surprised at the tone in which she uttered the word, as if she were taking
an oath.
“Why not?”
he asked after a moment.
She
fixed on him her large black eyes; there was so much love and so much feeling
in that earnest look that if Álvaro had understood it he would have had the
answer to his question. But the cavalier understood neither the look nor the
silence of Isabel; he thought there was a mystery in this matter, and desired
to clear it up.
He
drew near the maiden, and said to her in a soft and sad voice: -
“Pardon
me, Dona Isabel; I know that I am committing an indiscretion; but what has
taken place demands an explanation between us. You say that you have been
deceived; I too have been deceived. Do you not think that the best way to end
this matter is for us to speak frankly to each other?”
Isabel
was agitated. “Speak; I am listening to you, Senhor Álvaro.”
“I
need not confess to you what you have already discovered; you know the history
of this bracelet, don’t you?”
“Yes,”
stammered the girl.
“Tell
me, then, how it passed from the place where it was to your arm. Do not think
that I blame you for this, - no; I only want to know how far they are making
sport of me.”
“I
have already told you what I knew. Cecília deceived me.”
“And
the reason she had for deceiving you, - can you not guess?”
“Can I
guess!” exclaimed Isabel, checking the pulsation of her heart.
“Tell
me, then. I beg and entreat!”
Álvaro
had kneeled down on the ground, and taking Isabel’s hand, was imploring of her
the word that would explain Cecília’s action, and reveal her reason for
rejecting his gift. If he knew this reason, perhaps he could exculpate himself,
- perhaps he might deserve her pardon; and therefore he urgently entreated
Isabel to declare the motive that actuated Cecília.
When
the maiden saw Álvaro at her feet, a suppliant, she had turned deadly pale; her
heart beat with such violence that her bosom might be seen to rise and fall
with the vehement and rapid palpitations; her ardent gaze fell upon the young
man and fascinated him.
“Speak!”
said Álvaro, “speak! You are kind; do not let me suffer in this way when a word
from you can relieve and calm me.”
“And
if that word should make you hate me?” stammered Isabel.
“Have
no such fear; whatever the calamity you announce, it will be welcome from your
lips; it is always a consolation to receive bad news from a friendly voice.”
Isabel
was about to speak, but stopped in great agitation: -
“O, I
cannot! It would be necessary for me to confess all!”
“And
why not confess? Do I not deserve your confidence? Have n’t you a friend in
me?”
“If
you were -” and Isabel’s eyes sparkled.
“Finish!”
“If
you were my friend, you would forgive me.”
“Forgive
you, Dona Isabel! What have you done that I should forgive you!” said Álvaro,
with astonishment.
The maiden
was alarmed at what she had said; she covered her face.
This
dialogue, lively, animated, full of reticence and hesitation on Isabel’s part,
had aroused the cavalier’s curiosity; his mind was lost in a labyrinth of
doubts and uncertainties. The mystery grew deeper and deeper; at first Isabel
said that she had been deceived; now she gave him to understand that she was
guilty. He resolved at every hazard to penetrate the enigma.
“Dona
Isabel!”
She
took her hands from her face; her cheeks were bathed in tears.
“Why
are you weeping?” asked A1varo, with surprise.
“Do
not ask me?”
“You
conceal everything from me! You leave me in the same doubt! What have you done?
Say!”
“Do
you want to know?” asked the girl, under great excitement.
“I’ve
long been imploring you to tell me!”
Álvaro
had taken both her hands, and with his eyes fixed on hers, was expecting at
last an answer. Isabel was white as the cambric of her dress; she felt the
pressure of his hands on hers, and his breath fanning her cheeks.
“Will
you forgive me?”
“Yes!
But why?”
“Because
-”
Isabel
pronounced that word in a sort of delirium; a sudden revolution had taken place
in her whole being. The deep and violent love sleeping in her soul, the passion
stifled and repressed so long, had awaked, and breaking the chains that held
it, rose impetuous and uncontrollable. The simple touch of the young man’s
hands had caused this revolution; the timid child was transformed into a
passionate woman; love overflowed from her heart like a mighty torrent from its
deep bed. Her cheeks were on fire; her bosom dilated; her look enveloped the
young man kneeling at her feet in luminous fluids; her parted lips seemed to be
waiting to pronounce the word that her soul was to bring to her lips.
Álvaro
admired her; he had never seen her so beautiful. The lovely brown of her face
and neck was lighted up with soft reflections, and had such charming
undulations that the thought involuntarily lost itself in the graceful curves,
as if to feel their touch, to repose upon their palpitating forms.
All
this was in the instant while Isabel hesitated to pronounce the next word. Then
she tottered, and leaning upon Álvaro’s shoulder, like a faded flower upon its
stalk, murmured, -
“Because
- I love you!”
XII.
THROUGH THE AIR.
ÁLVARO
rose as if the maiden’s lips had injected into his veins a drop of the subtle
poison of the savages, one atom of which was enough to cause death. Pale,
astounded, he fixed on her a cold and stern look; his loyal heart magnified his
pure affection for Cecília to such an extent that Isabel’s love seemed to him
almost a crime, - at any rate, a profanation.
She,
with tears in her eyes, smiled bitterly. Álvaro’s rapid movement had changed
their positions; now it was she that was kneeling at the cavalier’s feet.
She was suffering terribly, but passion had
control of her. Her long silence burned her lips; her love needed to breathe,
to expand, though contempt and even hatred should afterward come and drive it
back into her heart.
“You
promised to forgive me!”
“I
have nothing to forgive, Dona Isabel,” replied the young man raising her up. “I
pray you not to think of such a thing again.”
“Very
well! Listen to me a moment, an instant only, and I swear by my mother that you
shall never hear another word from me! If you wish it, I will not even look at
you; I do not need to look to see you!” She accompanied these words with a
movement of sublime resignation.
“What
do you wish of me?” asked he.
“I
wish you to be my judge. Condemn me afterward; a sentence pronounced by you
will be to me a consolation. Will you refuse me?”
Álvaro
was greatly moved by these words, uttered as they were in a tone of deep
despair. “You have committed no crime; you need no judge. But, if you wish a
brother to console you, you have in me one, devoted and sincere.”
“A
brother!” exclaimed the girl. “It would at least be an affection.”
“And
a calm and serene affection, Dona Isabel.”
She
made no reply; she felt the gentle reproof conveyed by those words; but she
felt, also, the ardent love that filled her soul and was suffocating her.
Álvaro
had recalled to mind the injunction of Dom Antônio; what at first had been
merely a compassion became a sympathy. Isabel had been unfortunate from
infancy; it was his duty, therefore, to console her, and to begin at once to
carry out the last will of the aged nobleman, whom he loved and respected as a
father.
“Do
not refuse what I ask,” said he affectionately. “Accept me as your brother.”
“So
it should be,” answered Isabel sadly. “Cecília calls me her sister; you should
be my brother. I accept! Will you be good to me?”
“Yes,
Dona Isabel.”
“Should
not a brother call his sister by her name merely?” she asked timidly.
Álvaro
hesitated. “Yes, Isabel.”
The
maiden received that word as a supreme bliss; she fancied that the cavalier’s
lips in pronouncing her name so familiarly caressed it.
“Thank
you! You do not know how much good it does me to hear you call me so. One must
have suffered much to find happiness in so little.”
“Tell
me your griefs.”
“No:
leave them to me. Perhaps some time I will tell them; now I only wish to show
you that I am not so culpable as you think.”
“Culpable!
Of what?”
“In
liking you,” said Isabel with a blush. Álvaro became cold and reserved.
“I
know that I annoy you; but it is the first and the last time. Hear me, and then
chide me, as a brother his sister.”
Isabel’s
voice was so soft, her look so imploring, that Álvaro could not resist.
“Speak,
sister.”
“You
know what I am, - a poor orphan, who lost her mother very early, and never knew
her father. I have lived on the compassion of others; I do not complain, but I
suffer. The daughter of two hostile races, I ought to have loved both; but my
unfortunate mother made me hate one, and the contempt with which I am treated
has caused me to despise the other.”
“Poor
girl!” murmured Álvaro, recalling a second time Dom Antônio’s words.
“Thus
isolated in the midst of all, nourishing only the bitter feelings that my
mother had implanted in my heart, I felt the need of loving something. One
cannot live wholly on hatred and scorn!”
“You
are right, Isabel.”
“Then
fortunately I have your approbation. I needed to love; I needed an affection to
bind me to life. I know not how, I know not when, I began to love you; but in
silence, at the bottom of my soul.” The maiden looked tenderly into Álvaro’s
eyes. “This satisfied me. When I had gazed upon you hour after hour, without
your perceiving it, I thought myself happy; I would withdraw with my pleasing
image, and converse with it, or sleep, dreaming beautiful dreams.”
The
cavalier was agitated, but did not dare to interrupt her.
“You
do not know what secrets that love has that lives only on its own illusions,
without a look, a word, to nourish it. The very smallest thing is a pleasure, a
supreme happiness. How often have I not followed the moon’s ray as it entered
through my window and gradually approached me, thinking I saw in that soft beam
your countenance, and waiting tremulous with pleasure as if I were expecting
you. When the ray drew near, when its satiny light fell upon me, I experienced
a boundless enjoyment; I fancied that you were smiling upon me, that your hands
clasped mine, that your face was leaning upon me and your lips speaking to me,
-”
Isabel
let her head fall upon Álvaro’s shoulder; the cavalier palpitating with emotion
placed his arm around her waist and pressed her to his heart; but suddenly he
freed himself with an abrupt movement.
“Do
not be afraid of me,” said she in a melancholy tone. “I know that you cannot
love me. You are noble and generous; your first love will be your last. You may
listen to me without fear.”
“What
is there left for you to tell me?” asked Álvaro.
“The
explanation that you desired.”
“Ah,
at last!”
Isabel then related how in spite of all her
efforts to keep her secret she had betrayed herself; she related the
conversation with Cecília, and the manner in which her cousin had induced her
to accept the bracelet.
“Now
you know all; my affection will return again into my heart, whence it would
never have issued but for that fatality that caused you to address a few kind
words to me. Hope, for souls that have never known her, is so deceptive and
fascinating that you ought to excuse me. Forget me, brother, rather than
remember me to hate me!”
“You
do me an injustice, Isabel. I cannot, it is true, be other than a brother to
you, but that title I feel that I deserve by the esteem and affection you
inspire in me. Goodbye dear sister.”
The
young man pronounced these last words with great tenderness, and pressing
Isabel’s hand disappeared: he needed to be alone to reflect on what had taken
place.
He
was now convinced that Cecília did not love him and had never loved him; and
this discovery was made on the very day that Dom Antônio gave him his
daughter’s hand! Under the weight of his grief, painful as is ever the first
grief of the heart, the cavalier moved away absent-mindedly, with his head cast
down; he went on at random, following the line traced by the groups of trees
standing at intervals here and there upon the plain. It was almost night-fall;
the pale and colorless shadow of twilight was spreading like a gauze mantle
over nature; objects were losing form and color, and assuming a vague and
uncertain appearance in space. The first star, plunged in the blue of heaven,
shone furtively, like a maiden’s eyes opening and closing on awakening. A
cricket concealed in the stump of a tree began its song; it was the minstrel in
sect hailing the approach of night.
Álvaro
wandered along pensively, when suddenly he felt a quick breeze fanning his
face; he raised his eyes, and saw in front of him a long arrow fixed in the
ground, still oscillating with the impulse received from the bow.
He
recoiled a step or two and placed his hand on his belt, but quickly reflecting,
went up to the arrow and examined the plumage with which it was ornamented;
this consisted of feathers of the azulão[29]
on one side, and of heron feathers on the other. Blue and white were Pery’s
colors; they were the colors of Cecília’s eyes and face. One day the maiden,
like a noble castellan of the middle ages, had amused herself by explaining to
the Indian how the warriors who served a lady used to wear her colors on their
arms.
“Do
you give Pery your colors, mistress?” asked he.
“I
have none,” answered she; “but I will assume some, if you wish it.”
“Pery
begs you to.”
“Which
do you think the prettiest?”
“Those
of your face, and your eyes.” Cecília smiled. “Take them; I give them to you.” From that day Pery decked all his arrows
with blue and white feathers; his ornaments, besides a wreath of scarlet
feathers woven by his mother, were ordinarily of the same colors.
For this reason Álvaro, when he saw the
plumage of the arrow, felt at ease; he knew that it came from Pery, and
understood the meaning of the symbolic sentence that the Indian had sent
through the air.
In
fact that shaft, in Pery’s phraseology, was nothing more than a warning given
in silence, and from a great distance; a letter or mute messenger, a simple
interjection: “Halt!”
The young man forgot his thoughts, and
remembered what Pery had told him in the morning; naturally what he had just
done had relation to that mystery of which he had merely given him a hint.
He
glanced through the space that stretched before him, and explored with his eyes
the thickets around him, but saw nothing worthy of attention, - discovered no
sign indicating the presence of the Indian. He resolved therefore to wait, and
stationed himself near the arrow, folding his arms and fixing his eyes on the
dark line of the forest figured on the blue horizon.
An instant after, a little arrow cleaving the
air fastened itself on the top of the first, and shook it so violently as to
bend the shaft. Álvaro understood that the Indian wished him to draw out the
arrow, and obeyed the order.
Immediately
a third fell a few steps to the right of the cavalier, and others followed a
few yards apart in the same direction, until one sank in a dense grove some
thirty paces from the place where he had first stopped.
It
was not difficult now to understand Pery’s wish; Álvaro, who followed the
arrows as they fell, and knew that they indicated the place where he was to
stop, concealed himself amid the foliage as soon as he saw the last one
disappear in the grove.
From
there, after a little interval, he saw three figures pass almost exactly over
the spot that he had just left. He could not distinguish them through the
branches, but saw that they proceeded cautiously and appeared to have their
pistols in their hands.
The
figures moved away in the direction of the house. The cavalier was about to
follow them, when the leaves parted, and Pery, gliding noiselessly as a shadow,
approached him and whispered a word in his ear, -
“It
is they.”
“Who?”
“The
white enemies.”
“I
don’t understand you.”
“Wait:
Pery will return.” And the Indian disappeared again in the shades of night,
which was advancing rapidly.
XIII. THE PLOT.
LET
us return to the place where we left Loredano and his two companions.
The
Italian, after Álvaro and Pery went away, rose, and as soon as the first
emotion had passed, felt a transport of rage and despair that his enemies had
escaped him. For a moment he thought of calling his accomplices and attacking
the cavalier and the Indian, but the idea vanished at once; the adventurer understood
the men who were following him, and knew that he could make assassins of them,
but never men of energy and resolution.
Now the two enemies whom he had to combat were
worthy of respect, and Loredano feared to compromise still further his cause,
already sufficiently in danger. He therefore devoured his rage in silence, and
began to reflect on the means of escape from the difficult position in which he
found himself. In the mean time Ruy Soeiro and Bento Simões approached,
apprehensive of what they had seen, and fearing any incident that might
complicate the situation.
Loredano
and his companions eyed each other in silence for a moment; there was in the
eyes of the latter a mute and restless inquiry, which the pale and distressed
face of the Italian answered perfectly.
“It
was not he!” muttered the adventurer in a hoarse voice.
“How
do you know?”
“If
it had been, do you believe he would have left me my life?”
“True;
but who was it then?”
“I
don’t know; but it matters little now. Whoever it was, it is a man who knows
our secret and may divulge it, if he has not already done so.”
“A
man?” murmured Bento Simões, who had thus far kept silent.
“Yes;
a man. Do you think it was a shadow?”
“A
shadow, no; but a spirit,” said the adventurer.
The Italian
smiled in derision. “Spirits have something more to do than to busy themselves
with what is going on in this world. Keep your superstitions to yourself, and
let us think seriously of the measures we must adopt.”
“There’s no use in your talking, Loredano; no
one can convince me that there is not something supernatural in all this.”
“Will
you hold your tongue, superstitious blockhead!” replied the Italian with
impatience.
“Blockhead!
You are the blockhead who could not see that no creature could hear our words,
and no human voice issue from the earth. Come! And I will show you whether what
I say is or is not the truth.” The two accompanied Bento Simões, and returned
to the clump of thistles where their interview had taken place.
“Go,
Ruy, and shout at the top of your voice, to see if Loredano hears a single
word.” And in fact the result
demonstrated what Pery had learned; that the sound of the voice enclosed in
that tube-like space rose and was lost in the air, without the least word being
heard at the sides. If, however, the Italian had stationed himself on the
ant-hill that penetrated to the spot where they had shortly before sat, he
would have had the explanation of the previous scene.
“Now,” said Bento Simões, “enter; I will
shout, and you will find that the sound will pass over your head, and not issue
from the earth.”
“I don’t care for that,” answered the Italian.
“The other observation is enough to quiet me. The man who threatened us did not
hear; he merely mistrusts.”
“Do you still insist that it is a man?”
“Listen,
friend Bento Simões: there is one thing of which I have more fear than of a
snake; it is a superstitious person.”
“Superstitious!
Say a believer.”
“One
is the same as the other. Superstitious or believing, if you speak to me again
of spirits and miracles, I promise you that you shall lie here carrion for
vultures.”
The
adventurer turned livid; it was not the idea of death, but of the eternal
punishment that, according to a religious belief, those souls suffer whose bodies
remain unburied, that most terrified him.
“Have
you considered?”
“Yes.”
“Do
you admit that it was a man?”
“I
admit everything.”
“Do
you swear it?”
“I
swear.”
“Upon
-”
“Upon
my salvation.”
The
Italian let go the wretch’s arm, and he fell on his knees praying the God whom
he was offending to pardon the perjury that he had committed.
Ruy
Soeiro returned, and the three in silence retraced their steps, Loredano in
thought, his companions in sadness.
They
sat down in the shade of a tree, and there remained nearly an hour, without
knowing what to do nor what they had to expect. The situation was critical;
they realized that they were at one of those crises in life when a step, a
movement, precipitates the man to the bottom of the abyss, or saves him from
the impending death.
Loredano
surveyed the situation with the boldness and energy that never forsook him in
extremities. A violent struggle had taken place in this man. He now had only
one passion, one incentive. It was the ardent thirst for enjoyment, -
sensuality, heightened by the asceticism of the cloister and the isolation of
the wilderness. Repressed from infancy, his nature had expanded vehemently in
that prolific region, under the rays of a burning sun that caused his blood to
boil. In the frenzy of the material instincts, two violent passions sprang up.
One was the passion for gold, - the hope of being able some day to revel in the
contemplation of the fabulous treasure which, like Tantalus, he was ever ready
to grasp, but which ever escaped from him. The other was the passion of love, -
the fever that set his blood on fire when he saw that pure and innocent maiden,
who seemed capable of inspiring only chaste affections. The struggle that at
that moment was agitating him was between those two passions. Should he flee
and save his treasure, but lose Cecília? Should he remain, and risk his life to
satisfy his unbridled desire? Sometimes he said to himself that riches would
enable him to choose from the whole world a woman to love; at others it
appeared that the entire universe without Cecília would be a desert, and all
the gold he was going to conquer useless.
At
last he lifted up his head. His companions were awaiting a word from him as the
oracle of their destiny; they prepared to listen to him.
“There
are but two things to do either to return to the house, or to flee from this
spot. We must decide. What do you think?”
“I
think,” said Bento Simões, still trembling, “that we ought to flee at once, and
go day and night without stopping.”
“And
you, Ruy, are you of the same opinion?”
“No:
to flee is to betray and ruin ourselves. Three men alone in this wilderness,
compelled to avoid human beings, cannot live; we have enemies on every hand.”
“What
do you propose then?”
“That
we return to the house, as though nothing had happened. Either we are
discovered, and in that case the proofs are still wanting to condemn us; or
they are ignorant of everything and we run no risk.”
“You
are right,” said the Italian. “We must return; in that house is our fortune or
our ruin. We are in a situation where we must gain all or lose all.”
There
was a long pause, during which Loredano reflected. “Upon how many men can you
rely, Ruy?” asked he.
“Upon
eight.”
“And
you, Bento?”
“Seven.”
“Sure?”
“Ready
at the first signal”
“Very
well,” said the Italian, with the coolness of a general arranging his plan of
battle. “Bring each of you your men tomorrow at this hour; everything must be
arranged at night.”
“And
now what are we going to do?” asked Bento Simões.
“We
will wait till it grows dark; in the dusk of the evening we will approach the
house. One of us by lot will enter first; if nothing happens, he will give the signal
to the others. Thus, though one be lost, two at least will still have hope of
saving themselves.”
The
adventurers resolved to pass the day in the woods; game and wild fruit would
afford them abundant sustenance. Toward five o’clock in the evening they would
go to the house, to ascertain what was going on, and to carry their project
into effect.
Before
starting, Loredano loaded his carbine, ordered his companions to load theirs,
and said: -
“Be
assured of this. In our present difficult position, whoever is not our friend
is our enemy. He may be a spy, an informer; in any event we shall have one less
against us hereafter.”
The
two acknowledged the justness of the remark, and followed with their weapons
cocked, and with eye and ear upon the alert. But notwithstanding their
watchfulness, they did not notice the agitation of the leaves and the
undulation that extended through the bushes, apparently produced by the wind.
It
was Pery; for a quarter of an hour he had been following them like their shadow.
Upon leaving Dom Antônio he had noticed their absence, and conjecturing that
they were framing some plot, he started in search of them.
Loredano
and his companions had already advanced some distance when Bento Simões
stopped, -
“Who
shall enter first?”
“It
must be decided by lot,” answered Ruy.
“How?”
“In
this way,” said the Italian. “Do you see that tree? Whoever reaches it first
shall be the last to enter; the last shall be the first.”
“So
be it!” The three placed their weapons in their belts, and prepared for the
race. Pery on hearing them had an inspiration; the adventurers were about to
separate; like Loredano, he also said to himself, “The last shall be the
first.”
And
taking three arrows he drew his bow; he would kill the adventurers without
either perceiving the death of the others.
The
three started, but had not gone two yards when Bento Simões stumbled against
Loredano, and fell full length upon the ground. Loredano gave vent to an oath; Bento
cried pity; Ruy who was already ahead, turned, supposing something had
happened. Pery’s plan had been frustrated.
“Do
you know,” said Loredano, “that in a race he loses who falls. You will be the
first, friend Bento.”
The
adventurer said not a word.
Pery
had not abandoned the hope that fortune would offer him another favorable
opportunity of carrying out his purpose; he followed them. It was then that he
descried Álvaro at a distance in the direction in which the adventurers were
advancing, and gave him the warning with the arrows that caused him to retire.
Upon
leaving Álvaro, it was his intention to intercept the adventurers, wait for
them near the stairway, and when they separated to enter the enclosure one by
one, to kill them. But a fatality seemed to pursue him and to protect his
enemies.
When
Bento Simões, leaving his companions, entered the enclosure, Pery heard
Cecília’s voice in that direction. The maiden was returning from the walk with
her father and cousin. The Indian’s hand which had never trembled in battle
fell powerless, and his bow escaped from it, merely at the thought that the
arrow he was about to discharge might frighten his mistress, not to say injure
her.
Bento Simões passed unharmed.
XIV. THE BALLAD.
PERY
saw Loredano and Ruy Soeiro pass a little after. It was the third time that the
adventurers, after being in his power, had escaped from him by a sort of
fatality.
He
reflected some moments, and formed a fixed resolution; he modified his plan
completely. At first he had decided not to attack the three enemies in front,
not because he was afraid of them, but because he feared that if he should
fall, they would be able to carry out in safety their plot, of which he alone
possessed the secret. He knew, however, that there was no remedy but to resort
to that expedient; time was flying; at any moment the Italian might execute his
design. What was wanting was to find some means, in case he should fall, of
warning Dom Antônio of the danger that threatened him.
This
means had already occurred to him. He sought Álvaro, who was waiting for him.
The
young man had already forgotten him and was thinking of Cecília, of his
shattered affection, his sweetest hope blighted and perhaps crushed forever.
Sometimes also the melancholy image of Isabel was present to his mind; he
remembered that she too loved and was not loved. This thought created a tie
between him and the maiden; both were suffering from the same cause, both
bearing the same grief and experiencing a like disappointment.
Then
came the thought that it was he whom Isabel loved; unconsciously he recalled to
mind her tender words, and saw again her sad smile and fiery glances softened
by the languor of love. He seemed still to feel her perfumed breath, the
pressure of her head upon his shoulder, the contact of her trembling hands, and
the echo of the complaints murmured by her moving voice. His heart palpitated
violently; he forgot himself in the contemplation of that beautiful image, to
which love lent an additional charm. But suddenly he started, as if she were
still near him; passed his hand over his forehead to drive away the
recollections that troubled him; and turned to the indifference of Cecília and
the disappointment of his hopes. When Pery arrived he was in one of those
moments of weariness and dislike of life that follow great griefs.
“Tell
me, Pery,” said he, “you spoke of enemies.”
“Yes,”
answered the Indian.
“I
want to know who they are.”
“Why?”
“To
attack them.”
“But
they are three.”
“So much
the better.”
The
Indian hesitated. “No: Pery wishes to fight alone the enemies of his mistress.
If he dies you will know all; then finish what Pery will have begun.”
“Why
this mystery? Can you not tell me at once who these enemies are?”
“Pery
can, but does not wish to.”
“Why?”
“Because
you are good and think others are so too; you will defend the culprits.”
“By
no means! Speak!”
“Listen!
If Pery does not make his appearance tomorrow, you will never see him again;
but Pery’s soul will return to tell you their names.”
“How?“
“You
will see. There are three; they mean to injure mistress, to kill her father,
you, and all in the house. They have followers.”
“A
revolt!” exclaimed Álvaro.
“Their
chief intends to carry off Cecy, whom you love; but Pery will not permit it.” “Impossible!” said the young man with
astonishment.
“Pery
tells you the truth.”
“I do
not believe it!”
In
fact, the cavalier, attributing Pery’s suspicions to an exaggeration born of
his extreme devotion to Dom Antônio’s daughter, could not credit the horrible
attempt; his uprightness of heart rejected the. possibility of such a crime.
The nobleman was loved and respected by all the adventurers; never during the
ten years he had been with him had there occurred in the band a single act of
insubordination against the person of the chief. There had been breaches of
discipline, quarrels among them, attempts at desertion; but nothing more.
The
Indian knew that Álvaro would doubt his statement, and therefore persisted in
keeping part of the secret, fearing that the young man with his chivalric
notions would take the part of the three adventurers.
“Do
you doubt Pery?”
“He
who makes such an accusation should prove it. You are a friend, Pery; but the
others are friends too, and have the right to defend themselves.”
“When
a man is about to die, do you think he will lie?” asked Pery firmly.
“What
do you mean by that?”
“Pery
is going to avenge his mistress; is going to part from everything he loves. If
he loses his life, will you still say he is mistaken?”
Álvaro
was shaken by the Indian’s words. “You had better speak to Dom Antônio.” “No. He and you are well enough to combat men
who attack in front; Pery knows how to hunt the tiger in the forest, and to
crush the snake when ready to make its thrust.”
“What
then do you wish of me?”
“That
if Pery dies you will believe what he tells you, and do what he has done; save
mistress.”
“Assassinate?
Never, Pery! Never shall my arm brandish steel except against steel!”
The
Indian turned upon the young man a look that gleamed in the darkness.
“You
do not love Cecy!”
Álvaro
was agitated.
“If
you loved her, you would kill your brother to free her from danger.”
“Pery,
perhaps you will not understand what I am going to say to you. I would give my
life without hesitation for Cecília; but my honor belongs to God and to the
memory of my father.”
The
two men regarded each other for a moment in silence. Both had the same
greatness of soul and the same nobleness of sentiment; yet differing conditions
of life had created in them a contrast. In Álvaro, honor and a chivalric spirit
controlled every action; neither affection nor interest could swerve him from the
unvarying path he had marked out, the path of duty. In Pery devotion outweighed
every other sentiment. To live for his mistress, to create around her a sort of
human
Yet
these two characters, one the child of civilization, the other the child of
savage freedom, though separated by an immense distance, understood each other.
Fate had marked out for them a different road, but God had implanted in their
souls the same germ of heroism, - nourisher of noble sentiments. Pery knew that
Álvaro would not yield; Álvaro knew that Pery, notwithstanding his refusal,
would carry out to the letter what he had resolved.
The
Indian at first seemed moved by the obstinacy of the cavalier; but at length
standing proudly erect, and striking his hand upon his broad and powerful
breast, he said in a determined tone: -
“Pery
alone will defend his mistress; he needs no one. He is brave; he has, like the
swallow, the wings of his arrows; like the rattlesnake, the poison of his
bolts; like the tiger, the strength of his arm; like the ostrich, the fleetness
of his running. He can die only once; but one life will suffice him.”
“Well
then, my friend,” said the cavalier in a noble spirit, “go and carry out your
sacrifice; I will fulfill my duty. I too have one life and my sword. I will
make the one Cecília’s shadow; with the other I will trace around her a circle
of steel. You may rest assured that the enemies who pass over your body will
find mine before reaching your mistress.”
“You
are a great man; you might have been born in the wilderness and be king of the
forest; Pery would then call you brother.” They grasped each other’s hands and
proceeded toward the house. On the way Álvaro recollected that he did not yet
know the men against whom he was to defend Cecília, and asked their names. Pery
refused peremptorily, but promised that the cavalier should know when the time
came.
The
Indian had his own idea.
Upon
reaching the house they separated. Álvaro sought his room; Pery proceeded to
Cecília’s garden.
It
was then eight o’clock in the evening. The family was at supper; Cecília’s room
was in darkness. Pery examined the surroundings, to see if everything was quiet
and safe, and sat down on a bench in the garden.
Half
an hour afterward a light appeared in the window, and the door opening revealed
Cecília’s graceful form standing in the doorway.
Descrying
the Indian, she ran to him.
“My
poor Pery,” said she, “you suffered severely today, did n’t you? And you
thought your mistress very cruel and very ungrateful because she ordered you to
depart; but now father has said you shall remain with us forever.”
“You
are kind, mistress. You wept when Pery was about to depart; you begged that he
might remain.”
“Then
you do not complain of Cecy?” said the girl with a smile.
“Can
the slave complain of his mistress?” answered he artlessly.
“But
you are not a slave!” replied Cecília with a gesture of contradiction. “You are
a true and devoted friend. Twice you have saved my life; you perform
impossibilities to make me contented and happy; every day you face death for my
sake.”
The
Indian smiled.
“What
would you have Pery do with his life, mistress?”
“I
wish him to esteem his mistress and obey her, and learn what she shall teach
him, that he may be a cavalier like my brother, Dom Diogo, and Senhor Álvaro.”
Pery
shook his head. “Come,” continued she, “Cecy will teach you to know the Lord of
heaven, and to pray, and read pretty stories. When you know all this, she will
embroider a silk mantle for you, and you shall have a sword, and a cross on
your breast. Do you consent?”
“The
plant needs sun for its growth, the flower needs water in order to open; Pery
needs liberty to live.”
“But
you will be free and noble like my father!”
“No.
The bird that flies in the air falls if its wings are broken; the fish that swims
in the river dies if it is thrown on shore; Pery will be like the bird and like
the fish, if you clip his wings and take him from the life in which he was
born.”
Cecília
stamped her foot impatiently.
“Don’t
be angry, mistress.”
“Will
you not do what Cecy asks? Then Cecy will not like you any more, nor call you
any more her friend. See; I do not keep the flower you gave me.” And the pretty
girl, crushing the flower that she tore from her, ran to her room and closed
the door with violence.
The
Indian turned to his cabin with a heavy heart. All at once the silence of the
night was broken by a silvery voice, singing with feeling and a charming
expression an old Portuguese ballad. The sweet tones of a Spanish guitar formed
the accompaniment.
The
ballad ran thus: -
Upon
a day a Moorish knight,
From out
His
fortress silver-dight,
Mounting
his trusty steed, did ride,
Without
Esquire
or page at side.
He
reached a castle’s barbican,
And saw
The
lovely castellan.
At
feet of her whom he adored,
He swore
To be
a faithful lord.
The
noble lady sweetly smiled;
Her heart
He
found not unbeguiled.
“A
Moor may not a Christian wed,”
The castle’s
Lovely
mistress said.
“A
Moor, my love thou dost command;
Thou shalt,
A Christian,
have my hand.”,
Enchantment
in her voice there seemed,
Her look
A
soft entreaty beamed.
“A
king I was ere thee I spied;
Henceforth
Thy
humble slave I bide.
“For
thee my fortress I desert,
I leave
My
palace gold-begirt.
“I
give up paradise for thee;
My heaven
Thy
winning smile shall be.”
The
lady in confusion sweet
Her beads
Drew
from her breast’s retreat.
A
kiss upon the cross impressed,
Two souls
Akin
in Christ confessed.
The soft,
sweet voice was lost in the silence of the wilderness; echo repeated for a
moment its pleasing modulations.
PART THIRD:
THE AYMORÉS
I. THE DEPARTURE.
MONDAY
morning at six o’clock Dom Antônio called his son. He had been up a good part of
the night, writing, and considering the perils that threatened his family. Pery
had related to him the particulars of his encounter with the Aymorés, and the
nobleman, knowing the ferocity and vindictive character of that savage tribe,
was expecting every moment to be attacked. Accordingly, in concert with Álvaro,
Dom Diogo, and his esquire, Ayres Gomes, he had taken every precaution that the
situation and his long experience suggested.
When
his son entered, he had just finished sealing two letters, which he had written
the evening before.
“My
son,” said he, with some emotion, “I have been deliberating during the night
upon what may happen to us, and have concluded that you must set out this very
day for São Sebastião.”
“Impossible,
sir! Would you send me away just when you are threatened with danger?”
“Yes!
It is precisely when a great danger is hanging over us, that I, the head of the
house, consider it my duty to save the representative of my name, and my
legitimate heir, the protector of my orphaned family.”
“I
have faith, father, that your fears will prove groundless but if
Dom
Antônio clasped his son to his breast. “I acknowledge you; you are my son; it
is my young blood that flows in your veins, my youthful heart that speaks
through your lips. But let the fifty years of experience that since then have
passed over my whitened head teach you what lies between youth and age, what
separates the ardent cavalier from the father of a family.”
“I will listen to you, sir; but by
the love I cherish for you, spare me the pain and disgrace of leaving you at
the moment when you most need a faithful and devoted attendant.”
The
nobleman, now calm, proceeded: “It is not one sword more, Dom Diogo, that will
give us the victory, though it be as valiant and powerful as yours. Among forty
combatants who are to contend against perhaps hundreds and hundreds of enemies,
one more or less will not affect the result.”
“Be
it so,” replied the cavalier in a determined manner; “I claim my post of honor,
and my share in the peril; I may not aid you to conquer, but I can die by the
side of my friends.”
“And
for this noble but barren pride would you sacrifice the only means of safety
that perchance will be left us, if, as I fear, my apprehensions are realized?”
“What
do you mean?”
“Whatever
may be the force and number of the enemy, I rely upon Portuguese valor and the
strength of this position to enable me to hold out for some time, for twenty
days, even for a month; but finally we shall have to yield.”
“Then?”
exclaimed Dom Diogo, growing pale.
“Then
if my son Dom Diogo, instead of unwisely and obstinately remaining here, shall
have gone to Rio de Janeiro, and asked the aid that Portuguese noble men will
certainly not refuse, he will be able to fly to the succor of his father and
arrive in time to defend his family. He will then see that the glory of being
the savior of his house outweighs the honor of a useless hazard.”
Dom Diogo knelt down and tenderly
kissed his father’s hand.
“Pardon
me, father, for not having understood you. I should have known that Dom Antônio
de Mariz could not propose to his son anything unworthy of such a father.”
“Come,
Dom Diogo, there is no time to lose. Remember that every hour, every minute of
delay, will be anxiously counted by those who await you.”
“I will start this instant,”
said the cavalier, going toward the door.
“Here;
this letter is for Martim de Sá, Governor of this captaincy, and this is for my
brother-in-law and your uncle, Crispim Tenreiro, a valiant nobleman, who will
spare you the labor of seeking defenders for your family. Go and take leave of
your mother and sisters; I will have everything made ready for your departure.”
The
nobleman, repressing his emotion, left the room in which this scene occurred,
and sought Álvaro, who was looking for him.
“Álvaro,
select four men to accompany Dom Diogo to
“Is
Dom Diogo going away?” asked the young man with astonishment.
“Yes:
the reasons I will give you hereafter, but now make haste and have everything
ready within an hour.”
Álvaro
went immediately to the rear of the house, where the adventurers lived. Here
there was a great agitation; some were talking in a tone of complaint, others
merely muttering disconnected words, and others again laughing and jeering at
the discontent of their comrades. Ayres Gomes was pacing up and down in all his
martial array, his hand on the hilt of his sword, his head aloft, his mustache
curled. When he came near, the adventurers would lower their voices, but as he
moved away each one gave free course to his ill-humor. Among the most rest less
and turbulent might be distinguished three groups led by characters of our
acquaintance: Loredano, Ruy Soeiro, and Bento Simões.
The
cause of this nearly general discontent was as follows: -
About
six o’clock Ruy, pursuant to the appointment of the previous evening, had
proceeded to the steps for the purpose of descending into the forest. When he
reached the border of the esplanade he was astonished to see there Vasco
Affonso and Martim Vaz on guard, an extraordinary circumstance, since such a
precaution was customary only at night, and ceased with the dawn. But his
astonishment was still greater when the two adventurers, crossing their swords,
uttered almost at the same time the words, “No passing.”
“Why
not?”
“Such
are our orders,” answered Martim Vaz.
Ruy
turned pale and started back in haste; his first thought was that they had been
betrayed, and he sought to warn Loredano. But Ayres Gomes intercepted him, and
proceeded with him to the courtyard. There the worthy esquire, striking an
attitude and placing his hand like a trumpet to his mouth, cried: -
“Ho -
Forward all!”
The
adventurers advanced and formed a circle around him. Ruy had already found
opportunity to whisper a word in the Italian’s ear, and both, somewhat pale but
resolute, awaited the termination of the scene.
“Dom
Antônio de Mariz,” said the esquire, “through my agency, makes known to you his
will, and orders that no one stir a step from the house without his order.
Whoever disobeys shall suffer death.”
A
sullen silence greeted the announcement of this order. Loredano exchanged a
hasty glance with his two accomplices.
“Do
you understand?” said Ayres Gomes.
“What
neither I nor my comrades understand is the reason of this,” retorted the
Italian, advancing a step.
“Yes;
the reason!” exclaimed in chorus the majority of the adventurers.
“Orders
are to be obeyed and not discussed,” replied the esquire with an air of
solemnity.
“Yet
we -” continued Loredano.
“Disperse!”
cried Ayres Gomes. “Whoever is dissatisfied, let him speak to Dom Antônio de
Mariz.” And the esquire with the utmost unconcern broke the circle, and began
to pace up and down the yard, casting sidelong glances at the adventurers, and
laughing in his sleeve at their disappointment.
Nearly
all were dissatisfied. Not to mention the conspirators, who had made an
appointment to arrange the plan of their campaign, the rest, whose amusement
was hunting and roaming in the woods, did not receive the order with pleasure.
Only a few, of greater good nature and more jovial disposition, took the matter
in good part, and laughed at the dissatisfaction of their comrades.
When
Álvaro approached all eyes were turned to him, expecting an explanation.
“Cavalier“,
said Ayres Gomes, “I have just announced the order that no one shall quit the
house.”
“Very
well,” replied the young man, and continued, addressing the adventurers, “the
measure is necessary, my friends; we are threatened with an attack by the
savages and every precaution on such occasions is at best weak. It is not alone
our lives that we have to defend, -they are of little worth to any of us, - but
the person of him who confides in our zeal and courage, and above all the
safety of a family which we all honor and esteem.”
The
cavalier’s noble words and kindly manner calmed them completely; all discontent
vanished at once. Loredano alone was desperate at being obliged to delay the
preparation of his scheme; for it was hazardous to attempt it where the slightest
act might betray him.
Álvaro
exchanged a few words with Ayres Gomes, and turned to the adventurers.
“Dom
Antônio de Mariz needs four devoted men to accompany his son Dom Diogo to the
city of
Twenty
men stepped forward; the cavalier chose three of them.
“You
will be the fourth, Loredano.”
The
Italian, who had concealed himself among his comrades, stood as if
thunderstruck by these words. To leave the house then was to destroy forever
his fondest hope; during his absence all might be discovered.
“It
grieves me to be obliged to decline the service you ask of me; but I feel sick
and without strength to make a journey.”
The
cavalier smiled. “No illness can prevent a man from doing his duty, least of
all a brave and devoted man like you, Loredano.” Then he lowered his voice so
as not to be heard by the others. “If you do not go, you will be shot in an
hour. You forget that I have your life in my hand, and only from compassion
allow you to leave the house.”
The
Italian knew that there was no help but to go; it was enough that the young man
should accuse him of having shot at him; Álvaro’s word would be enough to convict
him in the estimation of the chief and of his own comrades.
“Make
haste,” said the cavalier to the four adventurers whom he had chosen; “you
start in half an hour.”
Álvaro
retired. Loredano was for a moment cast down by the fatality that weighed upon
him, but gradually he recovered his self-command, and finally smiled. To
produce that smile, some infernal inspiration must have come up from the center
of the earth to that mind devoted to crime. He nodded to Ruy Soeiro, and the
two proceeded to a room that the Italian occupied at the end of the esplanade.
There they conversed for some time, rapidly and in a low voice.
They
were interrupted by Ayres Gomes, who knocked on the door with his sword:
“Ho! Loredano.
To horse, man, and a prosperous journey to you.”
The
Italian opened the door and started out, but turned to say to Ruy Soeiro: “Look
to the men on guard; it is the chief thing.”
“Be
at ease.”
A few
minutes afterward Dom Diogo, with heavy heart and tearful eyes, clasped his
loved mother in his arms, Cecília whom he adored, and Isabel whom also he now
loved as a sister. Then disengaging himself with an effort, he proceeded
hurriedly to the steps and descended into the valley. There he received his
father’s blessing, and embracing Álvaro, leaped upon his horse, which Ayres
Gomes was holding by the rein.
The
little cavalcade started, and a turn in the road soon concealed it from view.
II. THE PREPARATIONS.
AT the time when Dom Antônio and
his son were conversing in the armory Pery was examining his weapons. He loaded
his pistols, which his mistress had given him the evening before, and left his
cabin. His features wore an expression of determination and daring that
betokened a violent, perhaps desperate, resolution.
What
he was going to do he did not even know himself. Certain that the Italian and
his accomplices intended to meet again that morning, he hoped before the
meeting was effected to have changed entirely the face of things. He had only
one life, as he had said, but that, with his activity and his strength and
courage, was worth many. Tranquil as to the future through Álvaro’s promise, he
cared not for the number of his enemies; he might die, but he expected to leave
little, or perhaps nothing, for the cavalier to do.
He
entered the garden. Cecília was seated on a carpet of skins spread upon the
grass, and was fondling in her bosom her pet dove, offering her lips of carmine
to the caresses of its delicate beak. She was pensive; a gentle melancholy
banished from her countenance its natural vivacity.
“You are angry with Pery,
mistress?”
“No,”
answered the girl, fixing on him her large blue eyes. “You could not do what I
asked; your mistress became sad.” She spoke the truth with the frankness of
innocence. The evening before, when she retired to her room in displeasure at
Pery’s refusal, she was under the influence of disappointment. Educated in the
religious fervor of her mother, although without her prejudices, which the
reason of Dom Antônio had corrected in the mind of his daughter, Cecília
cherished the Christian faith in all its purity and holiness. Therefore she was
grieved at the thought that Pery, for whom she entertained a deep friendship,
was doing nothing to save his soul and did not know the good and compassionate
God to whom she addressed her prayers. She knew that e reason why her mother
and the others despised him was his paganism, and in her gratitude she wished
to elevate her friend, and make him worthy of the esteem of all. She wished to
repay him for protecting her from so many dangers by saving his soul, and
because he refused became sad.
In
this frame of mind her eye fell on the Spanish guitar upon the bureau, and the
spirit of song came over her. How strange the inspiration of melancholy!
Whether from a necessity for expression, or because music and poetry sweeten
pain, every creature, when sad, finds in song a supreme consolation. The maiden
drew light prelusive strains from the instrument while running over in memory the
words of several songs that her mother had taught her. The one that naturally
pleased her best was the ballad we have heard; there was in this composition
something she could not explain that accorded with her thoughts. When she had
finished singing she rose, picked up Pery’s flower, which she had thrown down,
placed it in her hair, and saying her nightly prayer, went peacefully to sleep.
Her last thought was a vow of gratitude for the friend who that morning had
saved her life. Then a smile flitted across her pretty face, as if her soul
during the sleep of her eyes were at play upon her half-opened lips.
The
Indian, when he heard Cecília’s words, felt that for the first time he had
caused his mistress a real pain.
“You did
not understand Pery, mistress; Pery asked you to leave him in the life in which
he was born, because he needs that life to serve you.”
“How?
I don’t understand you.”
“Pery,
a savage, is the first among his people; he has only one law, one religion, his
mistress: Pery, a Christian, will be last in your communion; he will be a
slave, and will not be able to defend you.”
“A
slave! No! You shall be a friend. I swear it!” exclaimed the girl with spirit.
The
Indian smiled. “If Pery were a Christian, and a man should attempt to injure
you, he could not kill him because your God commands that one man shall not
kill another. Pery, a savage, respects no one; whoever injures his mistress is
his enemy, and dies.”
Cecília,
pale with emotion, looked up on him with astonishment, not so much at his
sublime devotion as at his reasoning; she knew nothing of the conversation he
had had the evening before with Álvaro.
“Pery
disobeyed you for your sake alone; when you are no longer in peril he will
kneel at your feet, and kiss the cross you gave him. Do not be angry!”
“My
God!” murmured Cecília, raising her eyes to heaven; “is it possible that such
devotion is not inspired by thy holy religion?” The calm, sweet joy of her soul
was reflected on her charming face.
“I
knew that you would not refuse me what I asked of you. I ask nothing further
now; I wait. Only remember that on the day when you become a Christian your
mistress will esteem you still more.”
“You
are no longer unhappy?”
“No;
I am now satisfied, well satisfied.”
“Pery
wants to ask something of you.”
“Well,
what is it?”
“Pery
wants you to mark a paper for him.”
“Mark
a paper?”
“Like
that which your father gave to Pery today.”
“Oh,
you want me to write?”
“Yes.”
“What?”
“Pery
will tell you.”
“Wait.”
The
maiden ran lightly to her desk, and taking a sheet of paper and a pen made a
sign for Pery to approach. Ought she not to satisfy his desires, as he
gratified her smallest whim? “Come, tell me what to write.”
“’Pery
to Álvaro,’” said the Indian.
“Is it
a letter to Senhor Álvaro?” asked the maiden with a blush.
“Yes;
it is to him.”
“What
are you going to say to him?”
“Write.”
The
maiden traced the first line, and then, at the request of Pery, the names of
Loredano and his two accomplices.
“Now,”
said the Indian, “close it.”
Cecília
sealed the letter.
“Deliver
it this evening; not before.”
“But
what does this mean?” asked Cecília, not understanding it.
“He
will tell you.”
“No;
because I -”
The
maiden stammered and blushed at these words; she was about to say that she
could not speak to the cavalier, but changed her mind; she did not wish to let
Pery know what had passed. She knew that if he suspected the scene of the
previous evening he would hate Isabel and Álvaro, merely for having caused her
an involuntary pain.
While
she was seeking to disguise her embarrassment, Pery kept his keen eye fixed
upon her; she little thought that in that look he was saying his last farewell.
To understand that, she must have divined the desperate plan that he had formed
of exterminating on that day all the enemies of the house.
Dom
Diogo at that moment entered his sister’s apartment; he came to take leave of
her.
Pery,
leaving Cecília, proceeded to the steps, and found the same men on guard who
afterward prevented Ruy Soeiro from passing out.
“No
passing!” said the adventurers, crossing their swords.
The
Indian shrugged his shoulders contemptuously, and before the sentinels
recovered from their surprise, had dived under the swords and descended the
steps. He then proceeded into the woods, examined his weapons anew, and waited;
he had grown tired when he saw the little cavalcade pass.
He
did not understand the meaning of it, but knew that his plan had proved
abortive. He sought Álvaro.
The cavalier
explained to him how he had taken advantage of Dom Diogo’s journey to
Álvaro
hesitated still to credit such perfidy on the part of the Italian.
“Now,”
concluded Pery, “it is necessary that the other two should go also; if they
remain Loredano may return.”
“He
will not dare!” said the cavalier.
“Pery
is not mistaken; send them away.”
“Be
easy. I will speak with Dom Antônio.”
The
rest of the day passed quietly, but sadness had entered that house, only the
evening before so cheerful and happy; the departure of Dom Diogo, the vague
fear that approaching danger produces, and the apprehension of an attack by the savages, engrossed the dwellers
on the Paquequer.
The
adventurers, under the direction of Dom Antônio, constructed works of defense
to render still more inaccessible the rock on which the house was situated.
Some built palisades around the esplanade; others dragged to the front of the
house a culverin, which the nobleman in excess of caution had ordered from São
Sebastião two years be fore. The whole house, in short, presented a martial
appearance, indicating the eve of a battle; Dom Antônio was preparing to
receive the enemy worthily.
In
that whole house only one person kept aloof from these proceedings; that was
Isabel, who thought only of her love.
After
her confession, torn violently from her heart by an irresistible force, by an
impulse she could not explain, the poor child, when she found herself alone in
her room at night, almost died of shame. She remembered her words, and asked
herself how she had the courage to say what before not even her eyes ventured
to express in silence. It seemed to her that it would be impossible to see
Álvaro again without his every look burning her cheeks and compelling her to
hide her face in shame.
Meantime
her love was none the less ardent; on the contrary, it was now that her
passion, too long repressed, was aggravated by its struggles and oppositions.
The few sweet words that the young man had addressed to her, the pressure of
his hands, and the ecstatic moment when he clasped her to his heart, passed and
repassed in her memory at every instant. Her thoughts, like a butterfly around
a flower, fluttered constantly around these still vivid recollections, as if to
sip all the honey contained in those sensations, the first of her unhappy love.
That
very afternoon Álvaro and Isabel met on the esplanade. Both colored. Álvaro was
about to retire.
“Senhor
Álvaro,” stammered the maiden with agitation.
“What
do you wish of me, Dona Isabel?” asked he with embarrassment.
“I
forgot to return to you yesterday what does not belong to me.”
“Is
it that unlucky bracelet again?”
“Yes,”
answered she gently; “it is that unlucky bracelet. Cecília persists that it is
yours.”
“If
it is mine, I beg you to accept it.”
“No,
Senhor Álvaro, I have no right to accept it.”
“Has
not a sister the right to accept a gift from her brother?”
“You
are right,” answered Isabel with a sigh, “I will keep it as a memento of you;
it will not be an ornament for me but a relic.”
The
young man made no reply; he retired, in order to end the conversation. He had
not been able to free himself from the powerful impression that Isabel’s
passion had made upon him; he would have been other than a man not to be deeply
moved by the ardent love of a pretty woman, and by the burning words,
impregnated with perfume and sentiment, that fell from Isabel’s lips. But his
sense of right thrust away that impression into the recesses of his heart; he
did not belong to himself; he had accepted the legacy of Dom Antônio, and sworn
to give his hand to Cecília. Although he no longer expected to realize his
golden dream, he considered himself rigidly bound to comply with the wishes of
the nobleman, to protect his daughter, to devote his life to her. When Cecília
openly rejected him, and Dom Antônio absolved him from his promise, then his
heart would be free, if he were not already dead from the disappointment.
The
only noteworthy occurrence of the day was the arrival of six adventurers from
the neighborhood, who, warned by Dom Diogo, came to offer their services to Dom
Antônio. They arrived at dusk. At their head came Master Nunes, who a year
before had given hospitality in his inn to Brother Angelo di Lucca.
III. WORM AND FLOWER.
IT
was eleven o’clock at night. Silence reigned in the dwelling and its
surroundings; everything was peaceful and quiet. A few stars were twinkling in
the heavens; the low whisperings of the breeze murmured in the foliage.
The
two men on watch, resting on their arquebuses, leaned over the precipice, and
peered into the deep shadow that surrounded the rock.
The majestic
figure of Dom Antônio passed slowly across the esplanade, and disappeared
around the corner of the house. The nobleman was making his nightly round, like
a general on the eve of battle.
After
the lapse of a few moments the note of an owl was heard in the valley near the
stone steps; one of the watchmen bent down, and picking up two small stones,
let them fall, one after the other. The slight sound produced by the fall of
the stones into the grove on the plain was almost imperceptible; it would have
been difficult to distinguish it from the noise of the wind amid the leaves.
An
instant after a figure quickly ascended the steps, and joined the two men who
formed the guard of the night. “Is everything ready?”
“We
are only waiting for you.”
“Come;
there’s no time to lose.”
These
words having been hastily exchanged between the new comer and one of the
guards, the three proceeded with every precaution to the porch, in which lived
the band of adventurers.
There,
as in the rest of the house, everything was calm and peaceful; nothing was
visible but the rays of a light on the threshold of Ayres Gomes’s room.
One
of the three entered, and creeping stealthily along the wall was lost in the
obscurity of the interior.
The
others proceeded to the extremity of the house, and there, hidden behind a
large pillar, began a short and rapid dialogue.
“How
many are there of them?” asked the new-comer.
“Twenty
in all.”
“We
have?”
“Nineteen.”
“Good.
The watchword?”
“Silver.”
“And
the fire?”
“Ready.”
“Where?”
“At
the four corners.”
“How
many supernumeraries are there?”
“Only
two.”
“We
must represent them.”
“Do
you need me?”
“Yes.”
There
was a short pause, during which one of the adventurers seemed to be reflecting
profoundly, while the other was waiting; at last the former raised his head.
“Ruy,
you are devoted to me?”
“I
have given you proof of it.”
“I
need a faithful friend.”
“Count
on me.”
“Thank
you.”
The
unknown grasped his companion’s hand.
“You
know that I love a woman?”
“You have
told me so.”
“Do
you know it is more for this woman than for that fabulous treasure that I have
formed this horrible plot?”
“No;
I did not know it.”
“Well,
it is so. Riches are of little consequence to me, - be my friend, serve me
loyally, and you shall have the greater part of my treasure.”
“Speak;
what do you want me to do?”
“An
oath; a sacred, terrible oath.”
“What
sort of an oath? Tell me at once.”
“Today
this woman will belong to me; but if by any chance I fall, I wish -” the
unknown hesitated - “that no man may be able to love her, - that no man may be
able to enjoy the supreme happiness she can bestow.”
“But
how prevent this?”
“By
killing her!”
Ruy
felt a cold shudder run through his frame.
“By killing
her, that the same grave may receive both our bodies. It seems to me, I know
not why, that even when a corpse, contact with this woman must be an infinite
delight to me.”
“Loredano!”
exclaimed his companion, horror-stricken.
“You
are my friend and you shall be my heir!” said the Italian, seizing his arm
convulsively. “It is my condition: if you refuse, another will accept the
treasure that you reject!”
The
adventurer was struggling with two opposing sentiments; but his violent, blind,
and mad ambition smothered the weak cry of conscience.
“Will
you swear?” asked Loredano.
“I
will!” replied Ruy, with a choking voice.
“Forward,
then!”
Loredano
opened the door of his room, and soon returned with a long and narrow plank,
which he placed over the precipice like a sort of suspension bridge.
“Hold
this plank, Ruy. I commit my life into your hands, thus giving you the highest
proof of my confidence. It needs only that you allow the plank to move, to hurl
me headlong upon the rocks.”
The
Italian was then in the same place as on the night of the arrival, a few yards
distant from Cecília’s window, which he could not reach by reason of the angle
formed by the building and the rock. The plank was placed in the direction of
the window. The first time his dagger had served him; now, however, he needed a
firm support and the free movement of his arms. Ruy stood upon the end of the
plank, and steadying himself by a beam projecting from the porch, kept this
puerile bridge, on which the Italian was going to venture, motionless over the
ravine.
Loredano,
without hesitation, laid aside his weapons to lighten himself, took off his
shoes, secured his long knife between his teeth, and set foot upon the plank.
“Wait
for me on the other side,” said he.
“Yes,”
answered Ruy, with trembling voice. The cause of this trembling was a
diabolical thought that was beginning to agitate his mind. It occurred to him
that he held Loredano and his secret in his hand; that to make himself free
from the one and master of the other, it was enough for him to remove his foot,
and let the plank incline over the precipice.
Still
he hesitated, but not because anticipated remorse reproached him for the
intended crime; he was already sunk too deeply in vice and depravity to draw
back. But the Italian exercised over his accomplices such a fascination and so
powerful an influence, that Ruy, even at that moment, could not escape from it.
Loredano was suspended over the abyss by his hand; it was in his power to save
him or to hurl him into the chasm; yet, even under these circumstances, Ruy
teared him. He did not understand the cause of that irresistible terror, but he
felt it like an evil spirit besetting him, or a nightmare. Meantime the image
of bright and sparkling riches, radiating splendor and magnificence, passed
before his eyes and dazzled him; a little courage, and he would be the sole
possessor of the fabulous treasure of whose secret the Italian was the
depository. But courage was what he lacked. Two or three times he was seized with
an impulse to suspend himself to the beam, and let the plank roll into the
chasm; it did not go beyond a desire. Finally he overcame the temptation. He
had a moment of giddiness; his knees bent, and the plank oscillated so
violently that he wondered how the Italian had been able to keep his feet.
Then
his fear passed away; it was replaced by a sort of frenzy and rage. His first
effort, though involuntary, had given him boldness, as the sight of blood
excites a wild beast. A second movement, more violent than the first, agitated
the plank, which tilted on the edge of the precipice, but no sound of a falling
body was heard, only the noise of the wood upon the rock. Ruy, rendered
desperate, was on the point of letting the plank go, when the voice of the Italian,
faint and hoarse, scarcely audible in the deep silence of the night, reached
his ear. “Are you tired, Ruy? You can take away the plank; I have no further
need of it.”
The
adventurer was struck with consternation; clearly this man was an infernal spirit,
hovering over the abyss, and laughing danger to scorn; a superior being, whom
death could not touch. He did not know that Loredano, with his usual foresight,
when he entered his room to get the plank, had taken the precaution to pass
over one of the rafters of the porch, which was without ceiling, the end of a
long rope, which fell on the outside of the wall at the distance of a yard or
two from Cecília’s room. As soon as he had taken the first step on the
improvised bridge he did not fail to stretch out his arm and seize this rope,
which he at once fastened to his waist; then if his support had failed him he
would have been suspended in the air, and would still have been able to realize
his purpose, though with more difficulty. It was thus that the two movements of
the plank caused by his accomplice did not have the expected result. Loredano
at once divined what was passing in Ruy’s mind; but, not wishing to let him
know that he was aware of his treachery, he made use of an indirect means of
informing him that the attempt to throw him off was futile. The plank made not
another movement; it remained fixed as if it had been solidly nailed to the
rock.
Loredano
advanced, reached Cecília’s window, and with the point of his knife raised the
bolt; the lattice opening threw back the muslin curtains that veiled this
asylum of modesty and innocence.
Cecília
was asleep, wrapped in the bedclothes; her fair head was visible among the fine
laces on which the golden ringlets of her hair were unrolled. Her symmetrical
neck, whiter than the linen, was half disclosed, and her pretty bosom was
revealed under the transparent drapery by the undulation that her gentle
breathing imparted to her breast.
There
was about that sleeping beauty an indefinable expression, a something chaste
and innocent, enveloping her in her peaceful sleep, and seeming to keep off
from her every profane thought. A man would have knelt by the side of that bed
as at the feet of a saint, sooner than venture even to touch the drapery that
protected her innocence.
Loredano
approached, trembling, pale, and panting with excitement; the whole strength of
his vigorous nature, the whole force of his powerful and irresistible will,
there stood conquered, subdued, before a sleeping girl. What he felt when his
ardent look fell upon the bed it is difficult to describe, - perhaps even
difficult to imagine. It was at once supreme happiness and horrible torment. He
was devoured by a brutal passion that caused the blood to boil in his veins and
his heart to bound; yet the sight of that girl, whose only defence was her
purity, enchained him. He felt his breast on fire and his lips athirst, but his
palsied and nerveless arm refused to move and his body was paralyzed; his eyes
flashed, and his dilated nostrils inhaled the voluptuous fragrance with which
the atmosphere was impregnated, - nothing more. And the maiden smiled in her
placid sleep, wrapped perhaps in some pleasing dream, one of those sweet dreams
that God scatters like rose-leaves upon the beds of virgins. It was an angel in
the presence of a demon; woman in the presence of a serpent; virtue in the
presence of vice.
The
Italian made a final effort, and passing his hand over his eyes as if to remove
an unwelcome vision, went to a table and lighted a candle of rose-colored wax.
The room, till then lighted only by a small lamp on a stand in the corner, was
at once illuminated, and the lovely image of Cecília was encircled by an
aureole. Feeling the light upon her eyes, she turned her face a little the
other way, without interrupting her sleep.
Loredano
passed between the bed and the wall, and could then admire her in all her
beauty; he remembered nothing else, he had forgotten the world and his
treasure; nor did he think of his purposed abduction. The dove, asleep on the
bureau in its nest of cotton, rose up and flapped its wings; the Italian,
roused by the noise, knew that it was already late, and that he had no time to
lose.
IV. AT NIGHT.
SOME explanation
is necessary of the events of the preceding chapter. When Loredano found
himself compelled by Álvaro’s threat to set out for
In
his conversation with Ruy Soeiro, he imparted to him his instructions, - brief,
simple, and concise; they were to get rid of the men who might prove an
obstacle to their enterprise. To that end his accomplices received orders that
when they retired to sleep each one should place himself by the side of one of
those faithful to Dom Antônio. At that time and in those regions it was not
possible for each of the adventurers to have a room of his own; few enjoyed the
privilege of a room at all, and these were obliged to share the accommodation
with a companion each; the rest slept in the spacious porch that occupied
almost the whole of that part of the building.
Ruy
Soeiro had, according to Loredano’s instructions, arranged matters in such a
way that at that moment each of the adventurers devoted to Dom Antônio had at
his side a man who appeared to be asleep, but was only waiting for the
appointed signal to plunge his dagger into the throat of his companion. At the
same time there were at the corners of the house great bundles of dry straw,
placed near the doors or arranged along the edge of the roof, which only
awaited a spark to kindle a conflagration through the whole building.
Ruy
Soeiro, with a sagacity and discretion worthy of his chief, had arranged all
this, part during the day and part at the dead hour of night, when everything
was at rest. He did not forget the special injunction of Loredano, and
volunteered to keep guard during the night with one of his companions,
considering that an attack by the enemy was imminent. The worthy esquire, who
knew him as one of the most valiant of the band, fell into the snare and
accepted his offer. Master of the field, the adventurer could then freely
complete his preparations, and for greater security formed a plan to rid
himself of the esquire, who might at any moment give him trouble.
Ayres
Gomes, in company with his old friend Master Nunes, was emptying a bottle of
Valverde[30] wine,
which they drank slowly, swallow by swallow, in order thus to eke out the
-scanty supply for two such formidable drinkers.
Master
Nunes applied his mouth lovingly to the jug, took a draught, and smacking his
lips, leaned back in his seat, crossing his hands over his prominent belly with
every expression of happiness.
“I
have been wanting to ask you something, friend Ayres, ever since I have been
here, but it always escapes me.”
“Don’t
let it escape now, Nunes. Here I am, ready to answer you.”
“Tell
me, then, who is that man that went with Dom Diogo whom you call by some
outlandish name, not Portuguese?”
“O,
do you mean Loredano? A vagabond!”
“Do
you know this man, Ayres?”
“Why,
bless me! Isn’t he one of our number?”
“When
I ask if you know him, I mean, do you know where he came from, who he was, and
what he was doing?”
“No,
upon my word! He came here one day asking hospitality, and afterwards, when a
man left, he took his place.”
“And
when was this, if you remember?”
“Wait!
I am in my fifty-ninth -” The esquire counted his fingers, reckoning his age,
which served him for a calendar. “It was about this time a year ago; in the
beginning of March.”
“Are
you quite sure?” exclaimed Master Nunes.
“Entirely;
the reckoning never fails. But what is the matter with you?”
Master
Nunes had started up terrified. “Nothing! It is not possible!”
“Don’t
you believe it?”
“That
is not it, Ayres! It is a sacrilege! a work of Satan! a horrible simony!”
“What
do you mean, man? Pray, explain yourself.”
Master
Nunes finally recovered from his agitation, and related to the esquire his
suspicions respecting Brother Angelo di Lucca and his death, which he had never
been able to explain. He pointed out to him the coincidence of the
disappearance of the Carmelite and the appearance of the adventurer, and the
fact that they were of the same nation. “Then,” concluded Nunes, “that voice,
that look! When I saw him today I started, and recoiled with a fright, thinking
the friar had risen from his grave.”
Ayres
Gomes sprang up in a fury, and leaping upon his bed, seized his sword, which
was hanging at the head.
“What
are you going to do?” cried Master Nunes.
“Kill
him, and this time for good, so that he will not return.”
“You forget
that he is far away.”
“True!”
muttered the esquire, gnashing his teeth with rage.
A
slight noise was heard at the door; the two friends attributed it to the wind,
and did not even turn their heads; then, sitting face to face, they continued
in a low voice their conversation, which Nunes, by his abrupt revelation, had
interrupted.
In
the meantime events were passing outside that should have attracted the
attention of the worthy esquire. The noise he had heard was produced by the
turn that Ruy had given the key to lock the door. The adventurer had heard the
entire conversation. At first terrified, he recovered his courage, and
recollected that, in any event, it was well to be master of the Italian’s
secret for future emergencies. Relying upon this excellent idea, Ruy put the
key in his bosom and joined his companion, who was on guard at the steps. He
was waiting for Loredano, who was to enter the house at the dead of night, to
direct the execution of the plot he had framed with a superior skill.
The Italian
had easily deceived Dom Diogo; he knew that the ardent cavalier would travel in
hot haste, and would not delay on the way for any cause. A few leagues from the
Paquequer he pretended to have broken his saddle girth, and stopped to repair
it. While Dom Diogo and his companions were expecting him to follow them close
at hand he had returned on his track and concealed in the neighborhood, waited
for night to come on.
When
he perceived that all was still he approached, gave the prearranged signal, the
note of the owl, and stealthily ascended the steps.
The
rest we have already seen. Finding that everything was ready, Loredano
proceeded to the execution of his design, and entered Cecília’s room. To take
the girl in his arms, cross the esplanade, reach the door of the porch, and
give the agreed signal, was a thing he expected to accomplish in a moment. If
Cecília, thus torn from her bed, should utter a cry that he could not smother,
it would matter little; as before she could awake anyone he would have reached
the other side, and then, at a word from him, fire and sword would come to his
aid. Ruy would set fire to the straw prepared for that purpose, and the knives
of his accomplices would enter the throats of the sleeping men. In the midst of
this horror and confusion the twenty demons would finish their work, and flee,
like the evil spirits of the ancient legends, when the first ray of dawn put an
end to their infernal vigil.
They
would then proceed to
While
treachery was thus undermining the peace, the happiness, the lives, and honor,
of this family, they were all sleeping tranquilly and without solicitude; no
presentiment warned them of the threatening calamity. Loredano, thanks to his
agility and strength, had even reached the young girl’s bed without betraying
his presence by the slightest noise, or attracting the attention of anyone in
the house to what was going on.
Certain,
therefore, of success, the Italian, warned by the innocent little bird, which
did not know the evil it was doing, gave his attention to completing his work.
He opened Cecília’s bureau, took out silk and linen clothing, and making of it
as small a bundle as possible, wrapped it in on a of the skins that served for
a carpet, and placed it in a chair ready to be caught up at any moment. It was
a strange fancy on the part of this man. While committing a crime, he had the
delicacy to seek to lighten the girl’s misfortune by taking care that she
should lack nothing on the uncomfortable journey she would have to make.
When
everything was ready he opened the door leading into the garden, and studied
the path he would have to take. The door was in a corner of the room, opposite
the space between the bed and wall; he had but a single movement to make, - to
seize the girl, and spring out of the room.
As he
approached her a suppressed and agonizing groan was heard.
His
hair bristled up on his forehead, and drops of cold sweat coursed down his pale
and distorted cheeks.
Little
by little he recovered from the stupor that had paralyzed him, and looked
wildly around.
Nothing!
Not even an insect seemed to be awake in the deep solitude of night, in the
midst of which everything was asleep except crime, the true familiar spirit of
the earth, the evil genius of the superstitions of our ancestors. Everything
was quiet; even the wind seemed to have taken shelter in the flower-cups, and
to have fallen asleep in that perfumed cradle as in the lap of its mistress.
The
Italian rallied from the violent shock he had received, took a step forward,
and bent over the bed.
Cecília
was at that moment dreaming. Her countenance lighted up with an expression of
angelic joy; her little hand, lying nestled in her bosom, moved with the slow
and lazy movement of sleep, and fell back upon her face. The little enameled
cross she wore on her neck, now held in her hand, grazed her lips, and
celestial music escaped, as if God had touched one of the strings of his Eolian
harp. At first a smile fluttered upon her lips; then the smile folded its wings
and formed a kiss; and finally the kiss half-opened like a flower, and exhaled
a perfumed sigh. “Pery!” Her breast heaved gently, and her hand sliding down
nestled again in her bosom.
The
Italian straightened up with a pallid countenance. He did not venture to touch
that body so chaste and pure; he could not fix his eyes upon that face radiant
with innocence and guilelessness.
But
time was urging. He made a final effort over himself, rested his knee upon the
edge of the bed, closed his eyes, and stretched out his hands.
V. GOD DISPOSES.
LOREDANO’S
arm was extended over the bed, but the hand that was advancing to touch
Cecília’s body stopped in the midst of the movement, and with a sudden impulse
struck against the wall. An arrow - he could not tell whence it came - had sped
through the air with the rapidity of lightning, and before its loud, sharp whiz
could be heard had fastened his hand to the side of the room.
He
staggered, and sank down behind the bed; it was time, for a second arrow, sent
with the same force and the same rapidity as the first, struck the spot where
the shadow of his head had been projected.
Loredano,
in the agony of pain, comprehended the whole affair. He had read upon that
arrow that the hand of Pery had wounded him; and without seeing him felt the
Indian approaching, terrible with hatred, vengeance, anger, and desperation, at
the offense his mistress had suffered.
Then
the miscreant felt fear; raising himself on his knees, he wrenched out
convulsively with his teeth the arrow that nailed his hand to the wall, and
threw himself into the garden, blind, mad, and frantic.
At
that very instant, two seconds perhaps after the last arrow had fallen into the
room, the foliage of the oleo in front of Cecília’s window was agitated,
and a figure swinging over the chasm on a fragile branch, alighted on the
windowsill. There, grasping the side, it sprang into the room with remarkable
agility; the light falling full upon it revealed its lithe and slender grace.
It was Pery.
He
advanced to the bed, and finding his mistress safe, breathed freely. The young
girl, half awakened by the noise of Loredano’s flight, had turned over, and
then continued her sound and refreshing sleep, the sleep of youth and
innocence.
Pery
was eager to follow Loredano and kill him, as he already had killed his two accomplices;
but he decided not to leave his mistress exposed to a new insult like that to
which she had already been subjected, but rather to watch over her peace and
safety.
His
first care was to put out the candle; then closing his eyes he approached the
bed, and with the utmost delicacy pulled up the blue damask quilt around the
girl’s neck. It seemed to him that it would be a profanation for his eyes to
admire the charms that Cecília’s modesty kept always concealed; he thought that
the man who once had seen such loveliness ought never again to behold the light
of day.
After
this first attention the Indian restored order in the room; he put the clothing
back in the bureau, closed the lattice and window, and washed off the blood
stains from the floor and wall, all so carefully and adroitly as not to disturb
the young girl’s sleep. When he had finished his task he drew near the bed
again, and by the dim light of the lamp contemplated Cecília’s delicate and
charming features. He was so full of joy and satisfaction at having arrived in
time to save her from an indignity and perhaps a crime, so happy at seeing her
calm and smiling, without having experienced the least fear, the slightest
agitation, that he felt the necessity of expressing his delight to her in some
way. At that moment he discovered upon the carpet near the bed two delicate
slippers, lined with satin, and so small that they seemed made for the feet of
a child; he knelt and kissed them respectfully, as if they had been a sacred
relic.
It
was then nearly four o’clock; day would soon break; already the stars were
disappearing one by one, and the night was beginning to lose the deep silence
of sleeping nature. The Indian fastened on the outside the door of the room
opening into the garden, and putting the key in his girdle seated himself at
the threshold like a faithful dog guarding his master’s house, resolved to
permit no one to approach.
There
he reflected on what had taken place, and blamed himself for having permitted
the Italian to enter Cecília’s room; but Pery did himself an injustice, for
Providence alone could have done more that night than he: everything possible
to the intelligence, courage, sagacity, and strength, of man he had
accomplished. After Loredano’s departure, and the conversation he had with
Álvaro, the Indian, satisfied that his mistress was no longer in danger and
that the Italian’s two accomplices would, like him, be expelled, turned his
attention to the expected attack of the Aymorés and at once left the house.
His
purpose was to see if he could discover in the vicinity of the Paquequer any
indications of the presence of some tribe of the great Guarany race to which he
belonged: he would have in it a friend and ally for Dom Antônio. The inveterate
hatred existing between the tribes of that great race and the degenerate nation
of the Aymorés justified Pery’s hope. But unfortunately, after searching
through the forest all day, he found not the slightest trace of what he was
seeking.
The
nobleman was, therefore, reduced to his own proper forces. But though they were
small, the Indian was not discouraged; he had confidence in himself, and knew
that in the last extremity his devotion for Cecília would suggest to him means
of saving her and those whom she loved.
When
he returned to the house it was already dark. He sought Álvaro, and asked him
what had been done with the two adventurers. The cavalier told him that Dom
Antônio had refused to believe the accusation.
In
fact, the honest nobleman, accustomed to respect and fidelity from his men,
would not permit a suspicion to be entertained without proof. Meantime, as
Pery’s word had great weight with him, he had waited to hear from his mouth the
narrative of what he had witnessed, before deciding what value he ought to
attach to such an accusation.
Pery
retired to his cabin with a troubled heart, repenting that he had not
persevered in his first purpose. While those two men, whom he supposed already
expelled, remained there, he knew that a peril was hanging over the house.
Accordingly,
he resolved not to sleep. He took his bow, and seated himself at the door.
Though he had the carbine that Dom Antônio had given him, the bow was his
favorite weapon; it took no time to load, made no noise, discharged almost
instantaneously two or three shots, and its arrow was as terrible and as
unerring as a ball.
After
considerable lapse of time he heard the note of an owl in the direction of the
steps; that note excited his astonishment, for two reasons: first, because it
was louder than the cry of that presaging bird; secondly, because instead of
coming from the top of a tree it came from the ground.
This
reflection caused him to rise; he distrusted the owl, because it had habits
different from its companions. He wished to learn the reason for this.
He
saw on the other side of the esplanade three figures crossing quickly. This
increased his suspicions; the watch ordinarily consisted of two, and not three,
men.
He
followed them at a distance; but when he reached the courtyard he saw only one of
the men entering the porch; the others had disappeared. Pery sought for them
everywhere, but did not see them. They were concealed behind the pillar that
stood at the angle of the rock.
Supposing
that they, too, had entered the porch, he stooped down and crept in. Suddenly
his hand came in contact with cold steel, which he knew at once was the blade
of a dagger.
“Is
it you, Ruy?” asked a low voice.
Pery
was silent; but immediately Ruy’s name reminded him of Loredano and his plot.
He perceived that some mischief was brewing, and decided upon his course.
“Yes,”
he answered in an almost imperceptible tone. “Is it time?”
“No.”
“They
are all asleep.”
While
they were exchanging these few words, Pery’s hand running along the steel blade
found another hand grasping the handle of the dagger.
He
left the porch, and proceeded to Ayres Gomes’s room; the door was fastened, and
near it a large pile of straw had been placed.
All
this proclaimed a scheme ready for execution; Pery understood it, but feared
there was no longer time to undo the work of the enemy.
What
was that man doing whom he found lying down as if asleep, with his dagger drawn
ready to strike? What did that question about the time and that announcement
that all were asleep signify? What meant the straw placed against the esquire’s
door?
There
was no room for doubt; there were men there waiting a signal to kill their
sleeping comrades and set fire to the house; all was lost if the plot was not
frustrated at once.
It
was necessary to awake the sleepers to warn them of their danger, or at least
to prepare them to defend themselves and escape from a certain death.
The
Indian grasped his head convulsively with both hands, as if to wrest by force from
his agitated and disordered brain a saving thought. His broad breast expanded;
a happy idea had suddenly lighted up the confusion of opposing thoughts that
pressed upon him, reanimating his courage and strength.
The
idea was original. He recollected that the porch was full of large vessels
containing water, fermented wines, and Indian liquors, of which the adventurers
always provided an ample store. He ran again to this quarter of the house and
drew the spigot of the first vessel the liquor began to run along the floor; he
was on the point of passing to the second when the voice that had already
addressed him was heard anew, low but threatening.
“Who
goes there?”
Pery
perceived that his idea was likely to be without effect, and perhaps might
serve only to hasten what he wished to prevent. He therefore did not hesitate;
and when the adventurer who had spoken rose, he felt a grip as of iron on his,
throat, which strangled him before he could utter a cry.
The
Indian laid the stiffened body on the floor without making the least noise, and
finished his work; all the vessels in the porch gradually emptied themselves
and inundated the room. In a moment the chill would awaken the sleeping men and
drive them out; this was what he expected.
Free
from the greatest danger Pery made a tour around the house to see if everything
was quiet, and found in every quarter of the building bundles of straw arranged
for the purpose of setting fire to it. He rendered these preparations useless,
and reached the corner of the house opposite his cabin; he appeared to be
looking for some one. There he heard the heavy breathing of a man clinging to
the wall near Cecília’s garden.
He
drew his knife; the night was so dark that it was impossible for him to discern
the least shadow or outline; yet he knew that it was Ruy Soeiro.
Pery
had the keen and delicate hearing and the sense of smell of the savage, which
serve instead of sight. The sound of the breathing guided him; he listened a
moment, raised his arm, and his knife was buried in the throat of his victim.
Not a groan escaped from the inert mass that swayed to and fro for an instant,
and then fell.
Pery
picked up his bow, which he had placed against the wall, and turning to take a
glance at Cecília’s room, started.
He
saw under the door the vivid reflection of a light, and immediately after on
the foliage of the oleo a glimmer, indicating that the window was open.
He
raised his arms in despair and inexpressible anguish; he was within a few feet
of his mistress, and yet a wall and a door separated him from her, when
perhaps, at that very moment, she was in extreme peril.
What
should he do? Hurl himself against the door, break it down, shiver it to
pieces? But it might be that the light had no significance, and that the window
had been opened by Cecília. This last thought calmed him, - the more as nothing
revealed the existence of danger, while everything was quiet in the garden and
in the room.
He
sprang to his cabin, and climbed into the oleo to see why his mistress
was awake at that hour.
The
spectacle that was presented to his eyes caused a cold shudder to run through
his body: the open lattice revealed the sleeping girl and the Italian, who,
having opened the door, was approaching the bed. A cry of despair and agony
rose to his lips, but he struggled to repress it. Then clinging to the tree
with his legs, he extended himself along the branch, and drew his bow.
His
heart beat violently, and for a moment his arm trembled merely with the thought
that his arrow must pass near Cecília. But when the Italian’s hand advanced to
touch her, he thought of nothing, - saw nothing but those fingers ready to
pollute with their touch the body of his mistress; remembered nothing but that
horrible profanation. The arrow flew with the rapidity of his thought, and the
hand was nailed to the wall.
It
was only then that Pery reflected that it would have been wiser to strike that
hand at the fountain of the life that animated it, to prostrate the body to
which that arm belonged; the second arrow followed the first, and the Italian
would have ceased to exist, if pain had not compelled him to bow down.
VI. THE REVOLT.
WHEN
Pery had finished his reflections upon what had occurred, he rose, opened the
door again, fastened it on the inside, and followed along the corridor leading
from Cecília’s room to the interior of the house.
He
was at ease respecting the future; he knew that Bento Simões and Ruy Soeiro
would trouble him no more, that the Italian could not escape from him, and that
at that moment all the adventurers must be awake; but he thought it prudent to
warn Dom Antônio of the situation of affairs.
At
that time Loredano had reached the porch, where a new and terrible surprise - a
final disappointment - awaited him. On escaping from Cecília’s room, his
intention was to gain the rear of the house, pronounce the watchword agreed
upon, and master of the field, to return with his accomplices, seize the girl,
and avenge himself on Pery.
He
little imagined that the Indian had overthrown all his plans; but on reaching
the courtyard he saw the porch lighted by torches, and all the adventurers
standing around an object which he could not distinguish.
He
drew near, and discovered the body of his accomplice, Bento Simões, lying on
the inundated floor. The adventurer’s eyes were protuding, his tongue hanging
from his mouth, his neck full of bruises; in short, every sign of violent
strangulation appeared.
A
deathlike pallor overspread the Italian’s face; he searched with his eyes for
Ruy Soeiro, but saw him not; surely the chastisement of Providence was falling
upon their heads; he knew that he was irretrievably lost, and that only
audacity and desperation could save him.
The
extremity of his peril inspired him with a thought worthy of himself. He would
extract aid for the accomplishment of his purposes from the very fact that
seemed to defeat them; he would convert the chastisement into a weapon of
vengeance.
The
amazed adventurers, not understanding what they saw, stood looking at each
other, and muttering in a low voice conjectures concerning the death of their
comrade. One party suddenly awakened by the running water, the other, not being
asleep, merely startled, they had risen, and amid a chorus of imprecations and
blasphemies, lighted torches to ascertain the cause of the inundation. It was
then that they discovered the body of Bento Simões, and became still more
astonished; the conspirators fearing that this was but the beginning of their
punishment, the rest indignant at the assassination of their comrade.
Loredano
read what was passing in their minds. “Do you know what this means?” said he.
“No!
Tell us!” cried the adventurers.
“It
means,” continued the Italian, “that there is a viper in this house, a serpent that
we are nourishing in our bosom, which will bite us all with its poisoned fang.”
“How?
What do you mean? Explain yourself.”
“Look,”
said the friar, pointing to the corpse, and holding up his wounded hand.
“Behold the first victim, and the second, who escaped by a miracle. The third,
- Who knows what has become of Ruy Soeiro?”
“True!
Where is Ruy?” said Martim Vaz.
“Perhaps
he is dead, too!”
“After
him will come another and another, until we are exterminated one by one; until
every Christian has been sacrificed.”
“But
by whom?”
“Give
the name of the vile assassin! An example is necessary! The name!”
“Can’t
you guess?” answered the Italian. “Who is there in this house that can desire
the death of the whites and the destruction of our religion? Who but the
heretic, the heathen, the base and treacherous savage?”
“Pery?”
cried the adventurers.
“Yes,
that Indian, who intends to assassinate us all to satiate his revenge!”
“That
shall never be, I swear it, Loredano!” exclaimed Vasco Affonso.
“Faith!”
cried another, “leave this matter to me. Give yourself no further trouble!”
“Let
not this night pass. The body of Bento Simões calls for justice.”
“And
justice shall be done.”
“At
once.”
“Yes,
this very moment. Come! Follow me.”
Loredano
listened to these rapid exclamations, which exhibited the intensity of their
feelings; but when the adventurers were ready to rush forth in search of the
Indian, he restrained them with a gesture. Such a course did not suit him -
Pery’s death was an incidental matter; his chief object was quite another
thing, and he expected to accomplish it easily.
“What
are you going to do?” he asked authoritatively of his comrades.
The
adventurers were astounded at such a question.
“Are
you going to kill him?”
“Of
course.”
“And
don’t you know that you cannot do it? That he is protected, loved, esteemed by
those who little reck whether we die or live?”
“Although
he is protected, yet when he is guilty -”
“How
you deceive yourselves! Who will believe him guilty? You? Very well; but others
will think him innocent and will defend him, and you will have no remedy but to
bow the head and submit in silence.”
“No,
no! That is too much!”
“Do
you think that we are cattle to be butchered with impunity?” added Martim Vaz.
“You
are worse than cattle; you are slaves!”
“By
St. Blaise, you are right, Loredano.”
“You
will see your comrades foully assassinated, and will not be able to avenge
them; you will even be obliged to swallow your complaints, because the assassin
is sacred! Yes, I repeat, you will not be permitted to touch him.”
“Very
well, I’ll show you!”
“And
I!” cried the entire band.
“What
is your intention?” asked the Italian.
“Our
intention is to ask Dom Antônio to deliver Bento’s murderer into our hands.”
“Exactly!”
“And
if he refuses we are absolved from our oaths, and will execute justice
ourselves.”
“You
act like men of courage and honor. Let us be united, and we shall obtain
satisfaction. But to this end firmness and resolution are necessary. Let us
lose no time. Which of you will undertake to go as envoy to Dom Antônio?”
João
Feio, one of the boldest and most turbulent of the band, stepped forth.
“I
will go.”
“Do
you know what to say to him?”
“Be
at ease on that point. I’ll tickle his ears!”
“Are you
going at once?”
“This
very instant.”
A
calm, powerful, and serious voice, a voice that caused all the adventurers to
start, was heard at the entrance of the porch. “It is not necessary for you to
go, for I have come. Here I am.”
Dom
Antônio de Mariz, calm and unmoved, advanced into the center of the group, and
folding his arms upon his breast looked slowly and sternly around upon the
adventurers.
The
nobleman had not a single weapon, and yet his venerable aspect, the firmness of
his voice, and his proud and noble bearing, were enough to make all these
threatening men bow their heads.
Warned
by Pery of the events that had taken place that night, Dom Antônio had started
to go out, when Álvaro and Ayres Gomes made their appearance.
The
esquire, who, after his conversation with Master Nunes, had gone to sleep, had
been suddenly awakened by the imprecations and cries of the adventurers when
the water reached the mats on which they were lying. Surprised at this
extraordinary noise, Ayres struck fire, lighted a candle, and went to the door
to see what was disturbing his sleep. The door, as we know, was locked and
without a key.
The
esquire rubbed his eyes to satisfy himself of what he saw, and awaking Nunes,
asked him who had taken that precaution. His friend was as ignorant as himself.
At
that moment they heard the voice of the Italian exciting the adventurers to
revolt: Ayres Gomes then knew what was going on.
He
seized Master Nunes, placed him against the wall, as if he had been a ladder,
and without saying a word climbed from the bed upon his shoulders, and lifting
the tiles with his head, raised himself up between the rafters.
Upon
gaining the roof, he considered what he ought to do, and decided that the true
course was to inform Álvaro and the nobleman, to whom it belonged to take such
measures as the case required.
Dom
Antônio heard the esquire’s statement unmoved, as he had that of the Indian.
“Well, my friends, I know what it behooves me to do. No noise; let us not
disturb the quiet of the house; I am sure that this will blow over. Wait for me
here.”
“I
cannot permit you to risk yourself alone,” said Álvaro, starting to follow.
“Remain;
you and these two devoted friends will watch over my wife, Cecília, and Isabel.
Under the circumstances in which we are now placed, this is necessary.”
“Consent
at least that one of us accompany you.”
“No,
my presence is enough; while here all your valor and fidelity scarcely suffice
for the treasure which I intrust to your keeping.”
The
nobleman took his hat, and a few moments afterward appeared unexpectedly in the
midst of the adventurers, who, trembling, downcast, and overwhelmed with shame,
did not dare to utter a word.
“Here
I am!” repeated he. “State what you want of Dom Antônio de Mariz, and state it
clearly and briefly. If it be a just demand, you shall be satisfied; if you are
at fault, you shall receive the punishment you deserve.”
Not
one of the adventurers dared to raise his eyes; all stood mute.
“Are
you silent? Is something going on here, then, that you dare not reveal? Shall I
perchance find myself compelled to punish severely a first example of revolt
and disobedience? Speak! I wish to know the names of the guilty!”
The
same silence replied to the stern and determined words.
Loredano
had hesitated from the beginning of this scene. He had not the courage to
present himself before Dom Antônio; but at the same time he felt that if he
permitted things to proceed as they were now going he was inevitably lost. He
advanced.
“There
are no wrongdoers here, Dom Antônio de Mariz,” said he, gaining courage as he
proceeded. “Here are men who are treated like dogs; who are sacrificed to a
whim of yours, and who are resolved to vindicate their rights as men and as
Christians!”
“Yes!”
cried the adventurers, regaining courage. “We wish our lives to be respected!”
“We
are not slaves! We will obey, but we will not submit to thraldom.”
“We
are of more consequence than a heretic!”
“We
have risked our lives to defend you!”
Dom Antônio
heard unmoved all these exclamations, which gradually rose to the tone of
menace.
“Silence,
villains! You forget that Dom Antônio de Mariz still has strength enough to
tear out the tongue that presumes to insult him! Wretches, who regard duty as a
benefit! You have risked your lives to defend me? And what was your obligation,
men who sell your right arms to the highest bidder? You are less than slaves,
less than dogs, less than wild beasts! You are vile and infamous traitors; you
deserve more than death; - you deserve contempt.”
The
adventurers, whose rage was silently increasing, could restrain themselves no
longer: from threatening words they proceeded to acts.
“Friends!”
cried Loredano, skillfully taking advantage of the opportunity, “will you submit
to such atrocious insults, to have contempt spit in your faces? And for what
reason?”
“No!
Never!” vociferated the furious adventurers. Drawing their daggers they
narrowed the circle around the nobleman; a confusion of cries, abuse, and
threats, running from mouth to mouth, followed, while their uplifted arms still
hesitated to strike the blow.
Dom
Antônio, calm, majestic, unmoved, looked around upon those angry faces with a
smile of scorn; and ever proud and haughty, seemed beneath the threatening
daggers not the intended victim, but the master giving the word of command.
VII. THE SAVAGES.
THE
adventurers, with their daggers raised, threatened, but did not venture to
break the narrow circle that separated them from Dom Antônio. Respect, that powerful
moral force, still held sway over the souls of those men, blind with anger and
excitement: all were waiting for the first blow to be struck, but none had the
courage to be the first to strike.
Loredano
saw that an example was necessary; the desperateness of his situation, the
violent passions that were at work in his heart, lent him that frenzy which
supplies the place of courage in extremities. He grasped the handle of his
knife convulsively, and closing his eyes and taking a step blindly, raised his
hand to strike.
The
nobleman, with a proud movement, threw open his doublet and uncovered his
breast; not the slightest tremor agitated the muscles of his face; his haughty
brow maintained the same composure; his clear, keen glance remained
undisturbed.
Such
was the magnetic influence exerted by that proud and noble courage that the
Italian’s arm trembled, and the touch of the knife-point upon the nobleman’s
waistcoat paralyzed the assassin’s stiffened fingers. Dom Antônio smiled with
disdain, and bringing his clenched fist down upon Loredano’s head, laid him at
his feet a shapeless and inert mass. The fall of the body echoed amid a
profound silence; the adventurers, mute and bewildered, seemed to wish to sink
into the earth.
“Lower
your weapons, wretches! The steel that is to enter the breast of Dom Antônio de
Mariz will not be stained by the cowardly and traitorous hands of base
assassins! God reserves a just and glorious death for those who have lived an
honorable life!”
The
stunned adventurers sheathed their daggers mechanically; that word, so clear,
calm, and firmly spoken, had so imperative a tone, such force of will, that it
was impossible to resist.
“The
punishment that awaits you shall be severe; expect neither clemency or pardon.
Four of you, by lot, shall suffer the punishment due to murder; the rest shall
perform the office of executioners. Both punishment and office, you perceive,
are worthy of you!”
The
nobleman pronounced these words in a tone of extreme contempt, and eyed the
adventurers as if to see whether any opposition, any murmur of disobedience,
appeared among them; but all those men, so lately enraged, were now abashed and
humble.
“Within
an hour,” continued he, pointing to Loredano’s body, “this man shall be executed
in the presence of the band; for him there is no trial; I condemn him as a
father and as a chief; as a man kills an ungrateful dog that bites him. He is
too low for me to touch him with my weapons; I deliver him over to the
executioner.”
With
the same composure that he had maintained from the moment when he unexpectedly
made his appearance among them, the aged nobleman passed through the
adventurers, now quiet and respectful, and proceeded to the door. There he
turned round, and raising his hand to his hat, uncovered his handsome silvery
head, which stood out against the dark background of the night, in the reddish
glimmer of the torches, with admirable distinctness and brilliancy.
“If
any one of you shows the least sign of disobedience; if a single one of my
orders is not executed promptly and faithfully; I, Dom Antônio de Mariz, swear
before God and on my honor that not a man shall leave this house alive. There
are thirty of you, but your lives, every one of them, I hold in my hand; a
single movement on my part is enough to exterminate you and rid the earth of
thirty assassins.”
Just
as the nobleman was withdrawing, Álvaro made his appearance, pale with emotion,
but glowing with spirit and indignation. “Who has dared here to raise his voice
against Dom Antônio de Mariz?” exclaimed the young man.
The
nobleman, smiling with pride, placed his hand on the cavalier’s arm. “Don’t
meddle in this matter, Álvaro; you are too noble to avenge an affront of this
kind, and I exalted enough not to be offended by it.”
“But,
sir, an example should be made!”
“An
example shall be made, and as is fitting. Here there are only culprits and
executioners. The place does not befit you. Come!”
The
young man made no resistance, but accompanied Dom Antônio, who proceeded slowly
to the hall, where he found Ayres Gomes.
As
for Pery, he had returned to Cecília’s garden, resolved to defend his mistress
against all the world.
The
day was breaking. The nobleman called Ayres Gomes, and entered with him into
his armory, where they had a long conference. What passed there remained a
secret between God and those two men; but Álvaro noticed when the door opened,
that Dom Antônio was gloomy, and the esquire pale as a corpse.
At that
moment a slight noise was heard at the entrance to the hall; four adventurers
standing motionless awaited the nobleman’s order to approach.
Dom
Antônio beckoned to them, and they came and kneeled at his feet; the tears
rolled down their sunburnt cheeks, and the words faltered on their pallid lips,
but just now uttering menaces.
“What
means this?” asked he sternly.
One
of the adventurers answered: “We have come to surrender ourselves into your
hands; we prefer to appeal to your heart rather than have recourse to arms to
escape the punishment of our misconduct.”
“And
your comrades?” replied the nobleman.
“God
forgive them, sir, the enormity of the crime they are about to commit. After
you withdrew everything changed; they are preparing to attack you!”
“Let
them come,” said Dom Antônio; “I am ready to receive them. But why do you not
join them? Are you not aware that Dom Antônio de Mariz pardons a delinquency,
but never insubordination?”
“Be
it so,” said the adventurer, who spoke in the name of his comrades; “we shall
accept uncomplainingly whatever punishment you impose. Command and we obey. We
are four against twenty and odd; give us as a penalty to die in your defense, -
to atone by our death for a moment of madness! This is the boon we ask?”
Dom Antônio
looked with admiration upon the men kneeling at his feet, and recognized in
them the remnant of his old companions in arms, of the time when he fought
against the enemies of Portugal.
He
was affected; his great soul, unshaken in the midst of danger, haughty in the
presence of menaces, was easily controlled by noble and generous sentiments.
“Rise. I recognize you! You are no longer the traitors whom I just now
reprimanded; you are the brave comrades who fought at my side. What you now do
obliterates what you did an hour ago. Yes! You deserve to die together with me
fighting once more in the same ranks. Dom Antônio de Mariz pardons you. You may
hold up your heads, and carry them high!”
The
adventurers rose, radiant with joy at the pardon their noble chief had granted
them; they were all ready to give their lives to save his.
What
had occurred after Dom Antônio left the porch, it would take long to describe
fully. Loredano on coming to himself learned the order that had been issued
concerning him. So much was not necessary to cause the bold adventurer to
resort to his eloquence for the purpose of exciting the revolt anew. He
pictured the situation of all as desperate; attributed his punishment and the
misfortunes that were to follow to the infatuation for Pery; exhausted, in
short, the resources of his intellect.
Dom
Antônio was no longer there to restrain by his presence the growing wrath, the
excitement that spread at first silently, the complaints and murmurs that at
last broke forth in chorus.
An incident
occurred to kindle the gathering flame. Pery, as soon as day began to break,
saw, at some distance from the garden, the body of Ruy Soeiro, and fearing lest
his mistress on awakening should witness this sad spectacle, took the body, and
crossing the esplanade, threw it into the center of the courtyard. The
adventurers turned pale, and for a moment were stupefied; then a fierce, mad
anger burst forth; they were as if possessed with fury and revenge. There was
no longer any hesitation; the revolt became open.
Only
the little group of four men, who, after Dom Antônio left, had kept aloof,
refused to join it. They, when they saw their comrades, with Loredano at their
head, preparing to attack the nobleman, went, as we have seen, to submit
voluntarily to punishment, and to join their chief, and share his lot.
It
was not long before Joao Feio presented himself as ambassador, in behalf of the
malcontents; the nobleman refused to hear him.
“Tell
your fellows, rebel, that Dom Antônio de Mariz imposes, but does not discuss,
conditions; that they are under sentence, and shall see whether or not I know
how to make good my oath.”
He
then set about arranging his means of defense; he could only count upon
fourteen combatants, himself, Álvaro, Pery, Ayres Gomes, Master Nunes with his
companions, and the four men who had remained faithful; the enemy numbered more
than twenty.
His
family, now awake, learned with sad surprise the events of that fatal night.
Dona Lauriana, Cecília, and Isabel, withdrew into the chapel and prayed, while
the men were making every preparation for a desperate resistance.
The
adventurers, under Loredano’s command, formed and marched toward the house,
prepared to deliver a terrible assault; their fury redoubled in proportion as
remorse deep down in their consciences began to show them the enormity of their
action.
At
the moment they were turning the corner a hoarse sound was heard, prolonged
like the dull echo of distant thunder.
Pery started, and
springing to the edge of the esplanade stretched his eyes along the plain that
bordered the forest. Almost at the same time one of the adventurers at
Loredano’s side fell transfixed by an arrow.
“The Aymoré’s!”
Scarcely
had Pery uttered this exclamation when a moving line, a long arch of lively and
brilliant colors, appeared in the distance, undulating upon the plain, and
flashing in the light of the rising sun. Half-naked men, of gigantic stature
and savage aspect, covered with skins of animals and yellow and scarlet
feathers, armed with huge clubs and enormous bows, were advancing with fearful
cries.
The
trumpet sounded; the noise of the implements of war, mingled with the shouts
and yells, formed a horrid concert, an ominous harmony, revealing the instincts
of that savage horde reduced to the level of wild beasts.
“The
Aymoré’s!” repeated the adventurers, with pallid cheeks.
VIII.
DISCOURAGEMENT.
TWO
days passed after the arrival of the Aymorés; the position of Dom Antônio and
his family was desperate.
The savages
had attacked the house in great force; at their head the women, terrible with
hate, excited them to revenge. Their arrows darkened the air, settled down like
a cloud upon the esplanade, and riddled the doors and walls of the building.
In
presence of the imminent peril that threatened all the revolted adventurers
retired, and set about defending themselves from the attack of the savages.
There was, so to speak, an armistice between the rebels and the nobleman;
without uniting, the adventurers knew that they had to repel a common enemy,
even if afterward they should carry forward their revolt to a conclusion.
Dom
Antônio, intrenched in the part of the house that he occupied, surrounded by
his family and his faithful friends, had resolved to defend to the last
extremity these pledges in trusted to his love. If Providence did not permit a
miracle to save them, they were all destined to perish; but he intended to be
the last, that he might see that no insult was offered even to their remains.
It was his duty as a father and his duty as a chief; as the captain is the last
to abandon the ship, he would be the last to abandon life, after having secured
to the ashes of his friends the respect due to the dead.
How
changed was that house which we saw so full of joy and hope! Part of the
building, that joining the portion occupied by the adventurers, had been
abandoned from motives of prudence; Dom Antônio had gathered his family in the
inner part of the dwelling to avoid accident. Cecília had left her charming little
room, and Pery had established there his headquarters and center of operations,
for the Indian did not share the general despondency, but had an unshaken
confidence in his own resources.
It
was ten o’clock at night. The silver lamp suspended from the ceiling of the
great hall lighted a sad and silent scene. All the doors and windows were
secured; from time to time the noise of an arrow penetrating the wood or making
its way between the tiles was heard. At the two ends of the hall and in front
loopholes had been made in the upper part of the wall, at which the adventurers
kept constant watch at night to pre vent surprise.
Dom Antônio, seated under
the canopy, was snatching a moment’s repose. The day had been a severe one; the
Indians several times assailed the stone steps leading to the esplanade, and
the nobleman, with his small force and the culverin, had succeeded in repulsing
them.
His loaded carbine rested against the back of his chair, and his pistols were
lying on a table within his reach. His head was drooped upon his breast, and
his white hair contrasted finely with the black velvet of his doublet, covered
with a fine network of steel mail that protect ed his chest. He seemed to be
asleep; but now and then he raised his eyes and surveyed the large apartment,
contemplating with extreme sadness the scene depicted in the halflighted rear
of the hall. Then he would return to his former position and continue his
sorrowful reflections. The nobleman maintained his usual firmness and courage,
but in his heart he had lost hope.
On
the opposite side, Cecília, reclining on a sofa, looked as though in a swoon;
her countenance had lost its usual vivacity, and her light and graceful body,
bent by so many emotions, lay inert on the damask quilt. Her little hand fell
motionless as a flower when its delicate stalk is broken, and her pale lips
moved at intervals with a murmured prayer. Kneeling at the side of the sofa,
Pery kept his eyes fixed on his mistress, as though the gentle respiration with
which her bosom heaved and which exhaled from her half-opened mouth were the
breath that nourished his life. From the outbreak of the revolt he had not left
Cecília; he followed her like a shadow; his devotion, already so astonishing,
had reached the sublime as the danger became imminent. During those two days he
had performed incredible things, veritable madnesses of heroism and
self-sacrifice. Did it chance that a savage, drawing near the house, uttered a
cry that gave the young girl the slightest fright, Pery would dart like a
lightning flash, and before there was time to hold him back, pass through a
cloud of arrows, reach the edge of the esplanade, and with a shot from his
carbine bring down the Aymoré who had frightened his mistress, before he had
time to utter a second cry. Did Cecília, sick and in distress, refuse the food
her mother or her cousin brought her? Pery, running a thousand risks, in danger
of being dashed to pieces on the rocks or riddled with the arrows of the
savages, would gain the forest, and in an hour return with some delicate fruit,
a honey-comb wrapped in flowers, a choice bit of game, which his mistress would
touch with her lips that she might at least in this way repay such love and
devotion.
His
mad acts reached such a point that Cecília was obliged to forbid him to leave
her side, and to keep him in sight lest he should at any moment rush into the
very jaws of death. Aside from the friendship she felt for him, something - a
vague hope - told her that in their present extremity if any salvation were
found for her family, they would owe it to the courage, intelligence, and
sublime self-sacrifice, of Pery. If he were to die, who would watch over her
with a solicitude and ardent zeal that partook at once of the love of a mother,
the protection of a father, the tenderness of a brother? Who would be her
guardian angel to save her from every pain, and at the same time her slave to
gratify her slightest desire?
On
the same side as Cecília, but in another corner of the hall, Isabel was seated,
leaning against the window-sill, gazing eagerly, with a look full of anxiety
and fear, through a small opening which she had stealthily made. The ray of
light that streamed through this aperture in the window served as a mark for
the Indians, who showered arrow after arrow in that direction; but Isabel, lost
to herself, regarded not the danger. She was looking at Álvaro, who, with the
greater part of the faithful adventurers, was keeping the nightly guard at the
steps. The young man was walking up and down the esplanade under cover of a
slight palisade. Every arrow that passed over his head, every movement that he
made, caused in Isabel extreme suffering; she grieved that she could not be at
his side to shelter him, and receive the death destined for him.
Dona
Lauriana, sitting on one of the steps of the chapel, was praying. The good lady
was among those who exhibited the most courage and the greatest calmness in
this dreadful crisis; sustained by her religious faith, and by the noble blood
that flowed in her veins, she had shown herself worthy of her husband. She did
everything possible, - cared for the wounded, encouraged the girls, assisted in
the preparations for defense, and at the same time directed her household
affairs as if nothing had happened.
Ayres
Gomes, perfectly motionless, with his arms folded upon his breast, was asleep
against the door of the armory; he was guarding the post that the nobleman had
confided to him. After the conference between the two, the esquire had taken up
his station there, which he left only when Dom Antônio came and seated himself
in the chair that stood near the door. He slept standing; but not a step,
however light, fell upon the floor but he awoke abruptly, with his pistol in
his grasp, and his hand on the bolt of the door.
Dom
Antônio rose, and putting his pistols in his belt, and taking his carbine, went
to the sofa on which his daughter was resting, and kissed her on the forehead;
he did the same to Isabel, embraced his wife, and left the room. He was going
to relieve Álvaro, who had been on guard since nightfall. A few moments
afterward the door opened again, and the young man entered.
Álvaro
had on a woolen doublet, and a rent on the shoulder, made by an arrow, exposed
a streak of the scarlet lining; when he appeared in the doorway, Isabel uttered
a low cry, and ran to him. “Are you wounded?” asked she, in an anxious tone,
grasping his hands.
“No,”
answered the young man with surprise.
“Oh!”
exclaimed Isabel, breathing freely again, as she saw what had misled her.
Álvaro
sought to withdraw his hands from hers; but the maiden with an entreating look
drew him gently after her, and taking him to the place where she had been
sitting, compelled him to sit down at her side.
Many
things had occurred between them in those two days; there are circumstances
under which the feelings move with an extraordinary rapidity, and swallow up
months and years in a single minute. Assembled in that hall under the stress of
imminent danger, seeing each other every moment, exchanging now a word, now a
look, feeling themselves in short near each other, those two hearts, if they
were not in love, at least understood each other.
Álvaro
avoided Isabel; he was afraid of that ardent love that enveloped him in a look,
of that deep and resigned passion that bowed at his feet with a melancholy
smile; he felt too weak to resist, and yet his duty commanded him to resist. He
loved, or thought he still loved Cecília; he had promised her father that he
would be her husband; and in the present state of affairs that promise was more
than an oath, it was an imperious necessity, a decree of fate that must be
fulfilled. How then could he encourage a hope in Isabel? Would it not be
infamous, unworthy, to accept the love she had imploringly offered him? Was it
not his duty to eradicate from her heart that impossible sentiment?
He
said to himself that he did not love, that he should never love Isabel; yet he
knew that if he saw her a second time as he saw her when she confessed her love
for him, he should fall on his knees at her feet, and forget his duty, his
honor, everything for her. The struggle was dreadful; but the noble soul of the
cavalier did not yield. He might be overcome, but only after having done
whatever it was possible for man to do to keep true to his promise.
What
made the struggle still more violent was the fact that Isabel did not pursue
him with her love; after that first madness, she withdrew within herself, and
resigned herself to loving without hope of ever being loved.
IX.
HOPE.
SEATING
himself near the maiden, Álvaro felt his courage waver. “What do you wish of
me, Isabel?” asked he, with a somewhat tremulous voice.
The
young girl made no answer; she was absorbed in contemplating the young man, was
sating herself with gazing on him, with feeling him near her, after having
suffered the anguish of seeing death hovering over his head, and threatening
his life.
“Let
me look at you!” she said soon, in a tone of entreaty. “Who knows! It may be
for the last time!”
“Why these sad thoughts?”
said Álvaro, gently. “Hope is not yet wholly lost.”
“What
of that?” exclaimed the maiden. “But a few moments ago I saw you walking up and
down the esplanade, and every instant I thought an arrow was piercing you, and
-”
“What!
Have you been so imprudent as to open the window?” The young man turned round,
and started as he saw the window half opened, and riddled on the outside with
the arrows of the savages. “My God!” cried he. “Why do you expose your life in
this way, Isabel?”
“Of
what value is my life that I should preserve it?” said the maiden with warmth.
“Has it any pleasure, any happiness, to bind me? My happiness is to follow you
with my eyes, and with my thoughts. If this happiness costs me my life, be it
so!”
“Do
not talk so, Isabel; you rend my heart.”
“And
how would you have me talk? To lie to you is impossible. Since that day when I
betrayed my secret, from a slave it has become my master, a despotic and
absolute master. I know that I give you pain -”
“I
have never said such a thing!”
“You are
too generous to say so, but you feel it. I know it, I read it in your every
action. You esteem me perhaps as a sister, but you avoid me, and fear that
Cecília will think you love me. Is it not so?”
“No,” exclaimed Álvaro
inadvertently. “I am afraid, but it is of loving you!”
Isabel
was so violently agitated at these words that she sat as if in a trance; the
quick throbbing of her heart almost suffocated her.
Álvaro
was not less moved; subdued by the love that led her to expose her life merely
to follow him from a distance with her eye and protect him with her care, he
bad suffered the secret of the struggle that was going on in his soul to
escape. But no sooner had he pronounced those imprudent words than he recovered
his self-control, and becoming cold and reserved spoke to Isabel in a grave
tone.
“You
know that I love Cecília, but you do not know that I have promised her father
to be her husband. So long as he of his own free will does not absolve me from
my promise, I am under obligation to fulfill it. As regards my love, that
belongs to me, and only death can absolve me from it. If ever I were to love
another woman, on that day I would pronounce sentence on myself as a faithless
man.” The young man turned to Isabel with a sad smile. “And do you know what a
faithless man does who still has conscience enough left to sit in judgment upon
himself?”
“O,
yes! I know! - It is just what a woman does who loves without hope, and whose
love is an insult or a pain to him whom she loves!”
“Isabel!” cried Álvaro,
alarmed at her words.
“You are right! Only
death can remove a first and holy love from hearts like ours!”
“Cast aside these
thoughts, Isabel! Believe me, only one consideration can justify such a
desperate act.”
“What is it?” asked
Isabel.
“Dishonor.”
“There
is still another,” replied the maiden with excitement; “one less selfish, but
as noble as that; the happiness of those we love.”
“I don’t understand you.”
“When
we find that we may be the cause of suffering to those whom we regard, it is
better to sever at once the cord that binds us to life than to see it gradually
wear away. Did you not say that you were afraid of loving me? Very well; now I
am afraid of being loved.”
Álvaro
did not know what to say; his agitation was terrible; he understood Isabel, and
knew the force of those fervid words that fell from her lips.
“Isabel!”
said he, taking her hands in his, “if you have any affection for me, do not
refuse the favor I now ask. Discard those thoughts! I entreat you!”
The maiden
smiled sadly. “Do you entreat me? Do you ask me to preserve the life you have
rejected? Is it not yours? Accept it, and you no longer have anything to
entreat me for!”
Isabel’s
ardent gaze fascinated him; he could no longer restrain himself; he rose, and
bending down, stammered in her ear, “I accept it!”
Before
Isabel, pale with emotion and happiness, had ceased to doubt the voice that
resounded in her ear, the young man had left the hall.
While
Álvaro and Isabel were conversing in a low tone, Pery had remained by the side
of his mistress. He was pensive; it was evident that some thought had
possession of him, and was engrossing his entire attention. At length he rose,
and casting a last glance, full of sadness, on Cecília, walked slowly toward
the door.
The
girl made a slight movement, and raised her head. “Pery!”
He
started, and turning, came back and kneeled again by the sofa.
“You
promised me not to leave your mistress!” said Cecília, in a gentle tone of
reproof.
“Pery
wishes to save you!”
“How?”
“You
shall know. Let Pery do what he has in his thought.”
“But
will you run no risk?”
“Why
do you ask that, mistress?” said he timidly.
“Why?”
exclaimed Cecília, rising with animation. “Because if to save us it is
necessary for you to die, I reject your sacrifice; I reject it in my own name
and in that of my father.”
“Be
at ease, mistress; Pery does not fear the enemy; he knows how to conquer him.”
The
girl shook her head with an air of incredulity. “They are so many!”
The
Indian smiled with pride. “Be they a thousand, Pery will conquer them all, both
Indians and white men.” He pronounced these words with the natural and at the
same time firm expression which is imparted by consciousness of strength and
power.
Yet
Cecília could not believe what she heard; it seemed to her inconceivable that a
single man, though he possessed the devotion and heroism of the Indian, could conquer
not only the revolted adventurers, but the two hundred Aymoré warriors who were
besieging the house. She did not take into consideration the immense resources
of his vigorous intellect, which had at its service a strong arm, an agile
body, and an extraordinary cunning; she did not know that thought is the most
powerful weapon that God has given to man, and that through its aid he can
vanquish his enemies, and control the forces of nature.
“Do
not deceive yourself; you contemplate a useless sacrifice. It is not possible
for one man alone to overcome so many enemies, even though that man be Pery.”
“You
shall see!” replied he confidently.
“And
who will give you strength to contend against so great a power?”
“Who?
You, mistress, you alone,” answered the Indian, fixing on her his bright eyes.
Cecília
smiled, as the angels must smile. “Go,” said she, “go and save us. But remember
that if you die, Cecilia will not accept the life you gave her.”
Pery
rose. “The sun that rises tomorrow will be the last for all your enemies; Cecy
may then smile as formerly, and be contented and happy.”
His
voice became tremulous; feeling that he could not control his emotion, he
crossed the hall quickly and went out. Reaching the esplanade, he looked at the
stars, which were beginning to disappear, and saw that it would not be long
before daybreak; he had no time to lose.
What
was the plan that inspired him with such certainty of its result? What measure
had he devised to compass the destruction of the enemy, and the salvation of
his mistress? It would have been difficult to divine; Pery guarded carefully in
the bottom of his heart that impenetrable secret, and did not tell it even to
himself, for fear of betraying himself and nullifying the result, which he
expected with unshaken confidence. He had the enemy in his hand, and only
needed a little prudence to strike them all dead as with a thunderbolt.
He
proceeded to the garden and entered Cecília’s abandoned room. It was in
darkness, but the dim light that entered by the window enabled him to
distinguish objects perfectly; the perfection of the senses was a gift that the
Indians possessed in the highest degree.
He
took his weapons one by one, kissed the pistols that Cecília gave him, and
threw them on the floor in the middle of the room, took off his feather
ornaments, his warrior’s belt, his brilliant plume, and cast them as a trophy
on his weapons. Then he grasped his great war bow, clasped it to his breast,
and breaking it in two on his knee, added the parts to the pile. For some time
he contemplated with deep pain these relics of his savage life, these emblems
of his sublime devotion to Cecília, and his wonderful heroism. While struggling
with his emotions, he unconsciously murmured in his own tongue words which at such
moments the soul forces to the lips: “Weapon of Pery, companion and friend,
adieu! Your master abandons you and leaves you; with you he could have
conquered; with you no one could have conquered him. But he wishes to be
conquered -” the Indian pressed his hand upon his heart - “Yes! Pery, son of
Ararê, first of his tribe, brave among the brave, a Goytacaz warrior, never
conquered, is going to yield in war. Pery’s weapon cannot see its master beg
his life of the enemy; Ararê’s bow now broken will not save his son.”
His
proud head fell upon his breast while he was pronouncing these words. At length
he overcame his emotion, and clasping in his arms this trophy of his weapons
and insignia of war, pressed them to his breast in a last farewell embrace.
The
aroma from the woods of the plants beginning to open with the approach of day
warned him that the night was drawing to a close. He broke the anklet which
like all Indians he wore, an ornament made of small cocoa-nuts strung on a
thread, and colored yellow. Pery took two of these nuts, and divided them with
his knife, without entirely separating them; then closing them in his hand, he
raised his arm as if offering a defiance or making a terrible threat, and
rushed out of the room.
X.
THE BREACH.
WHEN Pery
entered Cecília’s room, Loredano was walking up and down in front of the porch.
The Italian was reflecting on the events of the last few days, on the
vicissitudes to which his life and fortune had been subjected. At different
times he had had his foot in the grave, had reached his last hour, but death
had fled from and respected him. At other times he had been face to face with
happiness, power, fortune, and all had vanished like a dream.
When
at the head of the revolted adventurers he was on the point of attacking Dom
Antônio, who could not have resisted him, the Aymoré’s had suddenly made their
appearance and changed the face of things. The necessity of defense against the
common enemy brought about a suspension of hostilities. All the while, however,
Loredano, who had constituted himself the chief of the revolt, did not abandon
his project of getting possession of Cecília and avenging himself on Dom
Antônio and Álvaro. His persevering mind worked unceasingly in search of the
means of reaching that result. To attack the nobleman openly would have been
madness; the least struggle between them would have delivered them all into the
power of the savages.
The
sole barrier that restrained the Aymoré’s was the impregnable position of the
house, built on a rock, accessible only at one point, by the stone steps which
we described in the first chapter of this story. These steps were defended by
Dom Antônio and his men. The wooden bridge had been destroyed, but the savages
would easily have replaced it had it not been for the desperate resistance the
nobleman opposed to their attacks. If therefore Dom Antônio, drawn away to the
defense of his family from Loredano, had abandoned the steps, the two hundred
Aymoré warriors would at once have rushed upon the house, and no courage could
have resisted them.
What
Loredano was seeking was some method of putting out of the way without noise,
without a struggle, without warning, Dom Antônio, Pery, Álvaro, and Ayres
Gomes; this done, the rest would join him from the necessity of a common
defense. He would then become master of the house, and either repulse the
Indians, save Cecília, and realize all his dreams of love and happiness, or die
after having at least half-drained the cup of pleasure which his lips now had
not even touched.
It
was impossible that such a satanic spirit, after dwelling on an idea for three
days, should not have succeeded in finding some means of accomplishing its
purpose. He had not only found the means, but had already begun to put his plan
in practice. Everything favored him; even the enemy left him in repose,
attacking only the side of the house defended by Dom Antônio. He was
accordingly indulging anew in his hopes as he walked, when Martim Vaz, coming
out of the porch, approached him.
“Something
we did not count upon!” said the adventurer.
“What?”
asked the Italian quickly.
“A
closed door.”
“Open
it!”
“Not
so easily done.”
“We
shall see.”
“It
is nailed on the inside.”
“Can
they have suspected?”
“That
is what I have been thinking.”
Loredano
made a gesture of despair. “Come!”
The
two walked together to the porch, where the adventurers were sleeping under
arms, ready at the first signal to attack. The Italian waked João Feio, and by
way of precaution, directed him to keep guard on the esplanade, although there
was no fear that the savages would attack on his side.
The
adventurer, more asleep than awake, rose and went out. Loredano and his
companion went on to an inner room that served as kitchen and pantry to that
part of the house. When they were on the point of entering, the light that the
adventurer carried in his hand suddenly went out.
“You
are awkward enough!” said Loredano with some irritation.
“Am I
to blame? Complain of the wind.”
“Well!
Don’t waste time in words! Strike a light!”
The
adventurer went back after his steel. Loredano remained standing in the doorway
waiting for his companion to return, and thought he heard the breathing of a
man near him. He listened to make certain, and for security drew his dagger,
and placed himself so as to prevent anyone from leaving the room.
He
heard nothing more; but all at once he felt the touch of a cold and icy body on
his forehead; he recoiled and brandishing his knife, struck a blow in the dark.
He thought he had hit something, yet everything remained in the most profound
silence.
The
adventurer returned with the light. “It is singular,” said he: “the wind might
put out a candle, but it would n’ carry away the wick.”
“The
wind, you say. Perhaps the wind has blood?”
“What
do you mean?”
"That
the wind that put out the candle also left its mark on this weapon.” And
Loredano showed the adventurer his knife, whose point was stained with blood.
“Is
there an enemy here then?”
“Certainly;
friends have no need of concealing themselves.”
At
this, a noise was heard, and a bat passed by moving its great wings slowly; it
was wounded.
“There’s
the enemy!” exclaimed Martim, laughing.
“True,”
answered Loredano in the same tone; “I confess that I was afraid of a bat.”
At
ease respecting the incident that had delayed them, the two entered the
kitchen, and from this through a narrow opening made in the wall penetrated
into the interior of the house, shortly before occupied by Dom Antônio and his
family. They crossed a portion of the building, and reached a balcony that
touched Cecília’s room on one side and on the other the chapel and armory.
There
the adventurer stopped, and showing Loredano the paneled rosewood door that
afforded entrance into the armory, said, “We shall not easily break it down!”
Loredano
approached, and saw that the solidity and strength of the door did not permit
the least violence; his plan was overthrown. He had expected during the night
to introduce himself secretly into the hall, and assassinate Dom Antônio, Ayres
Gomes, and Álvaro before their supporters could come o their rescue: this crime
consummated he would be master of the house.
How
was he to remove the obstacle that now presented itself? The least violence
against the door would arouse the attention of Dom Antônio.
While
this reflection was running through his mind, his eyes fell upon a narrow
aperture in the wall of the chapel at the top, which served rather to admit air
than light. Through this opening the Italian saw that that part of the wail was
single, and made of but one tier of brick. In fact, the chapel had formerly
been a broad corridor, running from the balcony to the hall, and had been
partitioned off by a thin partition.
Loredano
surveyed the wall from top to bottom, and nodded to his companion. “Here’s
where we must enter,” said he, pointing to the wall.
“How? A mosquito could
scarcely pass through that crack!”
“This wall rests upon a
beam; remove that, and the way is open!”
“I see.”
“Before they can recover
from their fright, we shall have accomplished our work.”
The
adventurer with the point of his knife scraped off the mortar from the wall,
and laid bare the beam that served for a foundation.
“Well?”
“All right. Two hours
from now I will have everything ready.”
Martim
Vaz, since the death of Ruy Soeiro and Bento Simões, had become Loredano’s
right arm; he was the only one to whom the Italian had confided his secret,
which he kept concealed from the others, because he still feared the influence
of Dom Antônio over them.
The
Italian left the adventurer at his work, and returned by the way he came.
When
he reached the kitchen, he was almost suffocated by a dense cloud of smoke that
filled the whole porch. The adventurers, suddenly awakened, were cursing the
author of the mischief.
While
Loredano was searching for the cause of this occurrence, João Feio appeared at
the entrance of the porch. His countenance wore a terrible expression, at once
of anger and fear; at a single leap he reached the Italian’s side, and
whispered in his ear: “Apostate! reprobate! I give you an hour to surrender
yourself to Dom Antônio, and obtain from him our pardon and your own
punishment. If you do not do it within that time, you will have me to deal with.”
The
Italian was bursting with rage, but restrained himself. “Friend, the night air
has turned your head; go and lie down. Good night, - or rather, good morning.”
The first rays of dawn
were beginning to appear on the horizon.
XI. THE FRIAR.
ON leaving
Cecília’s room, Pery had passed along the corridor that communicated with the
interior of the building. The Indian, whose keen observation nothing that
occurred in the house, however insignificant, escaped, had fathomed Loredano’s
plan with the first blow struck to effect the opening.
The
evening before, the sound of implements on the wall had attracted his
attention, as he was reposing for a moment in the hall at the foot of his
mistress’s bed; he had applied his acute ear to the floor and listened. He
sprang up, and passing entirely through the building, guided by the blows,
reached the place where Loredano and the adventurer were beginning to open a
passage through the wall.
Instead
of being alarmed at this new audacity, he smiled; the opening Loredano was
making would be his ruin, because it would afford an easy passage to Pery. He
contented himself, therefore, with examining all the doors that communicated
with the hall, and nailing them up on the inside; this would present a new
obstacle to delay the adventurers, and would give him time and to spare to
exterminate them.
Hence
it was that he went directly from Cecília’s room, whose door he fastened behind
him, to the opening, and through it penetrated to the adventurers’ pantry.
It
was a room of some size, containing a table, together with a number of jars and
a large cask of wine; Pery, notwithstanding the darkness, went to each one of
these vessels, and for some moments the gentle agitation of the liquor they
contained was heard.
Then
he saw a light approaching; it was Loredano and his companion. The sight of the
Italian froze the blood in his heart. Such hatred did he entertain for that
abject and vile man that he was afraid of himself, afraid of killing him. That
would now have been unwise it would have frustrated all his plans. Frequently
since the night when Loredano entered Cecília’s room, Pery had felt impelled to
avenge the insult to his mistress in the Italian’s blood, for whom he thought
one death was not sufficient punishment. But he remembered that he did not
belong to himself, - that he needed life to consummate his work of saving
Cecília from the numerous foes that surrounded her, and repressed the thought
of vengeance. He did the same thing now. Pressing against the wall he put out
the candle, and started to leave the room, when he found that the Italian had
taken possession of the door.
He
hesitated. He might have sprung upon Loredano and overcome him, but that would
have caused a struggle, and betrayed his presence; it was necessary for him to
escape without leaving any token of his flight. The slightest suspicion would
have rendered his design abortive.
He
conceived a happy idea, and raising his damp hand, touched the Italian’s face;
as the latter stepped back to strike, the Indian slipped between him and the
door. Loredano’s knife had wounded his left arm, but he uttered no groan, made
no movement that would betray him, and gained the rear of the porch before the
adventurer returned with the light.
But
Pery was not satisfied; his blood would betray him, and it was highly important
that the Italian should not suspect that he had been there. The bats
fluttering, frightened, about the porch suggested an excellent expedient; he
caught the first that came within the reach of his arm, and making an incision
with his knife let it go. He knew that the creature would fly to the light and
hover around the two adventurers, and he expected that the drops of blood that
fell from its wounded wing would mislead them.
As
soon as Loredano disappeared, Pery pursued the execution of his plan. He went
to the corner of the porch, where some embers were smouldering, and threw them
upon some clothing that had been left there to dry. This incident,
insignificant as it may appear, formed part of his plan; the burning clothes
would fill the house with smoke, awake the adventurers, and excite their
thirst. This was just what he wanted. Satisfied with what he had thus far
accomplished, he crossed the esplanade, but there started back with surprise.
One
of Dom Antônio’s men and one of the revolted adventurers were conversing across
the stockade that separated the two hostile camps. Not only was this contrary
to the express orders of Dom Antônio, who had prohibited all intercourse
between his men and the revolters, but it was opposed to the plan of Loredano,
who still feared the nobleman’s influence over the adventurers.
What
had previously taken place explained this extraordinary occurrence. The
adventurer whom Loredano had ordered to patrol the esplanade while he went in
had begun his circuit from one point to another of the courtyard. As often as
he drew near the stockade, he noticed that on the other side a man approached
like him, turned, and moved away along the edge of the esplanade.
João
Feio was a free and jovial companion, and could not endure the tedium of a walk
at dead of night, just from a sound sleep, without a drop to drink or without a
comrade to talk to. To his still greater disgust, on one occasion as he
approached the stockade he inhaled the scent of tobacco, and saw that his
companion on guard was smoking.
He put his hand in his
breeches pocket and found a few pieces of tobacco, but he had not his pipe with
him. He became desperate, and resolved to speak to the other. “Hallo, friend!
Are you
on guard, too?”
The
man turned, and kept on his way without answering.
At
the second round the adventurer threw out a second bait.
“Fortunately,
it is nearly daylight; does n’t it look so to you?”
The
same silence as the first time. Nevertheless the adventurer was not
discouraged, and at the third meeting added, -
“We
are enemies, comrade, but that does not prevent a polite man from answering
when he is spoken to.”
This
time the silent sentinel turned completely round.
“Before
politeness stands our holy religion, which forbids every Christian to speak to
a heretic, a reprobate, a hypocrite.”
“What
does that mean? Are you in earnest, or are you trying to enrage me with
trifles?”
“I am
as much in earnest as if I were before our Holy Redeemer confessing my sins.”
“Well
then, I tell you, you lie! You may be as good a Christian as I, but none better
exists.”
“Your
tongue is a little too long, friend. But Beelzebub will have a reckoning with
you, not I; I should lose my soul if I touched the body of sinners!”
“By
St. John Baptist, my patron saint, do not provoke me to leap over this
stockade, and demand the reason why you
scoff at the devotion of others. Call us rebels, but heretics never.”
“And how
then would you have me call the companions of an impious and accursed friar,
who has abjured his vows and thrown his habit to the dogs.”
“A
friar, did you say?”
“Yes,
a friar. Did n't you know it?”
“Who?
What friar do you mean?”
“The
Italian, of course.”
“The
Italian!”
The
man, who was none other than our old acquaintance, Master Nunes, then related
what he knew of Loredano’s history, exaggerated by the fervor of his religious
feelings. The horrified adventurer, quivering with rage, did not let Master
Nunes finish his story, but rushed to the porch, and made the threat to the
Italian that we have heard; while Pery leaped over the stockade, and went to
the room he had shortly before left.
The
day was then breaking; the first rays of the sun already illuminated the camp
of the Aymorés on the plain by the margin of the river. The excited savages
were eying the house, with gestures of rage at not being able to overcome the
barrier of stone that defended the enemy.
Pery
looked for a moment at those men of gigantic stature and dreadful aspect, -
those two hundred warriors of prodigious strength, fierce as tigers. He
muttered to himself: “Today they will all fall like a tree in the forest, never
to rise again.”
He
sat down in the window and leaning his head on his arm began to reflect. The
gigantic work he had undertaken, a work that seemed to exceed the power of man,
was ready for accomplishment. He had already performed half of it; the
completion was wanting, the most difficult and delicate part. Before setting
out he wished to consider the matter carefully, -to fix in his mind the
slightest circumstances, to mark out an unswerving course, that he might
proceed firmly, directly, unerringly, to the goal be had in view, that there
might not be the least hesitation to put at hazard the result of his scheme.
His
mind ran through a world of thought in a few seconds; guided by his marvelous
instinct and his noble heart, he marked out in an instant a great and terrible
drama of heroism and devotion, which to him seemed merely the fulfillment of a
duty and the satisfaction of a desire. Great souls have this immunity; the acts
that in others excite admiration in them seem insignificant, in presence of an
innate nobility and superiority of heart to which everything is natural and
possible.
When
Pery raised his head, he was radiant with happiness and pride; happiness at the
thought of saving his mistress; pride in the consciousness that he alone was
able to do what fifty men could not do; what neither her own father nor her
lover could ever accomplish. He had no further doubts of the result. He looked
into the coming events as into the space that stretched before him, in which
not a single object escaped his clear vision. As far as possible to man, he had
the certainty and conviction that Cecília was safe.
He
covered his breast and back with a snake skin, which he bound tightly around
his body; put on over it his cotton tunic; tried the muscles of his arms and
legs, and feeling strong, agile, and lithe, went out unarmed.
XII. DISOBEDIENCE.
ÁLVARO,
leaning against the outside of one of the windows, was thinking of Isabel. His
soul was still struggling, but now only feebly, against the deep and ardent love
that swayed him: he sought to deceive himself, but his reason refused its
assent. He knew that he loved Isabel, and that he loved her as he never had
loved Cecília; his former calm and serene affection had been replaced by a
burning passion. His noble heart rebelled against this truth, but his will was
impotent against his love; he could no longer tear it from his heart, nor did
he even wish to. Yet he suffered; what he had said the evening before to Isabel
was what he actually felt; he had not exaggerated; on the day he ceased to love
Cecília and became untrue to his promise to Dom Antônio, he would condemn
himself as a man without faith and without honor.
He
consoled himself with the thought that the present situation of affairs could
not last much longer; it would not be long before, exhausted and weakened, they
would have to yield to the enemy. Then, in his last moments, on the edge of the
grave, when death had already detached him from earth, he might, with his last
breath stammer the first word of his love; might confess to Isabel that he
loved her. Until then he would resist.
At
this point Pery touched him on the shoulder. “Pery is going away.”
“Where?”
“Far
away.”
“What
are you going to do?”
The
Indian hesitated. “Obtain succor.”
Álvaro
smiled incredulously.
“Do
you doubt?”
“Not
you, but the succor.”
“Listen:
if Pery does not return, you will have his weapons buried?”
“You may go without
misgivings: I promise you.”
“Another
thing.”
“What
is it?”
The Indian
hesitated again. “If you see Pery’s head severed from his body, bury it with
his weapons.”
“Why
this request? What means such an idea?”
“Pery
is going through the midst of the savages, and may die. You are a warrior, and
know that life is like the palm tree, withered when everything else is growing
green again.”
“You
are right. I will do what you ask, but I hope to see you again.”
“Love
mistress,” said the Indian, extending his hand to the young man. His adieu was
a last prayer for Cecília’s happiness.
Pery
entered the hall, where the family was now gathered. They were all asleep
except Dom Antônio, who was always awake, despite his age; his powerful will
lent him new strength, and reanimated his body, worn by years. He had but one
hope left, that of dying surrounded by the beings he loved, in the midst of his
family, as a Portuguese nobleman should die, with honor and courage.
The
Indian crossed the room, and stopping near the sofa on which Cecília was
sleeping, contemplated her for a moment with a feeling of deep melancholy. One
would have said that in that ardent gaze he was saying a last solemn farewell;
that on taking his departure the faithful and devoted slave wished to leave his
soul wrapped in that image, which represented his divinity on earth. What
sublime language did not those intelligent eyes, animated by a brilliant
reflection of love and fidelity, speak? What an epic of sentiment and
self-denial was there not in that mute and respectful contemplation?
At
last he made a final effort, and with difficulty broke the charm that held him
motionless as a statue before that pretty sleeping girl. He bent over the sofa,
and kissed respectfully the hem of her garment. When he rose, a sad and silent
tear coursing down his cheek fell upon her hand. Cecília, feeling that burning
drop, half opened her eyes, but Pery did not see this movement, for be had
already turned away and was going toward Dom Antônio. The nobleman, seated in
his arm-chair, received him with a painful smile.
“Do
you suffer?” asked the Indian.
“For
them, especially for her, my Cecília.”
“Not
for yourself?” said Pery, with a purpose.
“For
myself? I would give my life to save her, and die happy!”
“Give,
if she asked you to live?”
“Though
she entreated me on her knees.”
The Indian
felt relieved, as from a burden of remorse. “May Pery ask something of you?”
“Speak.”
“Pery
wishes to kiss your hand.”
Dom
Antônio took off his gauntlet, and without understanding the reason of the
request, extended his hand.
“You
will tell Cecília that Pery has departed, that he has gone far away; you must
not tell her the truth, she will suffer. Adieu; Pery grieves to leave you, but
it is necessary.”
While
he was whispering these words, the nobleman was trying to gather their meaning,
which seemed to him vague and confused. “What do you intend to do, Pery?” he
asked.
“What
you expressed a willingness to do, in order to save mistress.”
“Die!”
exclaimed the nobleman.
Pery
raised his finger to his lips to enjoin silence, but it was too late; a cry
from the corner of the room startled him. He turned and saw Cecília, who, on
hearing her father’s last word, had essayed to run to him, but had fallen on
her knees, without strength to take a step. The girl, with her hands
outstretched in suppliant attitude, seemed to be entreating her father to
prevent that heroic sacrifice, and to save Pery from a voluntary death.
The
nobleman understood her. “No, Pery; I, Dom Antônio de Mariz, shall never
consent to such a thing. If the death of any one could save my Cecília and my
family, the sacrifice would belong to me. And before God and on my honor, I
swear that I will yield it to no one: whoever should seek to rob me of this
right, would put upon me a cruel insult.”
Pery
turned his eyes from his afflicted and suppliant mistress to the nobleman,
stern and unyielding in the performance of his duty; he feared those two
opposing influences, so different in character, yet both exercising a great
power over his soul. Could the slave resist the entreaty of his mistress and
cause her pain, when his whole life had been devoted to making her cheerful and
happy? Could the friend offend Dom Antônio, whom he respected, by an act that
the nobleman would consider a wrong to his honor? He had an attack of
dizziness, during which his heart seemed to stop in his breast, and his head to
fly apart with the violent pressure of the tumultuous thoughts that coursed
through his brain.
During
the brief moment that the vertigo lasted, he saw revolving rapidly around him the
sinister figures of the Aymorés, threatening the precious lives of those he
loved best. He saw Cecília entreating not him but a ferocious and bloodthirsty
savage, ready to contaminate her with his impure hands; he saw the handsome and
noble head of the aged nobleman dragged mutilated in the dust, its white hair
stained with blood. Horror-stricken by these gloomy images, the Indian clasped
his head in his hands as if to snatch it from the fever.
“Pery!”
stammered Cecília, “your mistress entreats you!”
“We
will all die together, my friend, when the moment comes,” said Dom Antônio.
Pery raised his head and
turned upon the maiden and the nobleman a wild look. “No!” cried he.
Cecília
rose instantly to her feet; pale, haughty in her indignation, the gentle and
lovely girl of a moment before had been suddenly transformed into an imperious
queen. Her white forehead glowed with an expression of pride; her blue eyes
showed a tawny reflection, like that which illuminates the clouds in the midst
of a tempest; her lips, quivering and slightly arched, seemed to hold back the
word to let it fall in all its force.
Throwing
her fair head over her left shoulder in an energetic manner, she extended her
hand toward Pery.
“I
forbid you to leave this house!”
The
Indian had almost fallen at his mistress’s feet, but drew back oppressed and
panting. A song - or rather a cry- of the savages sounded in the distance. Pery
took a step toward the door, but Dom Antônio held him back.
“Your
mistress,” said the nobleman coldly, “has given you an order; you must obey it.
Quiet yourself, my daughter; Pery is my prisoner.”
At
these words, which destroyed all his hopes, and rendered it impossible for him
to save his mistress, the Indian freed himself from the nobleman’s grasp and
sprang into the middle of the room.
“Pery
is free!” cried he, beside himself. “Pery obeys no one any more; he will do
what his heart bids him!”
While
Dom Antônio and Cecília, astonished at his first act of disobedience, were
looking at him in amazement, as he stood in the center of the spacious room, he
sprang to a rack, and grasping a heavy two-handed sword as if it had been a
toy, ran to the window and leaped out.
“Pardon
Pery, mistress!”
Cecília
shrieked, and sprang to the window. Pery was no longer in sight.
Álvaro
and the adventurers, standing on the esplanade, had their eyes fixed on a tree
growing on the opposite declivity, the foliage of which was still agitated.
At a
distance lay the camp of the Aymorés; the passing breeze brought the confused
noise of the voices and cries of the savages.
XIII.
THE COMBAT.
IT
was six o’clock in the morning.
The
sun rising in the horizon diffused cascades of gold over the bright green of
the vast forests. The weather was superb, the blue sky enameled with little
white clouds that undulated like the folds of a linen garment.
The
Aymorés, grouped around some logs already half reduced to ashes, were making
preparations for a decisive attack. Savage instinct supplied the place of the
industry of civilized man; the first of arts was unquestionably the art of war,
the art of defense and of revenge - the two strongest motives of the human
heart. They were preparing inflammable arrows to set fire to the house. Unable
to conquer the enemy by force of arms, they expected to destroy him by fire.
The
manner of preparing these terrible projectiles was very simple: they merely
wrapped the point in cotton soaked in gum-mastic. The arrows, thus rendered
inflammable, ignited as they flew through the air, and set fire to the
buildings they struck.
While
they were busy with this work a savage pleasure lighted up the sinister
countenances of the Aymorés, from which ferocity, ignorance, and thirst for
blood, had almost wholly blotted out the human type. Their neglected hair fell
over their foreheads, and entirely concealed the noblest part of the visage,
created by God as the seat of intelligence and the throne from which the mind
is to reign over matter. Their misshapen lips, drawn back by a contraction of
the facial muscles, had lost the soft and pleasing expression that laughter and
speech impart; from human lips they had been transformed into the mandibles of
the beast, accustomed to cries and roars. Their teeth, sharp as the fangs of a
jaguar, no longer retained the enamel nature had given them, - weapons as well
as instruments of mastication, blood had tinged them with the yellowish hue
that the teeth of carnivorous animals have. Their long, black, and hooked
nails, the rough and callous skin, made their bands rather terrible claws than
the members designed to minister to the wants of man.
Skins
of animals covered the gigantic bodies of these children of the woods, who, but
for their erect posture, might have been considered some species of quadrumana
indigenous to the new world. Some were ornamented with feathers and collars of
bones; others, completely naked, had their bodies anointed with oil to keep off
the insects.
Among
them all an aged warrior, who appeared to be the chief of the tribe, was
conspicuous. His lofty stature, erect despite his years, towered above the
heads of his companions sitting or standing in groups around the fire. He did
not work; he merely presided over the labors of the savages, and from time to
time turned a menacing look toward the house standing at a distance upon the
impregnable rock.
At
his side a handsome girl was burning in a hollow stone some tobacco leaves, the
smoke of which, rising in great spirals, enveloped the old man’s head like a
cloud. He inhaled the intoxicating aroma, which caused his immense chest to
expand, and imparted to his terrible countenance a sensual expression.
Enveloped in the thick smoke that gathered about it, that grotesque figure
might have been taken for an idol, - a divinity created by the superstition of
that ignorant and barbarous people.
Suddenly
the girl started, raised her head, and fixed her eyes on the old man as if
questioning his countenance. Seeing him calm and unmoved, she leaned over his
shoulder, and touching him lightly on the head, whispered a word in his ear. He
turned quickly and a sardonic smile revealed his teeth; without answering, he
made the girl seat herself again and return to her occupation.
A short
time elapsed, when she again started; she had heard near by the noise which she
before heard at a distance. In a second one of the savages sitting at work
around the fire raised his head. As if an electric current were running from
man to man, and imparting to all successively the same movement, one after
another suddenly interrupted his work and listened. The girl did not merely
listen; standing away from the smoke and against the breeze, from time to time
she inhaled the air with the same keen sense of smell with which hounds scent
the game.
All
this passed rapidly, without time for the actors in this scene even to exchange
a word or express their thoughts. Suddenly the girl gave a shriek; they all
turned to her and saw her trembling and panting, with one hand resting on the
shoulder of the aged cazique and the other extended in the direction of the
forest, which, at the distance of a few yards, formed the background to this
picture.
The
old man rose, maintaining the same savage and sinister calmness, and grasping
his heavy tagapema, resembling the club of a cyclops, whirled it around
his head like a reed; then fixing it in the ground and leaning on it, waited.
The
other savages, armed with bows and tacapes, a sort of long wooden swords
that cut like steel, gathered about him, and ready for the attack, like him,
waited. The women mingled with the warriors; the children, defended by the
barrier formed by the combatants, remained in the center of the camp. All with
fixed eyes and senses alert were expecting every moment to see the enemy
appear, and were preparing to fall upon him with the boldness and vigor of
attack characteristic of the Aymorés.
A
second passed in this anxious expectation. The noise that they had at first
heard ceased entirely, and the savages, recovering from their first fear,
returned to their work, convinced that they had been deceived by some idle
sound in the forest.
But
the enemy fell in the midst of them so suddenly that they could not tell
whether he had risen from the bosom of the earth or descended from the clouds.
It was Pery.
Proud,
noble, radiant with the invincible courage and sublime heroism of which he had
already given so many proofs, he appeared alone before two hundred powerful
foes thirsting for revenge.
Leaping
down from a tree above them, he struck down two of them, and swinging his sword
like lightning around his head, opened a circle in the midst of his enemies.
Then he backed up against a rock standing on an undulation in the ground, and
prepared for the monstrous combat of a single man against two hundred. The
situation was favorable to him, if there could be a favorable situation in view
of the great disparity of numbers; only two could attack him in front.
After
the first moment of consternation, the savages, with wild cries, threw
themselves in a single mass, like a wave of the sea, upon the Indian who dared
to attack them openly. There was a confusion, a dreadful whirlwind of men
jostling each other, falling and twisting; of heads rising and disappearing; of
arms and backs moving and contracting, as if they were all parts of a single
body, members of some unknown monster writhing in convulsions.
In
the midst of this chaos Pery’s sword gleamed and sparkled in the sunlight,
waving to and fro with the rapidity of lightning. A chorus of cries,
imprecations, and hoarse and stifled groans, mingled with the shock of arms,
rose from the pandemonium, and was lost in the distance in the noise of the
water-fall.
There
was a foreboding calm; the savages, motionless with consternation and rage,
suspended their attack the bodies of the dead formed a barrier between them and
the enemy. Pery lowered his sword and waited; his right arm fatigued by its
enormous exertions could serve him no longer, and fell nerveless at his side;
he transferred the weapon to his left hand.
It
was time. The aged cazique of the Aymorés advanced upon him, brandishing his
immense club studded with fish-scales and the teeth of animals - a terrible
weapon, which his powerful arm wielded as if it had been an arrow. Pery’s eyes
gleamed; standing erect, he fastened on the savage that unerring look that
never deceived him.
The
old man, drawing near, raised his club, and whirling it about his head, made
ready to bring it down upon his enemy, and crush him; no sword could have
resisted the shock.
But
as he was on the point of letting it fall, Pery’s sword flashed in the air and
severed his hand; hand and club rolled together in the dust.
The savage
gave forth a roar that reverberated through the forest, and lifting up his
mutilated arm, sprinkled the drops of blood that flowed from it upon the
Aymorés, as if calling upon them for vengeance. The warriors sprang to avenge
their chief; but a new spectacle was presented to their eyes.
Pery,
having overcome the cazique, looked around him, and seeing the slaughter he had
made, the bodies of the Aymorés piled one above another, thrust the point of
his sword into the ground, and breaking the blade, took the two pieces and
threw them into the river.
A
silent but terrible struggle followed within him. He had broken his sword
because he did not wish to fight any longer, and had decided that it was time
to beg for his life. But when the time came to make the entreaty, he felt that
he was demanding of himself something superhuman, - something beyond his
strength.
He,
Pery, the invincible warrior; he, the free savage, the lord of the forests, the
king of this virgin land, the chief of the most valiant nation of the Guaranys,
beg his life of the enemy! It was impossible.
Three
times he essayed to kneel, and three times his legs refused to bend. Finally,
the thought of Cecília was stronger than his will. He knelt.
XIV.
THE PRISONER.
AS
the savages rushed forward upon the enemy, who no longer made any defense, but
confessed himself vanquished, the aged cazique advanced, and laying his hand on
Pery’s shoulder, made an energetic motion with his mutilated right arm. This
motion signified that Pery was his prisoner: that he belonged to him, as the
first who had put his hand upon him, as his conqueror, and that all must
respect his right of property - his war right.
The
savages lowered their weapons and stood still. This barbarous people had its
customs and its laws, and one of them was the exclusive right of the conqueror
to his prisoner taken in war, - the right of the strong over the weak. They
held in such estimation the glory of bringing a captive from the fight, and
sacrificing him with the customary ceremonies, that they never killed a
prostrate foe.
When
Pery saw the action of the cazique and its effect, his countenance lighted up;
the feigned humility, the suppliant attitude, that by a great effort he had
assumed, disappeared at once.
He
rose, and with a proud disdain, extended his hands to the savages, who, at the
command of their chief, were preparing to bind his arms. He seemed rather a
king giving orders to his vassals than a captive subject to his conquerors,
such was the haughtiness of his carriage and the contempt with which he looked
upon the enemy.
The
Aymorés, after tying the prisoner’s hands, led him some distance to the shade
of a tree, and there bound him with a cotton cord of many colors,
which
the Guaranys called mussurana. Afterward, while the women were burying
the dead, the warriors met in council under the presidency of the aged cazique,
to whom all listened with respect, giving their opinions each in his turn.
In
the meantime the girl selected the choicest fruits and drinks, and offered them to the prisoner, whom she had been
appointed to serve.
Pery,
seated at the foot of the tree, with his back resting against the trunk, took
no note of what was going on around him; his eyes were fixed on the esplanade.
He saw
the face of Dom Antônio above the palisade, and hanging on his arm, leaning
over the precipice, Cecília, his beautiful mistress, making a sign of despair
to him from the distance; at their side Álvaro and the family. All that he had
loved in this world was there before his eyes; he experienced an intense
pleasure in seeing again these objects of his extreme devotion, his deep love.
He
knew well what feeling then held possession of the hearts of his good friends;
he knew that they were pained at seeing him a prisoner about to die, without
having the power to save him from the enemy. But he was consoled by the hope
now to be realized, by the ineffable joy of saving his mistress, and leaving
her happy in the bosom of her family protected by Álvaro’s love.
While
Pery, engrossed by these thoughts, was reveling once more in the contemplation,
though distant, of Cecília’s form, the Indian girl standing before him was
eying him with a feeling of pleasure mingled with surprise and curiosity. She
compared his slender and delicate form with the savage bodies of her
companions; the intelligent expression of his countenance with the brutish
aspect of the Aymoré’s; for her, Pery was a superior man who excited her
profound admiration.
It
was only when Cecília and Dom Antônio disappeared from the esplanade that Pery,
looking around to see whether his death would be much longer delayed,
discovered the girl near him. He turned away his face, and fell anew to
thinking of his mistress and contemplating her image. The savage maiden in vain
presented to him a choice fruit, a tempting drink; he gave no heed to her.
She
became sad because of the obstinacy with which he refused what she offered, and
stepping to his side lifted up her pensive head. There was so much fire in her
eyes, so much lasciviousness in her smile, the motions of her body betrayed so
much desire and voluptuousness, that the prisoner knew at once what was the
mission of this envoy of death, this bride of the tomb, designed to charm the
last moments of his life. He turned away his face in scorn, refused the flowers
as he had refused the fruit, and thrust aside the intoxication of pleasure as
he had thrust aside the intoxication of wine.
The
maiden clasped him in her arms, murmuring disconnected words in an unknown
tongue, in the language of the Aymorés, which Pery did not understand. Perhaps
it was an entreaty or a consolation with which she sought to mitigate the
sorrow of the vanquished. She little knew that he would die happy, and was
looking forward to death as the realization of a pleasing dream, as the
fulfillment of a long cherished desire. Could she, a poor savage, divine or
even comprehend such a thing? She only knew that the prisoner was destined to
die; that it was her duty to soothe his last hour, and that she fulfilled that
duty with a certain satisfaction.
Pery,
feeling her arms around his neck, threw her violently from him, and turned to
see whether he could discover through the leaves the preparations that the
Aymorés were making for the sacrifice. The supreme moment when he was to be
immolated to the vengeance of the enemy seemed long in coming; his pride
revolted against the humiliation of captivity.
The
girl continued to gaze sadly upon him, without understanding why he rejected
her. She was pretty and sought for by all the young warriors of her tribe; her
father, the aged cazique, had destined her to be the bride of the most valiant
prisoner or the most powerful of the conquerors.
After
remaining long in that position, she advanced again, took a vessel full of canim[31], and
presented it to Pery with a smile and almost an entreaty. At the gesture of
refusal he made, she threw the vessel into the river, and selecting the red
fruit of the urumbeba[32], sweet as
a honeycomb, touched the prisoner’s mouth with it. He rejected the fruit as he
had rejected the wine, and the maiden throwing it in its turn into the river
approached and offered her rosy lips. The Indian closed his eyes and thought of
Cecília, his thought threw off its earthly envelope, and hovered in an
atmosphere pure and exempt from the fascination of the senses that enslaves
man. Yet he felt the hot breath of the maiden burning his cheeks. He
half-opened his eyes and saw her still in the same position, waiting for a
caress, some mark of affection from him whom her tribe had bidden her to love,
and whom she already loved spontaneously. In savage life, so near to nature,
sentiment springs up like the flower of the field, and grows in a few hours
upon a drop of dew and a ray of the sun. In civilized society, on the contrary,
sentiment becomes an exotic plant, and only flourishes in hothouses, that is,
in hearts in which the fires of passion burn with an intense heat.
But
Pery, cold and indifferent, was not moved, and did not accept this ephemeral
affection which had begun with the day and was destined to end with it; his
fixed idea, the recollection of his friends, protected him against temptation.
Turning his back he raised his eyes to the sky to avoid the maiden’s face,
which followed his look as certain flowers follow the sun.
In
the foliage one of those pretty and simple scenes was being enacted, that every
moment in the country are presented to the attention of those who study nature.
A pair of corrixos[33] that had
built their nest on a branch, seeing the habitation of man and the fire under
the tree, were moving their little house of straw and cotton. One took down the
nest with its bill, and the other carried the straw away to the place where
they were going to build it anew; when they had finished this work they
caressed each other, and flew away to conceal their love in some pretty
retreat.
Pery
was diverting himself by watching this innocent idyl, when the girl suddenly
rising uttered a low cry of joy and pleasure, and with a smile pointed to the
two little birds flying side by side over the dome of the forest. While he was
trying to understand that sign, she disappeared and returned almost immediately
with a sharp stone instrument and a war-bow. She approached the Indian, untied
the knots that bound his hands, and severed the mussurana that confined
him to the tree. She did all this with extraordinary rapidity, and giving Pery
the bow and arrows, extended her hand in the direction of the forest, pointing
out to him the space that opened before them.
Her
eyes and her action spoke better than her language and expressed her thought
clearly: “You are free. Let us go!”
PART FOURTH:
THE CATASTROPHE
I. REPENTANCE.
WHEN Loredano
left João Feio threatening him, he called four comrades in whom he had especial
confidence, and retired with them to the pantry. He fastened the door to cut
off communication with the adventurers, and to secure an opportunity of
transacting quietly the business he had in mind.
In
that brief moment he had modified his plan of action; the threatening words
just uttered showed him that discontent was beginning to spring up. Now, the
Italian was not the man to retreat before an obstacle, and submit to being
robbed of the hope he had so long cherished. He determined to act promptly and
carry out his purpose that very day: six strong and fearless men were enough to
carry his enterprise to a successful issue.
Having
fastened the door, he conducted the four adventurers to the place where Martim
Vaz was at work, undermining the wall that separated them from the family.
“Friends,”
said the Italian, “we are in a desperate situation; we have not strength to
resist the savages, and sooner or later we must succumb.”
The
adventurers hung down their heads and made no reply; they knew that what he
said was the sad truth.
“The
death that awaits us is dreadful; we shall serve as food for these barbarians,
who eat human flesh; our bodies without burial will gratify the savage
instincts of this horde of cannibals!”
An
expression of horror overspread the faces of those men, who felt a cold shudder
run through their limbs and penetrate their very marrow.
Loredano
suffered his keen look to rest for a moment on their distorted countenances. “I
have, however, a way of saving you.”
“What
is it?” asked all, with one voice.
“Wait.
I can save you, but that is not saying that I am disposed to do it.”
“Why
not?”
“Because
- because every service has its price.”
“What
do you demand, then?” said Martim Vaz.
“I
demand that you follow me, that you obey me blindly, happen what may.”
“You
may be at ease on that point,” said one of the adventurers. “I answer for my
comrades.”
“Yes!”
cried the others.
“Very
well. Do you know what we are going to do now, this very minute?”
“No,
but you must tell us.”
“Listen!
We are going to finish tearing down this wall, and then enter the hall, and
kill everybody we find there, except one person.”
“And
that person -”
“Is
the daughter of Dom Antônio de Mariz, - Cecília. If either of you wish the
other, he may take her; I give her to you.”
“And
after that?”
“We
will take possession of the house, assemble our comrades, and attack the Aymorés.”
“But
that will not save us,” retorted one of the adventurers. “You have just told us
that we have not strength to resist them.”
“Certainly!”
assented Loredano. “We are not going to resist them, but save ourselves.”
“How?”
said the adventurers, in a distrustful tone.
The
Italian smiled.
“When
I mentioned attacking the enemy, I did not speak clearly. I meant that the
others would attack them.”
“I do
not understand you yet; speak more clearly.”
“Here
you have it, then. We will divide our men into two bands: we and some others
will form one of them, which will be under my immediate command.”
“So
far, so good.”
“Then
one of the bands will make a sortie, while the rest attack the savages from the
rock; it is an old stratagem with which you must be acquainted, - to place the
enemy between two fires.”
“Go
on; continue.”
“As
the sortie involves the most peril, I take it upon myself; you will accompany me. Only instead of marching upon
the enemy, we will proceed to the nearest settlement.”
“Oh!”
exclaimed the adventurers.
“Under
pretense that the savages may cut us off from the house for some days, we will
take provisions with us. We will journey without stopping, without looking
back, and I promise you that we shall save ourselves.”
“A
treachery!” cried one of the adventurers. “Deliver our comrades into the hands
of the enemy!”
“What
would you have? The death of some is necessary to the life of the others; such
is the way of this world. We are not called upon to correct it; let us go along
with it.”
“Never!
We will not do this. It is a base act!”
“Very
well,” replied Loredano coldly, “do what you please. Remain. When you repent,
it will be too late.”
“But
listen -”
“No;
no longer count upon me. I thought I was talking to men who valued their lives.
I see I was mistaken. Adieu.”
“If
it were not an act of treachery -”
“What
do you say about treachery?” replied the Italian loftily. “Tell me, do you
believe a single one will escape from here as matters now stand? We shall
perish to a man. If, then, this is so, it is better that some should be saved.”
The
adventurers seemed shaken by this argument.
“They,
themselves,” continued Loredano, “unless they are wholly selfish will have no
right to complain, and will die with a feeling of satisfaction that their death
was useful to their comrades, and not barren, as it must be, if we all remain
here with folded arms.”
“Be
it so: you bring forward reasons that cannot be withstood. Count upon us,” said
an adventurer.
“Yet I
shall always have a feeling of remorse,” said another.
“We
will have a mass said for their souls.”
“A
good idea!” replied Loredano.
The
adventurers went to the assistance of their comrade in the silent demolition of
the wall, and Loredano remained apart in a corner.
For
some time he followed with his eyes the work of the five men; then he took off
a wide girdle made of steel plates, which clasped his doublet. On the inside of
this belt there was a narrow opening, from which he drew a parchment doubled
lengthwise; it was the famous guide to the silver mines. At sight of this paper
his whole past pictured itself in his memory, not to cause remorse, but to
incite him to persevere in the search for that treasure which belonged to him,
but which he had not been able to enjoy.
He
was drawn from his reverie by one of the adventurers, who had approached him
unperceived, and who, after looking at the paper for a considerable time, said,
-
“We
cannot remove the wall.”
“Why?”
asked Loredano rising. “Is it too firm?”
“That
is not it; one push is enough, - but the chapel?”
“What’s
the matter with the chapel?”
“What’s
the matter? The saints, the blessed images, are not a thing to be thrown on the
ground! If such an accursed temptation should seize us, we would pray God to
deliver us from it.”
Loredano,
rendered desperate by this new obstacle, whose force he felt, began to walk up
and down. “Fools!” muttered he. “A fragment of wood and a little clay are
enough to turn them back! And yet they call them men! Animals without
intelligence, that have n’t even the instinct of self-preservation!”
Some
moments elapsed; the adventurers paused, awaiting the determination of their
chief.
“You
are afraid of touching the saints,” said Loredano, advancing to them; “very well,
I will throw the wall down. Keep on, and let me know when it is time.”
In
the meantime the rest of the adventurers, who had remained in the porch, heard
João Feio relate the disclosures of Master Nunes. When they knew that Loredano
was a friar who had abjured his vows, they rose in a rage, and wanted to find
him and tear him to pieces.
“What
are you going to do?” cried the adventurer. “It is not thus that he should end;
his death must be a punishment, a terrible punishment. Let me manage that.”
“Why
any further delay?” answered Vasco Affonso.
“I
promise you that there shall be no delay; this very day he shall be condemned;
tomorrow he shall receive the punishment for his crimes.”
“And
why not today?”
“Let
us leave him time to repent; he must, before he dies, be made to feel remorse
for what he has done.”
The
adventurers finally decided to follow this advice, and waited for Loredano to
make his appearance, in order to seize and summarily condemn him.
A
considerable time passed, and nothing was seen of the Italian; it was almost
noon. The adventurers were made desperate by thirst; their supply of water and
wine, largely diminished since the beginning of the siege, was in the pantry,
whose door Loredano had fastened on the inside.
Fortunately
they discovered in the Italian’s room a few flasks of wine, which they drank
amid gibes and laughter, toasting the friar, whom in a short time they were
going to condemn to death. In the midst of the hilarity words were let fall
which revealed that they were beginning to repent; they spoke of going and
begging the nobleman to pardon them, of joining him again, and aiding him in
overcoming the enemy. If it had not been for shame for their guilty conduct,
they would have run and thrown themselves at Dom Antônio’s feet; they resolved
to do so as soon as the chief cause of the revolt had received punishment for
his crime. This would be their first title to pardon, and a proof of the
sincerity of their repentance.
II.
THE SACRIFICE.
PERY
had understood the girl’s action, but made no attempt to follow her. He fixed
his bright eye upon her and smiled.
In
her turn she also understood the expression of that smile, and the firm and
unalterable resolution written on the calm forehead of the prisoner. She insisted
for some time, but in vain. Pery had thrown away the bow and arrows, and was
leaning against the trunk of the tree, calm and unmoved. Suddenly he started.
Cecília
had appeared on the esplanade, and made a sign to him; her delicate white hand
waving in the air seemed to tell him to hope. He even thought that he saw,
notwithstanding the distance, the pretty face of his mistress glow with a ray
of happiness.
While
with his eyes on that lovely vision he was striving to divine the cause of such
sudden joy, the Indian girl uttered a second cry, wild and terrible. Following
the direction of the prisoner’s look, she had seen Cecília on the esplanade,
had perceived the movement of her hand, and understood vaguely why he had
rejected liberty and her love. She sprang for the bow, but in spite of her
quickness, when she reached out her hand to pick it up, Pery already had his
foot upon it.
With
blazing eyes and half-open lips, trembling with jealousy and revenge, she
raised against him the stone knife with which she had cut the knots that bound
him, but the weapon fell from her hand.
Pery
took her in his arms, seated her on the grass, and sat down himself near the
tree, at ease concerning Cecília, who had disappeared from the esplanade and
was out of danger.
It
was the hour when the shadows of the mountains climb the acclivities, and the
alligator stretched on the sand basks in the sun. The air was filled with the
hoarse sounds of the trumpet and the cymbal; at the same time a savage song,
the war-song of the Aymorés, mingled with the sinister harmony of those harsh
and resonant instruments. The girl was seized with alarm, and rising quickly
beckoned to the prisoner, pointing to the forest, and entreating him to fly
Pery smiled as before, and taking her hand, seated her near him, and took from
his neck the golden cross that Cecília had given him. Then began between them a
conversation by means of signs, of which it would be difficult to give an idea.
Pery
told the maiden that he gave her that cross as a memento, but that she must
take it from his neck only after his death. She understood, or thought she
understood, what he was striving to express symbolically, and kissed his hands
in token of gratitude. The prisoner made her tie again the knots which in her generous
impulse to give him his liberty she had untied.
At
that moment four Aymoré warriors advanced to the tree to lead him to the camp,
where everything was now ready for the sacrifice. Pery rose and marched with a
firm step and head erect before his conductors, who did not notice the quick
glance that he gave to the corners of his cotton tunic, which were twisted in
two small knots.
The
camp, laid out in the form of an ellipse among the trees, was encircled by a
hundred and odd warriors armed as for war, and covered with feather ornaments.
In the rear the old women, painted with black and yellow stripes, presenting a
frightful appearance, were making a fire, washing the slab that was to serve as
a table, and sharpening their knives of bone and stone. The girls, grouped on
one side, had under their care the vessels of wine and fermented drinks, which
they offered to the warriors, as they passed by them chanting the war-song of
the Aymorés.
The
maiden who had been charged with serving the prisoner, and had followed him to
the place of sacrifice, remained at some distance and viewed sadly these
preparations; for the first time her natural instinct seemed to reveal to her
the atrocity of this traditional custom of her fathers, which she had so often
witnessed with pleasure. Now that she was to appear as heroine in the terrible
drama, and as the bride of the prisoner was to accompany him to the last,
insulting his pain and misfortune, her heart was opened; for she really loved
Pery, so far as it was possible for a nature like hers to love.
On
reaching the camp the savages in charge of the prisoner passed the ends of the
cord that bound him around the trunks of the trees, and drawing it tightly
compelled him to remain motionless between them. The warriors filed around
chanting the song of vengeance; the trumpets thundered again; the shouts
mingled with the sound of the cymbals, and the whole formed a horrid concert.
In proportion as they became excited, the movement quickened, till the
triumphal march of the warriors became an infernal dance, a swift run, a
grotesque waltz, in which all those horrid figures moved like satanic spirits
enveloped in the eternal flames.
At
every turn one of them stepped from the circle, and advancing to the prisoner
challenged him to combat, and called upon him to give proofs of his courage,
his strength, and his valor. Pery, calm and lofty, received with a proud
disdain the threats and insults, and felt a certain pride in the thought that
in the midst of all those brave and well-armed warriors, he, the prisoner, -
the enemy about to be sacrificed, - was the real, the only conqueror. Perhaps
this may seem incomprehensible, but the fact is that Pery thought so, and that
only the secret which he carefully guarded in his own bosom could explain the
ground of this thought, and of the calmness with which he waited his fate.
The
dance continued, amid songs, shouts, and constant potations, when all at once
everything became quiet, and the most profound silence reigned in the camp of
the Aymorés. All eyes were turned to a curtain of leaves that concealed a kind
of cabin standing on the edge of the camp in front of the prisoner. The
warriors stepped aside, the leaves opened, and amid those fringes of verdure
appeared the gigantic figure of the aged cazique. Two tapir skins, tied over
his shoulders, covered his body like a tunic; a tall plume of scarlet feathers
waved upon his head, and added to his lofty stature. His face was painted a
greenish and oily color, and on his neck he wore a collar made of the bright
feathers of the toucan; from this weird setting his eyes gleamed like two
volcanic fires in the bosom of the night. He carried in his left hand his
war-club covered with glittering feathers, and to his right arm was fastened a
sort of trumpet, made of the enormous shin-bone of some enemy killed in battle.
On entering the camp he raised this instrument to his mouth and drew forth a
harsh sound; the Aymorés hailed with cries of joy and enthusiasm the appearance
of the conqueror. To the cazique belonged the honor of being the executioner;
his arm was to consummate the great work of revenge, - that sentiment which
embodied for those superstitious peoples the idea of true glory.
Scarcely
had the acclamations ceased with which the arrival of the conqueror was
received, when one of the warriors accompanying him advanced and fastened in
the ground at the extremity of the camp a stake destined to receive the head of
the enemy, as soon as it should be severed from his body.
At the
same time the young woman who officiated as the prisoner’s bride took the
wooden sword that hung from her father’s shoulder, and untying Pery’s arms
offered him the weapon, with a look full of bitter reproach. That look told him
that if he had accepted the love she had offered, and with her love life and
liberty, she would not be obliged by the traditional custom of her tribe thus
to mock his death. In fact, this offer that the savages made the prisoner of a
weapon with which to defend himself was a cruel irony; held fast as he was by
the cord, what would it avail him to brandish the sword in the air, if he could
not reach his enemies?
Pery
accepted the weapon, and trampling it under foot, folded his arms and awaited
the cazique, who was advancing slowly, with a terrible and threatening aspect.
Arriving before the prisoner, his face lighted up with a ferocious smile, a
reflection of that intoxication of blood which dilates the nostrils of the
jaguar when ready to leap upon his prey.
“I am
your executioner!” said he, in Guarany.
Pery
did not show surprise at hearing his beautiful language mutilated by the harsh
and guttural sounds that issued from the lips of the savage.
“Pery
does not fear you!”
“Are
you a Goytacaz?”
“I am
your enemy!”
“Defend
yourself!”
Pery
smiled. “You do not deserve it.”
The
old man’s eyes flashed with rage; his hand grasped the handle of his club, but
he at once repressed this ebullition of anger. The prisoner’s bride brought the
conqueror a large vessel of glazed earthenware full of pineapple wine still
foaming. The savage drank at one draught the aromatic beverage, and drawing
himself up to his full height, cast a proud look upon the prisoner. “Goytacaz
warrior, you are strong and valiant; your nation is formidable in war. The
Aymoré nation is mighty among the mightiest, valiant among the most valiant.
You are going to die.”
The
chorus of savages made response to this chant, which formed a prelude to the
dreadful sacrifice. The old man continued. “Goytacaz warrior, you are a
prisoner: your head belongs to the Aymoré warrior; your body to the sons of his
tribe; your entrails will furnish the banquet of revenge. You are going to
die.”
The
cries of the savages responded again, and the chant was continued long,
celebrating the glorious deeds of the Aymoré nation, and the achievements of
its chief.
While
the old man was speaking, Pery listened with the same calmness and
imperturbability; not a muscle of his face betrayed the least emotion; his
clear and serene look now rested on the countenance of the cazique, now ranged
over the camp, taking note of the prepparations for the sacrifice. Any one
observing him would scarcely have noticed that, standing as he was with his
arms folded, one of his hands was secretly undoing one of the knots of his
tunic.
When
the old man finished speaking he faced the prisoner, and stepping back a
little, raised slowly the heavy club, which he held in his left hand. The
Aymorés waited eagerly; the old women with their stone knives quivered with impatience;
the girls smiled, while the prisoner’s bride turned away her face, not to see
the dreadful spectacle.
At
that moment Pery, raising both his hands to his eyes, covered his face, and
bowing his head, remained some time in that position without making any
movement to indicate the slightest perturbation.
The
old man smiled. “You are afraid!”
At
these words Pery raised his head with a lordly air. An expression of joy and
serenity irradiated his countenance, not unlike the ecstasy of the martyrs of
religion, when in the last hour, beyond the tomb they catch glimpses of the
heavenly happiness. His noble soul, ready to leave the earth, seemed to be
already exhaling from its integument, and resting on his lips, in his eyes, on
his forehead, was awaiting the moment to soar into space, and seek repose in
the bosom of its Creator. He fixed his eyes on the heavens, as if the
approaching death was an enchanting vision descending upon him from the clouds
with a smile. In that last dream of existence, he saw the sweet image of
Cecília, happy, cheerful, and contented; he saw his mistress safe.
“Strike!”
said Pery to the cazique.
The
instruments sounded again; the shouts and chants were mingled with those harsh
sounds, and reverberated through the forest like thunder rolling among the
clouds. The club covered with feathers whirled in the air, flashing in the rays
of the sun, as they were reflected from the brilliant colors.
At
that moment an explosion was heard, a cry of agony, and the fall of a body; all
this confusedly, so that it was not possible at the instant to tell what had
happened.
III. THE SORTIE.
THE
explosion that was heard had been caused by a shot from among the trees. The
aged Aymoré staggered; his arm fell nerveless; his body sank to the earth like
the palm in the forest when struck by lightning. Death had been almost
instantaneous; scarcely a gasp escaped from his breast; he had fallen at once a
corpse.
While
the savages were still paralyzed by the occurrence, Álvaro, sword in hand and
carbine still smoking, rushed into the camp. With two rapid strokes he cut the
knots that bound Pery, and with the vibrations of his sword held in check the
warriors, who coming to themselves, fell upon him bellowing with fury.
Almost
at the same moment a discharge of arquebuses was heard, and ten fearless men,
with Ayres Gomes at their head, leaped in their turn into the camp, and began
to deal deadly blows with their swords. They did not resemble men, but rather
ten demons, ten engines of war vomiting forth death on every side. While their
right hands wielded the sword with terrific effect, their left hands used the
dagger with wonderful and unerring skill.
The
esquire and his men had formed a semicircle around Álvaro and Pery, and
presented a barrier of iron and fire to the waves of savages, which broke in
vain against it. During the brief moment that intervened between the death of
the cazique and the attack of the adventurers, Pery, with folded arms, looked
unmoved upon what was going on around him. He understood then the sign which
his mistress had made to him from the esplanade, and the ray of hope and joy
that he had supposed he saw on her countenance.
In
the first moment of grief Cecília had started in pursuit of him, to call him
back, and entreat him not to expose his life uselessly. Finding that he was
already out of sight, she felt a cruel despair, returned to her father, and
with her cheeks bedewed with tears, her bosom heaving, and her voice full of
anguish, begged him to save her friend.
Dom Antônio,
before his daughter made this request, had already thought of calling his
faithful comrades, and at their head attacking the enemy, and delivering the
Indian from the certain death that awaited him. But the nobleman was a man
honorable and generous in character beyond exception; he knew that the
undertaking was one of extreme peril, and did not wish to oblige his comrades
to share a sacrifice that he would willingly make alone out of friendship for
Pery. The adventurers that had devoted themselves with such constancy to the
defense of his family had not the same reasons to risk their lives for the sake
of a man who did not belong to their religion, and with whom they had nothing
in common.
Dom
Antônio, perplexed, irresolute between friendship and his generous scruples,
knew not what to say to his daughter; he endeavored to console her, and grieved
that he could not gratify her wish at once.
Álvaro,
regarding this painful scene from a little distance, surrounded by the faithful
and devoted adventurers who were subject to his orders, formed a sudden
resolution. His heart was torn to see Cecília suffering, and although he loved
Isabel, his noble soul still felt for the woman to whom he had devoted his
first dreams of pure and respectful affection, a sort of worship.
It
was a singular circumstance in the life of this girl that every passion, every
sentiment, that centered in her felt the influence of her innocence and
gradually became purified and assumed an ideal character. Even the violent and
sensual love of Loredano, when it found itself face to face with her asleep in
her purity, had hesitated for a moment to contaminate her.
Álvaro
exchanged a few words with the adventurers, and then stepping forward said,
“Console yourself, Dona Cecília, and wait!”
The
girl turned full upon him her blue eyes, with a look of gratitude; that word
was at least a hope.
“What
do you intend to do?” asked Dom Antônio of the cavalier.
“Rescue
Pery from the hands of the enemy.”
“You!”
cried Cecília.
“Yes,
Dona Cecília,” said the young man; “those devoted men were moved at seeing your
grief, and wished to spare you a justifiable pain.” Álvaro attributed the
generous initiative to his comrades, while they had done nothing but accept his
proposal with enthusiasm.
Dom
Antônio experienced a deep satisfaction at hearing the young man’s words. His
scruples vanished as soon as his men of their own accord offered to undertake
that difficult enterprise.
“Give
me a part of our men, four or five are enough,” continued Álvaro, addressing
the nobleman, “and you remain with the rest to ward off any unexpected attack.”
“No,”
answered Dom Antônio; “take them all, since they volunteer for this most noble
undertaking, which I did not venture to demand of their courage. To defend my
daughter I am sufficient, though old.”
“Pardon
me, Dom Antônio,” replied Álvaro, “but it is an imprudence that I oppose.
Consider that a few steps from you there are abandoned men who respect nothing,
and who are watching for an opportunity to injure you.”
“You
know whether I prize and esteem this treasure whose keeping has been intrusted
to me by God. Do you think there is anything in this world that could make me
expose it to a new danger? Believe me, Dom Antônio de Mariz, alone, will defend
his family, while you are rescuing a good and noble friend.”
“You
trust too much in your own strength!”
“I
trust in God and in the power that he has placed in my hands, - a terrible
power, which when the moment arrives will lay all our enemies low.”
The
voice of the aged nobleman while pronouncing these words had clothed itself
with an imposing solemnity, and his face lighted up with an expression of
heroism and majesty which heightened its severe beauty.
Álvaro
looked with a respectful admiration upon him, while Cecília, pale and
palpitating with emotion, awaited their decision with anxiety. The young man
did not insist, but submitted to Dom Antônio’s will. “I obey you; we will all
go, and return the sooner.”
The
nobleman grasped his hand. “Save him!”
“O
yes!” exclaimed Cecília, “save him, Senhor Álvaro.”
“I
swear, Dona Cecília, that only the will of heaven shall prevent me from
executing your order.“
She
found no word to express thanks for that generous promise; her whole soul went
forth in a heavenly smile.
Álvaro
bowed before her, and joining the adventurers gave orders to prepare for the
start. When he entered the then deserted hall to get his arms, Isabel, who
already knew of the intended expedition, ran to him, pale and alarmed.
“Are
you going to fight?” said she in a tremulous voice
“Why
should that surprise you? Do we not fight every day with the enemy?”
“At a
distance! Defended by the position! But now it is different!”
“Have
no fear, Isabel! In an hour from now I shall be back.”
He slung
his carbine over his shoulder and started to go out.
Isabel
took his hands with a passionate impulse; her eyes flashed with a strange fire;
her cheeks were aglow with a living blush.
Álvaro
sought to withdraw his hands from that ardent and passionate pressure.
“Isabel,” said he in a tone of gentle reproof, “do you wish me to prove false
to my word, to retreat before a danger?”
“No!
I could never ask such a thing of you! It would be necessary that I should not
know you, - that I should not - love you!”
“Then
let me go.”
“I
have a favor to beg of you.”
“Of
me? - at this moment?”
“Yes!
at this moment! Notwithstanding what you have said, notwithstanding your
heroism, I know that you are going to a certain death.”. Her voice became
broken.
“Who
knows - whether we shall see each other again in this world!”
“Isabel!”
said the young man, striving to escape, in order to avoid the emotion that was
overpowering him.
“You
promised to do me the favor that I asked.”
“What
is it?”
“Before
leaving, before bidding me farewell forever -”
The
maiden fixed upon him a fascinating look.
“Speak!
Speak!”
“Before
we separate, I entreat you, leave me some memento of yourself! One to linger in
my soul!” And she fell on her knees at his feet, concealing her face, which
modesty in conflict with passion covered with a bright carmine.
Álvaro
lifted her up, covered with confusion and shame at her act, and putting his
lips to her ear pronounced, or rather murmured, a sentence.
Her
countenance expanded; a halo of joy encircled her forehead; her bosom dilated,
and her heart bounded. “I love you!” That was the sentence Álvaro had let fall
into her soul, filling it completely like a celestial emanation, like a divine
song resounding in her ears, and causing every nerve to vibrate.
When
she recovered from this ecstasy the young man had left the room and joined his
comrades, who were now ready for the march. It was on this occasion that
Cecília, going imprudently to the palisade, made a sign to Pery, telling him to
hope.
The
little column set out under command of Álvaro and Ayres Gomes, who for three
days had not left his post in the armory.
When
the brave combatants disappeared in the forest, Dom Antônio retired with his
family to the hall, and seating himself in his arm chair waited calmly. He did
not exhibit the slightest apprehension of being attacked by the revolted
adventurers, who were but a few steps distant, and would not fail to take
advantage of such an opportunity. He had entire confidence on that score;
having secured the doors, and examined the priming of his pistols, he enjoined
silence, that not a noise might escape him.
Watchful
and observant, the nobleman at the same time reflected on the recent
occurrence, which had so profoundly impressed him. He knew Pery, and could not
understand how the Indian, always so intelligent and acute, had suffered
himself to be carried away by a mad hope to the point of attacking the savages
single-handed. His extreme devotion for his mistress, their desperate situation,
might have explained this insane act, if the nobleman had not known to what an
extent Pery possessed calmness, fortitude, and coolness, which render man
superior to every danger.
The
result of his reflections was that there was something in Pery’s conduct not
entirely clear, which would have to be explained later.
While
Dom Antônio was occupied with these thoughts, Álvaro had made a circuit, and
favored by the festivities of the savages approached them unperceived. When he
caught sight of Pery, some yards distant, the aged cazique was raising his club
over his head.
The
young man brought his carbine to his face, and the ball whistling through the
air penetrated the savage’s skull.
IV.
THE REVELATION.
AS soon
as Álvaro found himself, by the arrival of his comrades, freed from the attacks
of the enemy, he turned to Pery, who had witnessed the whole scene without
making a motion to escape.
“Come!”
said the young man authoritatively.
“No!”
answered the Indian coldly.
“Your
mistress calls you!”
Pery
bowed his head in deep sadness. “Tell mistress that Pery must die, that he dies
for her. And do you go at once, or it will be too late.”
Álvaro
examined the Indian’s intelligent countenance, to see if he could discover any
sign of mental disorder, for he could not understand the cause of this
senseless obstinacy.
Pery’s
face, wearing a calm and serene expression, revealed only a firm and
unalterable resolution, all the deeper from being exhibited under an appearance
of quiet and tranquillity.
“So
you will not obey your mistress?”
Pery
could scarcely force the words from his lips, “No one.”
While
he was pronouncing this word, a feeble cry was raised at his side; he turned
and saw the girl who had been assigned as his bride fall, pierced by an arrow.
The shaft had been aimed at Pery by one of the savages, and the girl, springing
to cover the body of him whom she had loved for an hour, had received it in her
breast. Her black eyes, pale with the shades of death, turned upon the prisoner
a last look, and closing, opened again, lifeless and lusterless. He experienced
an emotion of pity and sympathy on seeing this victim of her own devotion, who,
like him, was ready to sacrifice herself for the one she loved.
Álvaro
did not notice this scene, but turning to his men fighting valiantly with the
Aymorés, made a sign to Ayres Gomes. “Listen, Pery; you know whether I am in
the habit of keeping my word. I have sworn to Cecília to bring you back, and
either you go with me or we will all die on this spot.”
“Do
what you will! Pery will not leave this place.”
“Do
you see these men? They are the only remaining defense of your mistress. If
they all perish, you will know that it is impossible for her to be saved.”
Pery was
agitated. He remained a moment in thought; then, without giving time to follow
him, sprang into the woods.
Dom
Antônio and his family, having heard the report of the arquebuses, awaited with
anxiety the result of the expedition. Ten minutes had elapsed in the greatest
impatience, when they heard a knock on the door, followed by Pery’s voice;
Cecília ran, and the Indian knelt at her feet, asking her pardon.
The
nobleman, saved from the pain of losing a friend, had put on again his
customary sternness, as always when a grave offense had been committed. “You
have been guilty of a great imprudence,” said he to the Indian; “you have
caused your friends much suffering; you have imperiled the lives of those who
love you. You need no other punishment than this.”
“Pery
was going to save you!”
“By
delivering yourself into the hands of the enemy?”
“Yes.”
“And
getting killed by them?”
“Killed
and -”
“But
what would be the result of such madness?”
The
Indian was silent.
“You
must explain this affair, if you do not wish us to think that our former
intelligent and devoted friend has become a madman and a rebel.”
The
word was severe, and the tone in which it was spoken emphasized the reproof it
conveyed.
Pery
felt a tear moisten his eyelids. “Will you compel Pery to tell all?”
“You
must do so, if you wish to recover your place in my esteem, which I should
regret to withdraw from you.”
“Pery
will tell everything.”
Álvaro
entered at this moment, having left his comrades on the esplanade, now free from
danger, and unharmed save for some few wounds, which fortunately were not very
severe. Cecília grasped the young man’s hands with gratitude; Isabel sent forth
her whole soul to him in a look.
The
persons present grouped themselves around Dom Antônio’s chair, in front of
which Pery, standing with bowed head, confused and ashamed as though a
criminal, was ready to justify himself. One would have thought that he was
confessing some mean and unworthy act. He began:
“When
Ararê laid his body on the ground to lift it up no more, he called Pery, and
said: ‘Son of Ararê, your father is going to die. Remember that your flesh is
my flesh; that your blood is my blood. Your body must not furnish a banquet to
the enemy.’
“Ararê
said, and took off his chaplet of berries, and gave them to his son. They were
full of poison; they had death in them. If Pery was a prisoner, it would be
enough for him to break one of these berries, and he might laugh at the
conqueror, who would not dare to touch his body.
Pery
saw that his mistress was suffering and looked at his chaplet; he had an idea;
Ararê’s legacy might save all. If you had let me do what I wished, when night
came it would not have found a single enemy alive; neither whites nor Indians
would have troubled you any more.”
The
whole family listened to this narrative with the greatest surprise; they
understood from it that Pery possessed a terrible weapon - poison; but they
could not know the means which he had employed or intended to employ in the use
of this agent of destruction.
“Finish!”
said Dom Antônio. “How then did you intend to destroy the enemy?”
“Pery
poisoned the water which the white men drink, and his body, which was to
furnish the Aymorés a banquet!”
A cry
of horror greeted these words, spoken by the Indian in a simple and natural
tone. The plan that Pery had formed to save his friends stood revealed in all
its sublime self-sacrifice, and with the train of terrible and monstrous scenes
that were to accompany its consummation. Relying on this poison, which the
Indians knew by the name of curari, and whose preparation was a secret
of a few tribes, Pery with his intelligence and devotion had discovered a way
of overcoming the enemy single-handed, in spite of their number and strength.
He knew the violence and quick effect of that weapon which his father had
entrusted to him in the hour of death; he knew that a small portion of that
subtle powder was enough to destroy in a few hours the strongest and most
robust frame. He resolved therefore to use this power, which in his heroic hand
was to become an instrument of salvation, and the agent of a terrible sacrifice
made to friendship. Two berries sufficed; one served to poison the water and
drinks of the revolted adventurers; the other accompanied him till the moment
of expected death, when it passed from his hands to his lips. When the cazique
seeing him cover his face asked him if he was afraid, Pery had taken the poison
into his body, which a few hours later was to be a germ of death for all those
brave and powerful warriors.
But
what gave this plan a stamp of grandeur and admirableness, was not merely the
heroism of the sacrifice, but the horrible beauty of the conception, the
superiority of thought that had connected so many events and subjected them to
its will, causing them to follow each other naturally, and proceed to a
necessary and sure result. For, it must be observed, saving some extraordinary
occurrence such as human foresight cannot prevent, Pery, when he left the
house, had the certainty that matters would result just as in fact they did
result. In attacking the Aymorés his intention was to excite their revenge. It
was necessary for him to prove himself strong, valiant, fearless, for the
savages to consider him worthy of their hatred. With his dexterity, and the
precaution he had taken to make his body impenetrable, he expected to avoid
death until he had carried out his intention; but even if he should fall
wounded he would have time to pass the poison to his lips.
His
foresight, however, did not deceive him; having accomplished what he desired,
having excited the rage of the Aymorés, he broke his weapon, and entreated the
enemy to spare his life. This was for him the most difficult part of the whole
sacrifice. But it was necessary; Cecília’s life demanded it; death which had
thus far respected him might surprise him, and he wished to be taken prisoner,
as he was and intended to be. The custom of the savages not to kill their
enemies in war, but to take them captive to furnish the banquet of revenge, was
a guaranty of the success of his plan.
According
to the custom of the Indians, the whole tribe must take part in the feast; the
young women scarcely touched the flesh of the prisoner; but the warriors
enjoyed it as a dainty morsel, seasoned by the pleasure of revenge; and the old
women devoured it with the savage gluttony of harpies gorging themselves with
the blood of their victims. Pery expected then with every certainty that within
a few hours the poisoned body of the victim would carry death to the
executioners, and that he alone would destroy a whole tribe, large, brave,
powerful, merely with the aid of that silent weapon.
It
can now be imagined what was his despair at seeing this plan overthrown. After having
disobeyed his mistress, after having accomplished everything, when only the
consummation was wanting, when the blow that would save all was ready to fall,
to have the face of things suddenly changed, and his work, the child of so much
deliberation, destroyed, was too much!
Even
then he wished to resist, wished to remain, hoping that the Aymorés would
continue the sacrifice; but he knew that Álvaro’s resolution was as immovable
as his own; that he would cause the death of all the faithful defenders of Dom
Antônio without even then having the certainty of saving him.
For a
moment following Pery’s confession all the actors in that scene stood pale,
amazed and terror-stricken, their eyes riveted on the Indian, doubting whether
they had heard aright; their horrified minds could not frame an idea; their
trembling lips could not utter a word.
Dom
Antônio was the first to recover his composure. Notwithstanding his admiration
for Pery’s heroic act, and the emotions produced by a conception at once so
sublime and horrible, one circumstance had particularly impressed itself on his
mind. The adventurers were about to become the victims of poison, and however
low in baseness and degradation those men had sunk through their treason, the
nobleman’s sense of honor could not tolerate such a proceeding. He would punish
them all with death or with contempt, which is a moral death; but punishment in
his opinion would raise their death to the height of an example, while revenge
would lower it to the level of assassination.
“Go,
Ayres Gomes,” cried he to his esquire; “run and warn those unfortunate men, if
there is still time!”
V. THE MAGAZINE.
CECÍLIA,
upon hearing her father’s voice, started as if awakening from a dream. She
crossed the room with an unsteady step, and reaching Pery, fixed full upon him
her blue eyes with an indefinable expression. Her look expressed at the same
time her unbounded admiration for his heroic conduct, the deep grief she felt
for his loss, and a gentle reproof for his not having listened to her
entreaties.
The
Indian did not venture even to raise his eyes to his mistress; not having
realized his desire, he now considered everything he had done as an act of
folly. He felt guilty, and his conduct, heroic and sublime in the eyes of the
others, only left behind for him the pain of having offended Cecília, and of
having uselessly incurred her displeasure. “Pery,” said she in despair; “why
did you not do what your mistress asked?”
He
did not know what to reply: he feared that he had lost her affection, and that
thought imbittered the last moments that remained to him of life.
“Did
not Cecília tell you,” continued she, sobbing, “that she would not accept
safety at the cost of your life?”
“Pery
has already asked you to pardon him!” murmured the Indian.
“O,
if you knew what suffering you have today caused your mistress! But she pardons
you.”
“Yes!”
exclaimed Pery, his countenance lighting up.
“Yes.
Cecília pardons you for all that she has suffered and all that she is yet to suffer.
But it will be but for a little while, -” she pronounced those words with a sad
smile of sublime resignation; she knew that there was no further hope of
deliverance, and that thought almost reconciled her.
But
she could not finish; the words remained quivering on her lips; her eyes rested
on Pery with an expression of terror and dismay. The Indian’s countenance had
become distorted; his noble features disfigured by violent contractions, his
sunken cheeks and purple lips, gave him a frightful appearance.
“The
poison!” cried the spectators of this dreadful scene.
Cecília
made a violent effort, and springing to his side, sought to revive him.
“Pery!
Pery!” she faltered, warming in her own the icy hands of her friend.
“Pery
is going to leave you forever, mistress.”
“No!
no!” exclaimed the maiden, beside herself. “I do not want you to leave us! O,
you are bad! very bad! - if you regarded your mistress, you would not abandon
her thus!”
The
tears bedewed her cheeks, and in her despair she knew not what she said. She
uttered disconnected sentences, without meaning, but they revealed the violence
of her anguish.
“Do
you wish Pery to live, mistress?” said the Indian with emotion.
“Yes!”
answered she in a supplicating tone. “I wish you to live!”
“Pery
will live!”
The
Indian made a violent effort, and recovering somewhat the elasticity of his
stiffened limbs, went to the door and disappeared. All present followed him
with their eyes, and saw him descend to the plain and enter the forest upon a
run.
His
last word had for a moment given hope to Dom Antônio; but almost immediately
doubt took possession of his mind; he thought that the Indian was deceiving
himself. Cecília, however, had more than a hope; she had almost a certainty
that Pery was not mistaken; the promise of her friend gave her the greatest
confidence. Pery had never told her anything that was not fulfilled; what
seemed impossible to others became very easy to his firm and immovable will, -
to the superhuman power with which strength and intelligence clothed him.
When
Dom Antônio and his family returned filled with sadness, Álvaro, standing at
the door of the armory, made a sign of alarm to the nobleman, and pointed to
the chapel.
The rear
wall, on the point of falling, was rocking on its foundation like a tree shaken
by the wind.
Dom
Antônio smiled, and, ordering his family to go into the armory, took his pistol
from his belt, cocked it, and waited at the door by Álvaro’s side.
At the
same instant a great crash was heard, and amid a thick cloud of dust that rose
from the debris six men were precipitated into the hall.
Loredano
was the first; he had scarcely touched the floor, when he rose with remarkable
quickness, and, followed by his comrades, marched straight to the armory, where
the family were gathered.
But
they recoiled, pale and trembling, terror-stricken before the mute and terrible
scene that met their astounded eyes.
In
the center of the room stood one of the large vessels of glazed earthenware
made by the Indians, containing at least thirty pounds of powder. From an
opening in this vessel a train led to the bottom of the magazine, where all the
nobleman’s munitions of war were stored. Two pistols, Dom Antônio’s and Álvaro’s,
were awaiting the first movements of the adventurers to throw the first spark
into the volcano. Dona Lauriana, Cecília, and Isabel, were on their knees
praying, expecting every moment to see all the actors in this scene swallowed
up in a common ruin.
This
was the terrible weapon of which Dom Antônio had spoken, when he told Álvaro
that God had intrusted to him the power of striking all his enemies dead. The
young man now understood the reason why the nobleman had obliged him to go with
all the men to rescue Pery, thinking himself strong enough alone to defend his
family.
The
adventurers remembered Dom Antônio’s solemn oath; the nobleman held them all in
the hollow of his hand, and it was enough for him to close that to crush them
like a lump of clay. Casting a terrified look around them, the six criminals
wanted to fly, but had not courage to take a step, and stood as if rooted to
the spot.
At
that moment voices were heard on the outside, and Ayres Gomes, followed by the
rest of the adventurers. appeared at the door.
Loredano
knew that this time he was irremediably lost, and resolved to sell his life
dearly. But a new misfortune overtook him. Two of his comrades fell at his feet
writhing in horrible convulsions, and uttering cries that excited pity and
compassion.
At
first no one understood the cause of this sudden and violent death; then the
thought of Pery’s poison occurred to the memory of some of them.
The
adventurers who came with Ayres Gomes seized Loredano, and knelt in confusion
and shame at Dom Antônio’s feet, begging him to pardon their misconduct.
The
nobleman had witnessed all these occurrences, which followed each other in such
rapid succession, without leaving his first position. He seemed to be hovering over
the human passions contending at his feet, like a genius ready to launch the
bolt of heaven.
“Your
offense is such as cannot be pardoned,” said he. “But we are now in the last
hour, when God bids us forget all offenses. Rise, and let all prepare to die
like Christians.”
The
adventurers rose, and dragging Loredano out of the room, withdrew to the porch
with consciences relieved of a great weight.
The
family could then, after so many agitations, enjoy a little quiet and repose:
notwithstanding their desperate situation, the accession of the revolted
adventurers had brought a feeble ray of hope.
But
Dom Antônio was not misled. Since morning he had known that even if the Aymorés
did not overcome him by force of arms, they would conquer him by famine. All
his provisions were consumed, and only a vigorous sortie could save the family
from the impending fate, a fate more cruel than a violent death.
The
nobleman determined to exhaust his last resources before confessing himself
vanquished; he wished to die with the tranquilizing consciousness of having
performed his duty, and of having done whatever was humanly possible. He called
Álvaro, and conferred with him for some time in a low voice. They were
concerting means to carry out the idea upon which the sole hope of safety
depended.
In
the mean time the adventurers assembled in council, held a trial upon Brother
Angelo di Luca, and unanimously condemned him.
The
sentence having been pronounced, various opinions were brought forward
respecting the punishment that ought to be inflicted upon the culprit, each
seeking the cruelest mode of death; but the general sentiment adopted the stake
as the punishment set apart by the Inquisition for heretics.
They
set up in the courtyard a high post, and piled up around it a great quantity of
wood and other combustibles; then upon this pyre they bound the friar, who
endured all their insults and injuries without uttering a word.
A
sort of lethargy had taken possession of the Italian from the moment when the
adventurers dragged him from the hall; he was conscious of his crime and
certain of his condemnation. Yet while they were tying him to the stake an
incident suddenly awakened the feeling of this man, stupefied by the thought of
death and by the conviction that he could not escape from it. One of the
adventurers, one of the five accomplices in the last conspiracy, stepped up to
him, and taking off the belt that clasped his doublet, exhibited it to his
comrades. Loredano, finding himself separated from his treasure, experienced a
much more acute pain than that which awaited him at the stake; for him no
punishment, no martyrdom could equal this. What had consoled him in his last
hour was the thought that this secret which he possessed, but could not turn to
account, would die with him and be lost to all; that none would enjoy the
treasure that had eluded him.
Therefore,
when the adventurer took off the girdle in which he kept the precious
parchment, he fairly roared with anger and impotent rage; his eyes became
bloodshot, and his limbs struggled against the cords that bound him to the
post. It was a dreadful sight; his countenance wore a brutal and savage
expression; his lips foamed and hissed like a serpent; and he gnashed his teeth
upon his executioners like a beast.
The
adventurers laughed at his despair to find himself robbed of his precious
treasure, and amused themselves by increasing his torture with the promise that
as soon as they were rid of the Aymorés they would make an expedition to the
silver mines.
The
Italian’s rage redoubled when Martim Vaz tied the girdle around his own body,
and said with a smile: “You know the proverb: ‘The dainty is not for him who
prepares it.’”
VI. THE TRUCE.
IT was
eight o’clock at night. The adventurers, seated around a small fire in the
courtyard, were awaiting the cooking of a few beans, which were to form their
meagre supper. Want had taken the
place of the former abundance: deprived of game, their ordinary food, they were
reduced to a few simple vegetables. Their wines and the fermented drinks of
which they partook largely had been poisoned by Pery, and they were therefore
obliged to throw them away, fortunate in not having fallen victims to them.
Loredano’s closing the door of the pantry had saved them; only two of the
adventurers who were with him had touched the liquors, and they a few hours
later fell dead, as we have seen, when they went to attack Dom Antônio.
It
was not the mournful scenes they witnessed and their critical situation that
imparted to these men, always so cheerful and jovial, an unnatural sadness. To
die with arms in their hands fighting against the enemy was for them a natural
thing, a thought to which their lives of adventure and peril had accustomed
them. But not to have a good supper and a jug of wine before them caused real
dejection. It was the stomach cramped by want of food that took away all
disposition to laugh and make merry.
The red flame now and
then waved in the breeze, and at a little distance illuminated with its dim
light the countenance of Loredano, tied to the stake upon his funeral pile.
The
adventurers had decided to defer the penalty, and give the friar time to repent
of his crimes and prepare to die like a Christian; they therefore left him the
night for reflection. Perhaps also some refinement of malice and revenge
entered into this determination. Considering the Italian as the real cause of
their present situation, his comrades hated him, and wished to prolong his suffering
in requital of the injury he had done them. So from time to time one of them
rose, and going to the friar upbraided him for his wickedness, and covered him
with reproaches and insults. Loredano writhed with fury, but uttered not a
word, because his executioners had threatened to cut out his tongue.
Ayres
Gomes appeared, to summon the adventurers before Dom Antônio. They all hastened
to obey. and in a few moments entered the hall, where the whole family was
assembled.
The
subject under consideration was a sortie, for the purpose of obtaining
provisions to sustain the company till Dom Diogo had time to arrive with the
succor he had gone to procure. Dom Antônio decided to retain ten men for his
own defense; the rest were to go with Álvaro. If they were fortunate, there
would still be hope; if unsuccessful, they could at least all die like
Christians and Portuguese.
The
expedition was immediately made ready, and under cover of the night set out,
and was lost in the forest. It had orders to get away without being seen by the
Aymorés, and to endeavor to obtain in the neighborhood a sufficient store of
food.
During
the first hour that followed the departure those who remained behind listened
with attentive ear, fearing to hear at any moment the report of fire-arms
announcing a fight between the adventurers and the Indians. Everything remained
silent, and a hope, though vague and slender, sprang up in those hearts, torn
by so many sufferings and so many griefs.
The
night passed quietly; nothing indicated that the house was surrounded by an
enemy so terrible as the Aymorés. Dom Antônio wondered that the savages, after
the attack in the morning, remained quietly in their camp, and had not once
assaulted the dwelling. The thought passed through his mind that they had
retired in consequence of the loss of some of their principal warriors; but he
had too long known the vindictive disposition and the tenacity of that race to
harbor such a supposition.
Cecília
lay on a sofa, and overcome by fatigue, slept in spite of the sad thoughts and
disquietudes that disturbed her. Isabel, her heart oppressed by a terrible
presentiment, could only think of Álvaro, following him in his perilous
expedition, and mingling with her prayers the burning words of her love.
Thus
passed this night, the first for three days in which the family had been able
to enjoy a few moments’ repose. From time to time the nobleman went to the
window, and saw in the distance, near the river, the fires burning in the camp
of the Aymorés; but a profound calm reigned over the whole plain. Not even the
dim echo was heard of one of those monotonous songs with which the savages are
wont at night to accompany the swinging of their straw hammocks; merely the
rustling of the wind among the leaves, the fall of the water upon the rocks,
and the cry of the oitibó[34]. While
contemplating the solitude, he would insensibly return to the hope that had a
moment before smiled upon him, but which his judgment had rejected as a mere
illusion. Everything indeed seemed to indicate that the savages had abandoned
their camp, leaving in it only the fires that had lighted the preparations for
their departure. To one who, like Dom Antônio, was familiar with the habits of
those barbarous tribes, who knew how active, restless, and noisy, was the
wandering life they led, the silence in which the river margin lay buried was a
sure sign that the Aymorés were no longer there. Nevertheless, the nobleman,
too prudent to trust in appearances, had directed his men to redouble their
vigilance, to guard against any surprise. Perhaps that quiet, that repose, was
only one of those sinister calms that precede great tempests, during which the
elements seem to be gathering up their forces for the dreadful struggle, which
has for its battle-field space and infinity.
The
hours ran silently by; the viuvinha sang its first song; and the white
light of dawn began to dissipate the shades of night. Gradually day began to
appear; the morning hue mantled the horizon, and tinged the clouds with all the
colors of the rainbow. The first ray of the sun, piercing those thin and
transparent vapors, shot through the blue of heaven and played upon the mountain tops.
The
sun itself appeared, and torrents of light inundated the whole forest, which swam
in a sea of gold inlaid with brilliants sparkling in every drop of dew that
hung upon the leaves.
The
company in the house, awaking, admired this magnificent spectacle of the birth
of a day, which after so many trials and sufferings seemed to them entirely
new. A night of quiet and repose had, as it were, restored them to life. Never
had those green fields, that pure and limpid stream, those flourishing trees,
those cloudless skies, looked to their eyes so beautiful, so smiling, as now.
Cecília,
like a flower opening in the field, felt the fresh influence of morning: her
cheeks regained their color, as if a ray of the sun had kissed and left its
rosy impress upon them; her eyes sparkled; and her lips, half opening to inhale
the pure and balmy air, arched prettily, almost smiling. Hope, that invisible
angel, that gentle friend of sufferers, had found a resting place in her heart,
and kept whispering in her ear confused words, mysterious songs, which she did
not understand, but which comforted her and poured a sweet balsam into her
soul.
All
in the house felt something, an animation, the beginning of better things,
which revealed that a great transformation had taken place during the night; it
was more than hope, less than security.
Isabel
was the only one who did not share the general feeling. Like her cousin, she
too had come forth to witness the dawn of day; but it was to interrogate
nature, and ask the sun, the light, the sky, whether the gloomy images that had
passed and repassed before her eyes in her long vigil were a reality or a
vision. Strange! That brilliant sun, that resplendent light, that azure sky,
which had given the others new courage, and should have inspired in Isabel the
same feeling, seemed to her on the contrary a bitter irony. She compared the
radiant scene spread out before her eyes with the picture engraved in her soul;
while nature smiled, her heart was weeping. Amid this splendid festival of the
rising day, her grief, solitary, companionless, found no sympathy, and repulsed
by nature sought refuge again in her bosom. She rested her head on her cousin’s
shoulder, and hid her face there so as not to disturb the sweet serenity
pictured on Cecília’s countenance.
Meantime,
Dom Antônio had taken measures to ascertain whether his suspicions were well
grounded, and had satisfied himself that the savages had abandoned their camp.
Ayres Gomes, accompanied by Master Nunes, left the house, and approached with
every precaution the place where the day before the Aymorés were celebrating
the sacrifice of Pery. All was deserted; there were no longer to be seen the
earthern vessels, the pieces of meat hanging from the branches, and the coarse
hammocks that marked the halting place of a horde of savages. There was no
further room for doubt, the Aymorés had taken their departure the evening
before, after burying their dead.
The
esquire returned to give this information to the nobleman, who received it with
less pleasure than might have been expected. He was ignorant of the cause and
purpose of this sudden departure, and distrusted it. This is not to be wondered
at. Dom Antônio was a prudent and cautious man; his forty years’ experience had
made him suspicious; on no account would he encourage a hope in his followers
that might be blasted.
VII. THE FLIGHT.
WHILE
the family were enjoying the first moments of tranquillity after so many
tribulations, a cry was heard at the stone steps.
Cecília
sprang up with an emotion of joy; she recognized Pery’s voice.
Before
she could run to meet her friend, Master Nunes had lowered a plank, and Pery
was already at the door.
Dom
Antônio, his wife, and his daughter, stood mute with amazement and terror.
Isabel fell lifeless to the floor. Pery had on his shoulders Álvaro’s lifeless
body, and his face wore an expression of profound grief.
He
laid his precious burden on the sofa, and gazing on the pale features of him
who had been his friend wiped away a tear that coursed down his cheek. No one ventured
to break the solemn silence; the adventurers who had followed Pery as he ran
through their midst stopped at the door with mingled feelings of pity and
respect at the sad spectacle.
Cecília
could not enjoy her satisfaction at seeing Pery safe and sound; her eyes in
spite of past sufferings still had tears to shed for the true and noble life
that death had garnered. Dom Antônio’s grief was that of a father for the loss
of a son, the silent and concentrated grief that shakes without wholly crushing,
powerful natures.
After
the first shock had passed away the nobleman interrogated Pery, and heard from
his lips the brief narrative of the events whose sad outcome lay before him.
On
leaving the house the evening before, when he first began to feel the effects
of the poison he had taken, Pery’s purpose was to fulfill the promise he had
made to Cecília, by seeking an infallible antidote whose existence was known
only to the aged chiefs of his tribe, and to the women who assisted them in
their medical preparations. His mother, when he set out on his first campaign,
had revealed to him this secret, which would save him in case of being wounded
by a poisoned arrow. When he saw the despair of his mistress, he felt strong
enough to resist the growing lethargy of the poison, and to plunge into the
forest in search of the powerful herb that would restore him to life, health,
and vigor.
Nevertheless,
while he was passing through the woods, it sometimes seemed to him that it was
too late, that he would not arrive in time, and he began to fear that he should
die away from his mistress, and that his last look would not rest upon her
face. He almost repented of having left the house, and not having remained and
heaved his last sigh at Cecília’s feet, but he remembered that she was
expecting him, that she still had need of his life, and the thought gave him
new strength.
He
penetrated into the densest and dankest portion of the forest, and there in the
gloom and silence was enacted between him and nature a scene of savage life, -
of that primitive life of which so feeble and distorted an image has reached
our times. The day declined, evening came on, and then night, and under that
thick-roofed vault where Pery was sleeping as in a sanctuary, not a sound had
revealed what there occurred.
When
the first reflection of day purpled the horizon the leaves parted, and Pery,
weak, staggering, emaciated, as if he had just recovered from a long sickness,
left his retreat. He could scarcely stand, and to walk was obliged to support
himself by the branches that projected into his path. In this way he proceeded
through the forest, and gathered some fruit which in a measure restored his
strength.
When
he reached the bank of the river he felt his vigor returning, and the vital
warmth beginning to reanimate his benumbed body. He threw himself into the
water, and when he came out he was another man. A reaction had taken place; his
limbs had regained their natural elasticity, and the blood flowed freely in his
veins.
He
then set about recovering the strength he had lost, and whatever savory and
nutritious morsel the forest offered he made tributary to the life-giving
banquet in which he celebrated his victory over death and poison.
The
sun had been some time up. Pery, when he had finished his meal, proceeded on
his way in a pensive mood, when he heard a discharge of fire-arms, the report
of which echoed through the forest. He ran in the direction of the shots, and a
short distance off in an opening in the forest a grand sight met his eyes.
Álvaro
and his nine companions, divided into two columns of five men each, standing
back to back, were surrounded by more than a hundred Aymorés, who threw
themselves upon them with savage fury. But the waves of that torrent of
barbarians, who rushed on with frightful yells, broke against that little
column, which seemed composed not of men, but of steel; the swords played with
such rapidity as to render it impenetrable, and no savage approached within the
radius of a fathom but to fall dead.
The
fight had lasted an hour. It was begun with fire-arms, but the Aymorés attacked
with such fury that it had quickly been turned into a hand-to-hand struggle.
At
the moment when Pery appeared at the margin of the clearing, a circumstance
occurred to change the fortune of the combat. The adventurer whose back was
against Álvaro’s, carried away by the ardor of the fight, stepped for ward a
few paces to strike one of the enemy, when the savages immediately surrounded
him, leaving the column broken and Álvaro without defense. Still the brave
cavalier continued to per form prodigies of valor; at every turn of his sword
there was one enemy the less, one life extinguished at his feet in a river of
blood. The savages redoubled their fury against him, and at every attack his
dexterous arm moved unerringly, while his blade was scarcely seen to flash in
its rapid vibrations. But as soon as the Aymorés saw that the young man was
unprotected behind, and exposed to their blows, they concentrated on that
point, and one of them advanced, and raising with both hands his heavy
war-club, brought it down upon Álvaro’s head. The young man fell, but in his
fall his sword described one more semicircle and struck down the enemy who had
attacked him from behind; the violent pain gave to this last stroke a
supernatural force.
As
the Indians were about to fall upon the cavalier, Pery leaped into their midst,
and seizing the musket that lay at his feet made of it a terrible weapon, a
formidable club, whose power was soon felt by the Aymorés. As soon as he found
himself free from the enemy, he took Álvaro on his shoulders, and opening a
path with his terrible weapon sprang into the forest and disappeared.
A few
followed him, but he turned and made them repent of their temerity; laying down
his burden, he loaded the musket with the ammunition he found on Álvaro, and
sent a ball to meet his most forward pursuer; the rest, knowing him through the
previous fight, returned.
Pery’s
idea was to save Álvaro, not only because of his friendship for him, but for
the sake of Cecília, whom he thought loved the cavalier; but finding that his
body continued inanimate he supposed him to be dead. Nevertheless he did not
desist from his purpose; dead or alive it was his duty to carry him to those
who loved him, that they might either restore him to life or shed the last tear
over his body.
When
Pery ended his narrative, the nobleman, deeply affected, went to the sofa, and
grasping the icy hand of the cavalier, said: -
“Farewell
for a short time, brave and valiant friend; for a short time! Our separation is
but for a few moments; we shall soon meet again in the mansion of the just,
where you must be, and where I hope through the grace of God to enter.”
Cecília
gave to the memory of the young man the last tears, and kneeling at his feet
with her mother addressed to heaven a fervent prayer.
Dona
Lauriana had exhausted all the resources of the domestic medicine-chest which
supplied the lack of professional men, then very rare, especially far away from
towns; but the cavalier gave no sign of life.
Dom
Antônio, who had understood perfectly what he had to expect from the pretended
retirement of the Aymorés, ordered his men to make ready for defense, not
because he had the least hope, but because he wished to resist to the last.
Pery,
after having answered all Cecília’s questions respecting the way in which he
had saved himself from the effects of the poison, left the hall, and examined
the surroundings of the esplanade. Always indefatigable when his mistress was concerned,
he no sooner finished one gigantic undertaking, like that which had taken him
to the camp of the Aymorés, than he turned his attention at once to forming
another plan to save her.
After
his strategical examination he went to the room where he had left his arms,
which he found undisturbed. He remembered the request he had made of Álvaro,
and reflected on the freak of destiny that gave back life to him, a man thrice
dead, and snatched it from the cavalier whom he had left safe and sound.
VIII.
A BRIDE.
AN
hour after, Pery, leaning out of the window of the room that had belonged to
his mistress, was looking attentively at a tree standing at a distance of a few
yards. He seemed to be studying the curves of the twisted branches, measuring
the distance to them, their height and size, as if on this depended the
solution of some great difficulty with which his mind was struggling. While he
was wholly absorbed in this minute examination, he felt a timid and delicate
hand touch him lightly on the shoulder.
He
turned. It was Isabel, who had approached like a shadow, without making the
least noise. She had scarcely recovered from her swoon, and a mortal pallor
overspread her face, yet her countenance wore an expression of calmness or
rather of fixity, which was alarming.
On
coming to herself she had cast her eye over the room, as if to satisfy herself
that what had occurred was not a dream. The hall was deserted; Dom Antônio had
gone out to give his orders; his wife, kneeling in the chapel on a heap of ruins,
was praying at the foot of a cross still standing near the altar. In the rear
of the apartment on a sofa lay the motionless figure of the cavalier; at his
feet a wax candle was burning, which gave forth a pale light. Cecília was at
her side, striving to restore her.
When
her eye rested on the body of her lover, she rose as if under the impulse of
some supernatural power, crossed the hall quickly and knelt in her turn by the
side of that bed of death. But it was not to offer a prayer that she knelt; it
was to lose herself in the contemplation of that pale and icy face, those cold
lips, those sightless eyes, which she loved in spite of death.
Cecília
respected her cousin’s grief, and with that instinctive delicacy which only
women possess, knew that love has a sentiment of diffidence and modesty even in
the presence of death. She accordingly went out, that Isabel might weep without
restraint.
Some
time after Cecília left the room, Isabel rose and walked automatically through
the house. Seeing Pery at a distance, she drew near and touched him on the
shoulder.
The
Indian and the girl had hated each other from the first day of their meeting.
In Isabel it was the hatred of a race that degraded her in her own eyes; in
Pery it was the natural repugnance which man feels toward those in whom he
recognizes an enemy. Therefore Pery, when he saw Isabel standing at his side,
was greatly astonished, especially when he noticed the look of entreaty which
she bestowed upon him, as though soliciting a favor.
“Pery!”
The
Indian was deeply affected by her suffering, and for the first time in his life
spoke a word to her.
“Do
you want Pery?” said he.
“I
came to ask a favor. You will not refuse me, will you?” faltered she.
“Speak:
if it is anything that Pery can do, he will not refuse.”
“Do
you promise me, then?” exclaimed Isabel, while her eyes sparkled with an
expression of delight.
“Yes,
Pery promises.”
“Come!”
With
this word she made a sign to the Indian, and followed by him proceeded to the hall,
which was still deserted as she had left it. She stopped by the side of the
sofa, and pointing to the inanimate body of her lover motioned to Pery to take
it in his arms.
The
Indian obeyed, and followed Isabel to a retired room at one side of the house;
there he laid his burden on a bed, whose curtains the maiden half opened,
blushing like a bride.
She
blushed because the apartment in which they were was the room she had occupied,
and she found it still peopled with the dreams of her love; because the bed
which received her lover was her virgin bed; because she was really a bride of
the tomb.
Pery,
having fulfilled the maiden’s wish, withdrew, and returned to his work, which
he pursued with untiring constancy. As soon as she found herself alone, Isabel
smiled; but her smile partook of the ecstasy of grief, the luxury of suffering,
which brings a smile to the lips of martyrs in the last hour. She took from her
bosom the glass phial in which she kept her mother’s hair, and riveted on it an
eager look; but soon shook her head. She had changed her mind; the secret shut
up in the phial, the subtle dust that it contained, the death that her mother
had confided to her, did not satisfy her; it was too speedy, almost
instantaneous.
She
then lighted a wax candle that stood on a bureau by the side of an ivory
crucifix. Afterward she fastened the door, closed the window, and filled up
every crack through which the light of day might enter. The room remained in
darkness; just around the burning taper a dim halo shone forth amid the
obscurity, and lighted up the image of Christ.
The
maiden knelt and offered a short prayer, asking of God a last favor, praying
eternity and bliss for her love, which had been so brief on earth.
After
her prayer was ended she took the light, placed it at the head of the bed,
removed the curtain, and in a sort of trance became lost in the contemplation
of her lover.
Álvaro
seemed only to be sleeping; his handsome countenance betrayed no alteration;
death, in impressing on his features the pallor of wax and marble, had only
fixed their expression, and transformed the handsome cavalier into a beautiful
statue.
Isabel
broke the trance to go again to the bureau, on which were some marine shells of
pearly hue, such as are found on our shores, and a basket of many-colored
straw.
This
basket contained all the aromatic resins, all the perfumes, that the trees of
our country afford, such as mastic, benzoin, and balsam.
She
placed in one of the shells the greater part of the perfumes, and set fire to a
few drops of the benzoin, which communicated the flame to the other resins.
Tufts
of whitish smoke, impregnated with intoxicating perfumes, rose in dense
spirals, and filled the room with transparent clouds which undulated in the
pale light of the taper.
Isabel,
seated on the edge of the bed, with the hands of her lover in her own and her
eyes fixed on his dear image, murmured disconnected sentences, secrets of her
love, inarticulate sounds, which are the true language of the heart.
Sometimes
she dreamed that Álvaro was still alive, that he was whispering in her ear the
confession of his love, and she spoke to him as if her lover heard her, told
him the secrets of her passion, poured out her whole soul in the words that
fell from her lips. Her delicate hand brushed away the hair from his forehead,
and caressed his icy cheeks and cold, mute lips, as if to draw forth a smile.
“Why do you not speak to me?” murmured she gently. “Do you not know your
Isabel? Tell me once more that you love me! O, speak that word, that my soul
may not distrust its happiness! I entreat you!”
And
with attentive ear, with half open lips and palpitating breast, she awaited the
sound of that loved voice, the echo of that first and last word of her sad love.
But silence alone gave answer; her bosom merely inhaled the clouds of
intoxicating perfumes that sent a burning flame coursing through her veins.
The
room then presented a weird aspect. In the dim extremity a circle of light
stood forth, enveloped in a thick cloud of smoke. In that luminous sphere, like
an apparition, appeared Álvaro stretched out on the bed, and Isabel leaning
over the face of her lover, to whom she continued to talk, as though he were
listening to her. The girl began to feel her breath fail her; her chest was
oppressed with suffocation; and yet an inexpressible luxury intoxicated her; a
boundless delight resided in those stifling perfumes.
In
her delirium she raised herself up, her bosom expanded, and her mouth
half-opening pressed against the cold and icy lips of her lover; it was her
first and last kiss, her bridal kiss. It was a slow agony, a dreadful
nightmare, in which pain contended with pleasure, in which the sensations had
at once a refinement of enjoyment and suffering, in which death, while
torturing the body, poured into the soul celestial emanations.
Suddenly
Isabel thought that Álvaro’s lips moved, that a feeble moan escaped from his
breast, but a moment before insensible as marble. She supposed she was
mistaken. But no; Álvaro was alive, really alive. His hands grasped hers
convulsively; his eyes, gleaming with a strange fire, rested on her face; a
breath reanimated his lips, which exhaled a word almost inaudible, -
“Isabel!”
The
maiden uttered a feeble cry of joy, amazement, fear; in her bewilderment she
perceived with horror that she was killing her lover, was sacrificing him
through a fatal mistake. With a great effort she raised her head, and sought to
reach the window, and let in the air; she knew that her death was inevitable,
but she would save Álvaro.
But
at the moment she was rising his hands grasped hers and drew her back to the
bed, and her eyes again met those of her lover. Isabel no longer had strength
to resist and carry out her heroic sacrifice; her head fell, and their lips met
a second time in a long kiss, in which, those twin souls blended in one, took
flight to heaven and sought shelter in the bosom of their Creator.
The
clouds of smoke and perfume grew denser and denser, and enveloped the lovers
like a shroud.
About
two o’clock in the afternoon the door was forced open, and a dense mass of
smoke poured forth, almost suffocating Cecília and Pery, who stood ready to
enter.
The
maiden, restless at the long absence of her cousin, learned from Pery that she
was in her room; but the Indian kept back part of the truth, he did not tell
where he had carried Álvaro’s body.
Twice
Cecília had gone to the door, listened, and heard nothing; at length she
determined to knock and speak to Isabel, but got no response. She called Pery
and told him what she had done; the Indian, seized with a presentiment, put his
shoulder to the door and forced it open.
When
the current of air had driven out the smoke, Cecília could enter and view the
scene we have described. She started back, and respecting that mystery of a
profound love made a sign to Pery and withdrew.
The
Indian closed the door again and followed his mistress.
“She
died happy!” said Pery.
Cecília
turned full upon him her large blue eyes and blushed.
IX. THE
PUNISHMENT.
THE
day was rapidly declining and the shades of night were beginning to settle down
upon the dark green of the forest. Dom Antônio was standing in the doorway by
the side of his wife, with his arm around Cecília’s waist. The setting sun shed
its light upon this family group, worthy of the majestic picture that formed
its background.
The
nobleman, Cecília, and her mother, with their eyes upon the horizon, accepted
it as a farewell ray, and sent a last adieu to the light of day, to the encircling
mountains, the trees, the plains, all Nature. To them that sun was the image of
their life; the setting was their last hour; and the shadow of eternity was
already enveloping them like the shades of night.
The
Aymorés had returned after the fight in which the adventurers sold their lives
so dearly, and more and more athirst for revenge, were awaiting the approach of
night to attack the house. Certain this time that the weakened enemy could not
resist a violent assault, they had taken measures to destroy every means that
might favor the escape of a single white man. This was easy. Except at the
stone steps, the rock was perpendicular and inaccessible on all sides. The tree
whose branches extended over Pery’s cabin offered an avenue of approach, but only
to one of his strength and agility. The savages, who did not purpose that one
of the enemy should escape, and least of all Pery, cut down the tree, and thus
destroyed the only means by which a man could leave the rock at the moment of
attack.
At
the first stroke of the ax upon the trunk, Pery started and sprang to his
carbine, but at once smiled and quietly placed the weapon against the wall.
Without paying further attention to the Aymorés, he resumed the work he had
been engaged upon, and finished twisting a rope with the fibers of one of the
palms that formed the supports of his cabin. He had his plan, and to carry it
into effect had begun by cutting down the two palm trees and carrying them to
Cecília’s room. Then he split one of them, and was engaged all the morning in
twisting that long cord, to which he attached great importance. While he was
finishing his work, he heard the tree fall upon the rock; he went to the
window, and his face expressed extreme gratification. The oleo had
fallen against the precipice, lifting its aged, but still leafy and vigorous,
branches to a great height.
The
Aymorés, at rest on that score, continued their preparations for the attack,
which they intended to make during the dead hours of the night.
When
the sun sank below the horizon and twilight gave place to darkness, Pery went
to the hall. Ayres Gomes, ever indefatigable, was on guard at the armory door;
Dom Antônio was leaning back in his armchair; and Cecília, sitting on his knee,
was rejecting a cup which her father offered her.
“Drink,
my Cecília,” said the nobleman, “it is a cordial that will do you much good.”
“To
what purpose, father? For an hour, if we have so long to live, it is not worth
while!” answered the girl with a sad smile.
“You
are mistaken! We are not yet wholly lost.”
“Have
you any hope?” asked she incredulously.
“Yes,
I have a hope, and it will not disappoint me!” answered Dom Antônio solemnly.
“What
is it? Tell me!”
“Are you
curious?” replied the nobleman with a smile. “I will tell you, but only when
you have done what I ask.”
“Do
you wish me to drink this cup?”
“Yes.”
Cecília
took the cup from her father’s hand, and after drinking turned to him an
inquiring look.
“The
hope I have, my daughter, is that no enemy will ever cross the threshold of
that door; you may trust your father’s word and sleep in peace. God watches
over us.” Kissing her forehead, he rose, took her in his arms, and placing her
in the chair, went to see what was going on out of doors.
Pery,
who had witnessed this dialogue between the father and daughter, was occupied
in searching in the room for various objects which he apparently needed. As
soon as he found what he wanted, he went toward the door.
“Where
are you going?” said Cecília, who had watched all his movements.
“Pery
will return, mistress.”
“But
why do you leave us?”
“Because
it is necessary.”
“At
any rate, return soon. Ought we not to die all together, by the same death?”
The Indian
was agitated. “No; Pery will die, but you shall live, mistress.”
“Why
live after one has lost all one’s friends?”
Cecília’s
eyes became heavy, her head nodded, and she fell back in her chair overcome
with sleep. “No! - rather die like Isabel!” murmured she, scarcely awake. A
peaceful smile played upon her half-open lips, and a gentle and measured
breathing heaved her breast.
Pery
was frightened by this sudden sleep, which did not appear natural, and by the
pallor that suddenly overspread Cecília’s face. His eyes fell upon the cup
standing on the table; he took a few drops of the liquor remaining in the
bottom on his lips and tasted it. He could not tell what it was, but was
satisfied that it was not what he had feared. He thrust aside the thought that
had entered his mind, and remembered that Dom Antônio smiled when asking his
daughter to drink, and that his hand did not tremble when he gave her the cup.
At rest in this respect, the Indian, who had no time to lose, hastened to the
room he now occupied.
The
night had already set in, and a deep darkness enveloped the house and its
surroundings. No extraordinary event had occurred to modify the desperate
situation of the family; the sinister calm that precedes great tempests was
hovering over the heads of those victims, who were counting not the hours but
the moments of life that remained to them.
Dom
Antônio was walking up and down the hall, with the same serenity as in the
quiet and peaceful days of old; now and then he would stop at the door of the armory,
look fondly upon his wife kneeling in prayer and his sleeping daughter, and
again resume his walk.
The
adventurers standing near the door followed with their eyes the figure of the
nobleman as it disappeared in the dim extremity of the hall, or stood forth
fresh and vigorous in the luminous circle that radiated from the silver lamp
hanging from the ceiling. Silent and resigned, not one of those men let fall a
single complaint, a single murmur; the example of their chief kindled in their
hearts the heroic courage of the soldier dying in a holy cause.
Before
obeying Dom Antônio’s order, they had executed the sentence pronounced against
Loredano, and any one at that moment crossing the esplanade would have seen the
flames ascending around the post to which the friar was bound. The Italian
already felt the fire drawing near and the smoke gathering in a dense cloud
about him. It is impossible to describe the rage, anger, and fury, that took
possession of him in these moments preceding his punishment.
But
let us return to the hall, where the principal characters of this story were
assembled, and where scenes, perhaps the most important of the drama, are to be
enacted.
The
deep calm that reigned in that solitude had not been disturbed; all was silent,
and in the thick darkness of night objects could not be distinguished at the
distance of a few feet. Suddenly streaks of fire shot through the air and fell
upon the building. They were the burning arrows of the savages, announcing the
beginning of the attack.
For a
few minutes there was a rain of fire, a shower of flames upon the house. The
adventurers grew pale; Dom Antônio smiled.
“The
moment has come, my friends. We have an hour to live; prepare to die like
Christians and Portuguese. Open the doors, that we may see the sky.”
The
nobleman said that they had an hour to live, because, having destroyed the
stone steps, the savages could reach the esplanade only by scaling the rock,
and however great their agility this would consume at least an hour.
When
the adventurers opened the doors, a figure glided past them in the darkness,
and entered the hall. It was Pery.
X. A
CHRISTIAN.
THE
Indian went at once to Dom Antônio.
“Pery
wishes to save his mistress.”
The
nobleman shook his head doubtfully.
“Listen!”
replied the Indian. Putting his lips to Dom Antônio’s ear, he spoke to him in a
low voice, and in a quick and earnest tone: “Everything is ready; leave;
descend the river. When the moon extends her bow you will reach the tribe of
the Goytacazes. Pery’s mother knows you; a hundred warriors will accompany you
to the great city of the white men.”
Dom
Antônio heard in profound silence the words of the Indian, and when he ended
grasped his hand warmly.
“No,
Pery; what you propose is impossible. Dom Antônio cannot abandon his house, his
family, and his friends, in the moment of danger, even to save that which he
loves most in this world. A Portuguese nobleman cannot flee before the enemy,
whoever he may be; he dies avenging his own death.”
Pery
made a sign of despair. “So you do not wish to save mistress?”
“I
cannot,” answered the nobleman; “my duty commands me to remain and share the
lot of my comrades.”
The
Indian, in his fanatical devotion, did not comprehend how a reason could exist
sufficient to sacrifice Cecília’s life.
“Pery
thought that you loved mistress!” said he, scarcely knowing what he said.
Dom
Antônio looked at him with an expression of dignity and nobility. “I forgive
the injury you have done me, my friend, because it is another proof of your
great devotion. But, believe me, if it were necessary for me to devote my own
life alone to the barbarous sacrifice of the savages to save my daughter, I
would do it gladly.”
“Then
why do you refuse what Pery asks?”
“Why?
Because what you ask is not a sacrifice; it is a disgrace, - a betrayal. Would
you abandon your wife, your comrades, to save yourself from the enemy, Pery?”
The
Indian hung down his head with discouragement.
“Besides,
this undertaking demands strength that a man of my years cannot count upon.
There were two persons who might have accomplished it.”
“Who?”
asked Pery with a ray of hope.
“One
was my son, who at this moment is far from here; the other left us this morning
and now awaits us, - Álvaro.”
“Pery
has done what he could for his mistress; you do not wish to save her; Pery will
die at her feet.”
“Die?”
said the nobleman. “When you have liberty and life at your disposal? Do you
think I will consent to this? Never! Go, Pery; preserve the recollection of
your friends; our souls will follow you on earth. Farewell. Go, time urges.”
The
Indian lifted up his head proudly and indignantly. “Pery has hazarded his life
often enough for you to have the right to die with you. You cannot abandon your
comrades; the slave cannot abandon his mistress.”
“You
do me injustice, my friend; I expressed a wish, I did not mean to do you a
wrong. If you demand a share in the sacrifice, it belongs to you, and you are
worthy of it; remain!”
A
yell from the savages reverberated in the air. Dom Antônio made a sign to the
adventurers, and went into the armory.
Cecília,
asleep in the chair, was smiling as if some cheerful dream were rocking her in
her peaceful sleep. Her somewhat pale face, framed by the fair tresses of her
hair, had the sweet expression of happy innocence. The nobleman, in the
contemplation of his daughter, experienced a poignant grief, and almost
repented not having accepted Pery’s offer, and at least attempted this last
effort to save her budding life. But could he prove false to his past, and fail
in the imperious duty that bound him to die at his post? Could he betray in his
last hour those who had shared his lot? Such was the sentiment of honor in
those ancient cavaliers that Dom Antônio did not for a moment entertain the
thought of flight to save his daughter. If there had been any other way, he
would have accepted it as a favor from heaven; but that was impossible.
While
his mind was engaged in this cruel struggle, Pery standing by Cecília’s side
appeared anxious still to protect her from the inevitable death. He seemed to
be expecting some unforeseen succor, some miracle, to save his mistress, and to
be awaiting the moment to do for her whatever was possible to man.
Dom
Antônio, observing the resolution depicted on Pery’s face, became again lost in
thought. When, after a moment’s reflection, he lifted up his head, his eyes
were bright with a ray of hope. He went to Pery, and taking his hand said in a
deep and solemn voice, -
“If you
were a Christian, Pery!”
The
Indian turned, greatly surprised at these words. “Why?” asked he.
“Why?”
said the nobleman slowly. “Because if you were a Christian I would intrust you
with the deliverance of Cecília, and I am convinced that you would take her to
Rio de Janeiro to my sister.”
The
Indian’s face became bright; his breast panted with happiness; his quivering
lips could scarcely articulate the whirlwind of words that came from his inmost
soul. “Pery will become a Christian!” cried he.
Dom Antônio
gave him a look moist with gratitude. “Our religion,” said the nobleman,
“permits any man in the last hour to administer baptism. We now have our feet
upon the tomb. Kneel, Pery!”
The
Indian fell at the nobleman’s feet, who laid his hands upon his head.
“Be a
Christian! I give you my name.”
Pery
kissed the cross of the sword which the nobleman offered him, and rose proudly,
ready to face every danger to save his mistress.
“I
refrain from exacting from you a promise to respect and defend my daughter. I
know your noble soul, I know your heroism and your sublime devotion for
Cecília. But I wish you to take another oath.”
“What
is it? Pery is ready to do anything.”
“Swear
that if you cannot save my daughter, she shall not fall into the hands of the enemy.”
“Pery
swears that he will take his mistress to your sister, and that if the Lord of
Heaven does not permit him to fulfill his promise, no enemy shall touch your
daughter, though it be necessary to burn an entire forest.”
“Very
well; I am at ease. I place my Cecília in your keeping, and die contented. You
can go.”
“Order
all the doors to be fastened.”
The
adventurers obeyed the nobleman’s order, and all the doors were closed and
secured. The Indian took this measure to gain time.
The shouts
and yells of the savages, which continued with some interruptions, approached
nearer and nearer, and it was perceived that they were at that moment scaling
the rock. Some minutes elapsed in cruel suspense. Dom Antônio placed a last
kiss on his daughter’s forehead; Dona Lauriana clasped her to her bosom, and
wrapped her in a silk mantle. Pery with attentive ear and eye fixed upon the
door, was waiting. Leaning lightly against the back of the chair, at times he
quivered with impatience, and stamped his foot upon the floor.
All
at once a loud clamor resounded around the house; the flames licked with their
tongues of fire the apertures of the doors and windows; the building trembled
to its foundation with the shock of the column of savages, who rushed furiously
into the midst of the conflagration.
Pery,
as soon as he heard the first cry, bent over the chair and took Cecília in his
arms; when the tumult reached the great door of the hall, he had already
disappeared.
Notwithstanding
the deep darkness that reigned in every part of the house, he did not hesitate
for an instant, but went straight to the room his mistress had occupied, and
passed out of the window. One of the palms by the side of his cabin extended
over the precipice, and rested at the distance of a few feet on one of the
branches of the tree that the Aymorés had cut down during the day, to deprive
the occupants of the house of the last hope of escape.
Pery,
clasping Cecília in his arms, placed his foot on this frail bridge, whose
convex surface was at most but a few inches broad. Any one at that moment
turning his eyes in that direction would have seen in the lurid glare of the
conflagration a rigid figure gliding slowly
over the ravine, like one of those phantoms that, according to popular belief,
were wont to traverse at midnight the ancient battlements of some ruined
castle. The palm rocked to and fro, but Pery, maintaining his balance over the
chasm, advanced slowly toward the opposite declivity.
The
shouts of the savages reverberated in the air mingled with the noise of the tacapes,
as they shook the doors of the hall and the walls of the building. Paying no
attention to the tumultuous scene he was leaving behind him, he gained the
opposite declivity, and grasping with one hand the branches of the tree,
succeeded in reaching the ground without the least accident. Then making a
circuit, to avoid the camp of the Aymorés, he proceeded to the river, where he
found concealed among the leaves the little canoe that the occupants of the
house formerly used in crossing the Paquequer.
During
his absence of an hour after leaving Cecília asleep, he had made everything
ready for the hazardous enterprise that was to save his mistress. Thanks to his
astonishing activity, he constructed with the aid of the rope the hanging
bridge over the chasm, ran to the river, moored the canoe in what seemed to be
the most favorable place, and in two trips carried to this little bark, which
was to be Cecília’s home for some days, everything that the girl might need. There
were clothes, a damask quilt, which might be used as a bed, and some provisions
that were left in the house; he even remembered that Dom Antônio would need
money when he reached Rio de Janeiro, for Pery did not imagine that the
nobleman would hesitate to save his daughter.
On
reaching the river bank, the Indian laid his mistress in the bottom of the
canoe, like a child in its cradle, wrapped her in the silk mantle to protect
her from the night dew, and taking the oar, made the canoe leap like a fish
over the water.
After
advancing a few yards he saw through an opening in the forest the house on the
rock lighted up by the flames of the conflagration, which was beginning to rage
with considerable intensity. All at once a weird and terrible scene passed before
his eyes, like one of those fleeting visions that flash upon the disordered
imagination and at once go out.
The
front of the house was in darkness; the fire had control of the other sides,
and the wind was driving it toward the rear. Pery at the first glance had seen
the forms of the Aymorés moving in the shadow, and the fearful and horrid
figure of Loredano amid the flames that were devouring him. Suddenly the front
of the building fell upon the esplanade, crushing in its fall a large number of
savages. It was then that the weird picture presented itself to Pery’s eyes.
The
hall was a sea of fire; the figures moving amid the glare seemed to be swimming
on waves of flame. In the rear stood out the majestic form of Dom Antônio de
Mariz, erect in the center of the armory, holding aloft in his left hand an
image of Christ, and with his right pointing his pistol to the dark cavern
where slept the volcano. His wife, calm and resigned, was clasping his knees;
Ayres Gomes and the few remaining adventurers, kneeling motionless at his
feet, formed an appropriate setting for
that statue worthy of a master’s chisel.
On
the heap of ruins formed by the falling wall were seen the horrid figures of
the savages, like evil spirits dancing amid the infernal flames.
All
this Pery saw at a single glance of the eye, like a living picture lighted up
for a moment by the instantaneous flash of the lightning.
A
dreadful explosion echoed throughout the solitude; the earth trembled; and the
waters of the river rose as if driven by a whirlwind. Darkness settled down
upon the rock, but a moment before bright with flames, and everything fell back
again into the deep silence of night.
A
groan escaped from Pery, perhaps the sole witness of this great catastrophe.
But controlling his grief, he bent to the oar, and the canoe flew over the
smooth surface of the Paquequer.
XI.
EPILOGUE.
WHEN
the sun, rising in the horizon, illuminated the plains, a heap of ruins covered
the banks of the Paquequer. Great fragments of rock, struck off at a single
blow and strewn over the plain, seemed to have leaped from the gigantic hammer
of some new Cyclops. The eminence on which the house stood had disappeared, and
in its place was seen merely a wide fissure, like the crater of some
subterranean volcano. The up rooted trees, the torn earth, the blackened ashes
covering the forest, proclaimed that over that region had passed one of those
convulsions of Nature that leave behind them death and destruction.
Here
and there among the piles of ruins appeared an Indian woman, remnant of the
tribe of Aymorés, who had remained to bewail the death of her friends, and to
carry to the other tribes the news of this terrible revenge.
Any
one at that moment hovering over that solitude, and casting his eyes over the
vast expanse that opened around him, if his vision could have penetrated to the
distance of many leagues, would have seen afar, moving rapidly on the broad
current of the Parahyba, an indistinct and shadowy object.
It
was Pery’s canoe, which, driven by the oar and the morning breeze, was running
with astonishing speed, like a shadow flying before the first rays of day.
All
night the Indian had rowed without a moment’s rest; he was not ignorant that
Dom Antônio, in his terrible revenge, had exterminated the Aymorés, but he
wished to get away from the scene of the calamity and draw near to his native
plains. It was not love of country, always so powerful in the human heart; it
was not eagerness to see his cabin, reposing on the river bank, and to embrace his
mother and friends, that swayed his soul at that moment and gave him such
ardor. But it was the thought that he was going to save his mistress, and
fulfill the oath he had sworn to the nobleman; it was the pride that took
possession of him when he thought that his courage and strength sufficed to
overcome every obstacle, and accomplish the mission he had undertaken.
When
the sun in mid career poured down torrents of light upon the vast wilderness,
Pery felt that it was time to shelter Cecília from the burning rays, and
brought the canoe to the shore under the shade of branching trees. The girl,
wrapped in her silk mantle, with her head resting on the bow of the boat, was
still sleeping the same tranquil sleep as the evening before; her color had
returned, and under the transparent whiteness of her skin shone those rosy
tints, that pleasing hue which only Nature, sublime artist, can create.
Pery
took the canoe in his arms as if it had been a tiny cradle, and placed it on
the grass that covered the bank of the river; then he sat down by the side of
it, and with his eyes fixed on Cecília, waited for her to come out of that
prolonged sleep, which began to disquiet him. He trembled when he thought of
the grief his mistress would feel when she learned the calamity he had
witnessed, and did not feel strong enough to answer the first look of surprise
that she would cast about her when she awoke in the midst of the wilderness.
The tenderest mother would not have watched over her son as this devoted friend
watched over his mistress while her sleep lasted. A ray of the sun penetrating
through the leaves and playing on the maiden's face, a bird singing in the
trees, an insect hopping on the grass, - everything that might disturb her
repose he chased away. Every minute that passed was a source of new anxiety to
him; but it was also a moment more of rest and quiet for her to enjoy, before
learning the misfortune that weighed upon her and had deprived her of her
family.
A
long sigh heaved Cecília’s breast; her pretty blue eyes opened and closed,
dazzled by the light of day. She passed her delicate hand over the lids, as if
to drive sleep away, and her clear, sweet look rested on Pery’s face.
A low
cry of pleasure escaped her, and sitting up quickly, she looked with surprise
and wonder around the leafy pavilion that sheltered her. She seemed to be
interrogating the trees, the river, the sky; but all was mute. Pery did not
venture to utter a word. He saw what was passing in Cecília’s heart, but had
not the courage to name the first letter of the enigma that she must soon
understand.
At
length the maiden, looking down to see where she was, discovered the canoe; and
casting a rapid glance toward the vast bed of the Parahyba flowing lazily through
the forest, turned white as the cambric of her robes. She turned to the Indian
with trembling lips and suspended breath, and clasping her little hands, cried:
-
“My
father! My father!”
Pery
let his head fall upon his breast, and hid his face in his hands.
“Dead!...
My mother dead too!... All dead!” Overcome with grief, she pressed convulsively
her sobbing breast; and drooping like the delicate calyx of a flower that night
has filled with dew, burst into tears.
“Pery
could save only you, mistress!” murmured the Indian sadly.
Cecília
held up her head proudly.
“Why
did you not let me die with my friends?” cried she in feverish excitement. “Did
I ask you to save me? Did I need your services?” Her countenance assumed an
expression of great resolution. “Take me to the place where the body of my
father rests; it is there that his daughter should be. Then you may go. I do
not need you.”
Pery
was greatly moved. “Listen, mistress,” faltered he in a submissive tone.
The
maiden gave him so commanding, so sovereign a look, that he became mute; and
turning away his face, concealed the tears that moistened his cheeks.
Cecília
went to the brink of the river, and turning her eyes in the direction in which
she supposed the place where she had lived lay, knelt and offered up a long and
fervent prayer. When she rose she was more calm. Her grief had imbibed the
sublime consolation of religion; that balm that instills into the heart the
hope of a heavenly life, in which those who have loved each other on earth shall
meet again. She could then reflect on what had occurred during the past
evening, and sought to recall the circumstances that had preceded the death of
her family. All her recollections, however, reached only to the moment when,
already half asleep, she was talking with Pery, and spoke that frank and
innocent word that had escaped from the depths of her soul.
“Rather
die like Isabel!”
At
the recollection of that word she blushed; and finding herself alone in the
wilderness with Pery, experienced a vague and undefined disquietude, - a
feeling of apprehension and fear, the cause of which she could not explain.
Could
this sudden distrust have its origin in the anger she had felt because the
Indian had saved her life, and rescued her from the calamity that had
overwhelmed her family? No, that was not the cause. On the contrary, Cecília
knew that she had been unjust to her friend, who had perhaps accomplished
impossibilities for her; and had it not been for the instinctive dread that had
taken possession of her soul, she would at once have called him to her and
asked pardon for those harsh and cruel words.
She
raised her eyes timidly, and met Pery’s sad and beseeching look. She could not
resist; she forgot her fears, and a faint smile flitted across her lips.
“Pery!”
The
Indian trembled with joy, and fell at Cecília’s feet, whom he once more found
the kind mistress she had ever been.
“Forgive
Pery, mistress.”
“It
is you who should forgive me, for I have caused you much suffering; have I not?
But you must know! - I could not forsake my poor father!”
“He
commanded Pery to save you!” said the Indian.
“How?”
exclaimed the girl. “Tell me, my friend.”
The
Indian related the events of the previous evening, from the time when Cecília
fell asleep to the moment of the explosion, which left of the house only a heap
of ruins. He said that he had made everything ready for Dom Antônio to escape
and rescue Cecília, but that the nobleman tad refused, saying that his honor
commanded him to die at his post.
“My
noble father!” murmured the girl, drying her tears.
There
was a moment’s silence, after which Pery concluded his narrative, and related
how Dom Antônio had baptized him, and entrusted to him the safe-keeping of his
daughter.
“You
are a Christian, Pery?” cried she, her eyes sparkling with inexpressible
delight.
“Yes;
your father said: ‘Pery, you are a Christian. I give you my name.’”
“I
thank thee, O God!” said the maiden, clasping her hands, and lifting her eyes
to heaven.
Pery
rose and gathered some delicate fruit for his mistress’s repast. The sun had
broken its force; it was time to continue the journey, and take advantage of
the cool of evening to accomplish the distance that separated them from the
camp of the Goytacazes. The Indian approached the maiden timidly,
“What
do you wish Pery to do, mistress?”
“I
don’t know,” answered Cecília undecidedly.
“Do
you not wish Pery to take you to the city of the white men?”
“Is
it the will of my father? You must carry it out.”
“Pery
promised Dom Antônio to take you to his sister.”
He
placed the canoe in the water, and taking Cecília in his arms, laid her in the
little boat.
The
evening was superb; the rays of the setting sun, penetrating through the
foliage, gilded the white flowers that grew on the margin of the river. The
doves began to coo in the forest, and the breeze came laden with sylvan odors.
The canoe glided over the surface of the water like a heron borne on the
current. Pery, seated in the prow, plied the oar. Cecília, half-reclining in
the stern on a carpet of leaves which he had arranged, buried herself in her
thoughts, and inhaled the perfumes of the plants and the freshness of the air
and water.
When
her eyes met Pery’s the long lashes fell, and concealed for a moment their sad
but sweet expression.
THE
night was still. The canoe, floating on the surface of the river, threw aside
flakes of foam, which sparkled for a moment in the starlight, and then vanished
like woman’s smile. The breeze had lulled, and sleeping nature was breathing
the tepid and fragrant calm of American nights, so full of enchantment and
delight.
The
voyage had been silent; those two creatures abandoned in the midst of the
wilderness, alone with Nature, sat mute, as if they feared to awake the deep
echo of the solitude. Cecília ran over in her memory her innocent and quiet
life, whose golden thread had been so cruelly broken; but it was especially the
last year, since the day of Pery’s unlooked-for arrival, that was pictured in
her imagination.
Why
did she interrogate thus the days that she had lived in the calm of happiness?
Why did her mind revert to the past, and seek to gather up all those
circumstances to which in the careless innocence of her earlier years she had
given so little consideration? She could not herself have explained her
emotions, her soul had been illuminated by a sudden revelation, new horizons
were opening to the chaste conceptions of her mind. Reverting to the past, she
wondered at her own existence, as the eyes are dazzled by light after a deep
sleep; she did not recognize herself in the image of what she had formerly
been, in the careless and playful child. Her whole life was changed; misfortune
had wrought this sudden revolution, and another sentiment, still vague and confused,
was perhaps about to complete her mysterious transformation into a woman.
Everything about her partook of this change; the colors had harmonious tints,
the air intoxicating perfumes, the light soft reflections, which her senses did
not perceive. A flower, which before was to her but a beautiful form, now
seemed a sentient being; the breeze, which formerly passed like a simple breath
of air, now murmured in her ear ineffable melodies, mystic notes, that found an
echo in her heart.
Pery,
thinking his mistress asleep, rowed gently, so as not to disturb her repose.
Fatigue began to tell upon him; in spite of his indomitable courage and
powerful will his strength was exhausted. Scarcely had he come off conqueror in
the terrible struggle with the poison, when he had entered upon the almost
impossible undertaking of saving his mistress; for three days his eyes had not
closed, his mind had not had a moment’s rest. Whatever the intelligence and
power of man could do, he had done. And yet it was not weariness of body that
was overpowering him, but the violent emotions he had experienced during that
time.
What
he had felt when he hung suspended over the chasm, and the life of his mistress
was at the mercy of a false step, a vibration of the fragile trunk that served
him for a bridge, no one could imagine. What he suffered when Cecília in her
despair at the death of her father blamed him for having saved her, and bade
him take her back to the place where reposed the ashes of the aged nobleman, it
is impossible to describe. They were hours of martyrdom, of dreadful suffering,
and his soul would have yielded, if it had not found in his unbending will and
sublime devotion a support against pain and an incentive to triumph over all
obstacles.
It was
these emotions that overcame him, even after being themselves overcome. He knew
that his iron muscles, willing slaves obeying his slightest wish, had been
stretched like a bowstring since the flight, and remembered that his mistress
needed him, and that he ought to improve the moments while she was reposing by
seeking in sleep new vigor and new strength.
He
gained the middle of the river, and selecting a place not reached by branches
of the trees that grew upon the banks, moored the canoe to the plants floating
on the surface of the water. All was quiet; the shore was many yards away;
therefore his mistress might sleep without danger on this silvery floor under
the blue vault of heaven; the wavelets would rock her in her cradle, the stars
would keep watch over her sleep.
Free
from disquietude, Pery rested his head on the edge of the canoe; a moment later
his heavy eyelids closed gradually. His last look, the vague and uncertain look
that flits over the pupil when half asleep, saw outlined in the darkness a
graceful white form bending gently toward him.
It
was not a dream, that pretty vision. Cecília, feeling the canoe at rest, awoke
from her reverie, sat up, and leaning forward a little, saw that her friend was
asleep, and blamed herself for not having long before insisted on his taking
rest. Her first feeling on finding herself alone was the reverential dread that
the solitary being in the midst of a wilderness always experiences in the dead
hours of night. The silence seems to speak; the gloom is peopled with invisible
beings; and objects, though stationary, appear to move through space. It is at
the same time nothingness with its boundless vacancy, and chaos with its
confusion, its darkness, its uncreated forms; the soul feels that life and
light are wanting round about. Cecília received this impression with a
religious awe, but did not suffer herself to be overcome with fear; misfortune
had habituated her to danger, and her confidence in her companion was such that
even while he was asleep she felt that he was watching over her.
Observing
him as he slept, the maiden could not help admiring the rude beauty of his
features, the regularity of his stately profile, the expression of strength and
energy that lent animation to his wild but noble figure.
How is
it that till then she had seen in that noble presence only a friendly face? How
had her eyes passed, without perceiving them, over those features stamped with
so much energy? The physical revelation that had illuminated her vision was
only the result of the moral revelation that had enlightened her mind; formerly
she saw with her corporal eyes, now she saw with the eyes of her soul. Pery,
who for a year had been to her only a friend, suddenly assumed the aspect of a
hero. When surrounded by her family, she esteemed him; in the bosom of this
solitude, she admired him.
As
the pictures of great painters need light, a bright background, and a simple
setting, to exhibit the perfection of their coloring and the purity of their
lines, so Pery needed the wilderness to reveal him in all the splendor of his
natural beauty. Among civilized men he was an ignorant Indian, sprung from a
barbarous race, whom civilization rejected and marked as a captive. Although to
Cecília and Dom Antônio he was a friend, he was at the same time only a slave.
Here, however, all distinctions disappeared. The child of the woods, returning
to the bosom of his mother, recovered his liberty. He was the king of the
wilderness, the lord of the forests, ruling by right of strength and courage. The
lofty mountains, the clouds, the cataracts, the great rivers, the ancient
trees, formed the throne, the canopy, the mantle, and the scepter, of this
monarch of the woods, encircled by all the majesty and all the pomp of nature.
What an outpouring of gratitude and admiration was revealed in Cecília’s look!
It was then for the first time that she comprehended all the self-sacrifice of
Pery’s devotion to her.
THE
hours ran silently by in that mute contemplation. The cool breeze that
announces the approach of day fanned the maiden’s face, and soon the first ray
of dawn dispelled the darkness that rested on the horizon. Against the dim
outline of the forest shone clear and bright the morning star; the waters of
the river undulated gently, and the leaves of the palms moved noisily.
The
maiden recalled her peaceful wakings of other days, her careless mornings, her
happy prayer in which she thanked God for the blessings he had showered upon
her and her family. A tear trickled down her cheek and fell on Pery’s face. He
opened his eyes, and seeing still the pleasing vision that had lulled him to
sleep, thought it was only a continuation of his dream.
Cecília
smiled upon him, and passed her little hand over the half-shut eyelids of her
friend. “Sleep,” said she, “sleep; Cecy is watching.”
The
music of these words woke him thoroughly.
“No!”
stammered he, ashamed of having yielded to fatigue. “Pery feels strong.”
“But
you must need rest! You have slept such a little while!”
“The day
is dawning; Pery must watch over his mistress.”
“And
why shall not your mistress also watch over you? You would take all, and not
leave me even gratitude!”
The
Indian fixed his eyes on the maiden with a look full of wonder. “Pery does not
understand what you say. The turtle dove, when she is crossing the plain and
feels tired, rests on the wing of her stronger mate; he guards the nest while
she sleeps; he goes in search of food, defends her and protects her. You are
like the turtle dove, mistress.”
Cecília
blushed at this artless comparison. “And you?” asked she, confused and
agitated.
“Pery
is your slave,” answered he naturally.
The
maiden shook her head with a sportive air. “The turtle dove has no slave.”
Pery’s
eyes sparkled; an exclamation escaped from his lips. “Your -”
Cecília
with palpitating breast, flushed cheeks, and moistened eyes, placed her hand on
his lips, and checked the word that she herself in her innocent coquetry had
provoked. “You are my brother!” said she with a divine smile.
Pery
looked up to heaven, as if to make it the confidant of his happiness.
The
light of dawn was spreading over the forest and plains like a thin veil; the
morning star shone in all its splendor. Cecília knelt. “‘Hail, queen!’ ”
The
Indian contemplated her with an expression of ineffable happiness.
“You
are a Christian, Pery!” said she turning to him with a beseeching look.
Her
friend understood her, and kneeling, clasped his hands like her.
“You must
repeat all my words, and not forget them. Will you?”
“They
come from your lips, mistress.”
“Mistress,
no! Sister.”
Soon
the murmurings of the water were mingled with the touching accents of Cecília’s
voice, as she recited the Christian hymn, so replete with holy and poetic
power. Pery’s lips repeated like an echo the sacred words.
HAVING
finished the Christian prayer, perhaps the first that those ancient trees had
heard, they proceeded on their voyage.
As
soon as the sun reached the zenith, Pery as on the previous day sought a
sheltered spot where they might pass the hours of greatest heat. The canoe
landed in a little bay; Cecília sprang ashore; and her companion selected a
shady place where she might repose.
“Wait
here, Pery will soon be back.”
“Where
are you going?” asked the maiden anxiously.
“To
get some fruit for you.”
“I am
not hungry.”
“You
can keep it.”
“Very
well; I will go with you.”
“No;
Pery cannot consent to it.”
“Why
not? Do you not like to have me near you?”
“Look
at your clothes; look at your foot, mistress; the thorns would injure you.”
In
fact, Cecília was clad in a light cambric robe, and her little foot, which
rested on the turf, had on a silk buskin.
“Will
you leave me alone, then?” said she, saddening.
The
Indian stood for a moment undecided, but suddenly his face brightened. He cut
the stalk of an iris that was swaying in the breeze, and presented the flower
to the maiden.
“Listen,”
said he. “The old men of the tribe have heard from their fathers that the soul
of man, when it leaves the body, conceals itself in a flower, and remains there
till the bird of heaven comes and gets it, and carries it thither, far way. It
is for this reason that you see he guanumby[35]
from flower to lower, kissing one, kissing another, and hen flap its wings and
fly away.”
Cecília,
accustomed to the poetic language of the Indian, waited for the last word to
make his meaning plain. He continued: -
“Pery
will not carry his soul away in his body, but will leave it in this flower. You
will not be alone.”
She
smiled, and taking the flower, hid it in her bosom.
“It
will keep me company. Go, my brother, and return soon.”
“Pery
will not be far away; if you call him, he will hear you.”
“And
will answer me, won’t you? That I may feel that you are near me.”
The
Indian, before leaving, encircled the place where Cecília was with a line of
fires made of various kinds of aromatic wood. In this way he rendered the
retreat inaccessible. The river was on one side, and on the other the flames, which
would keep off dangerous animals and above all reptiles, while the scented
smoke from the fires would drive away even the insects. Pery would not suffer a
wasp or even a fly to harm the skin of his mistress, or suck a drop of her
precious blood. Cecília might feel perfectly safe as if in a palace; and indeed
this cool and shady nook, for which the grass served as a carpet, the leaves as
a canopy, the festoons of flowers as curtains, the sabiás as an
orchestra, the river as a mirror, and the rays of the sun as golden arabesques,
was fit to be the palace of the queen of the woods.
The
maiden observed the care with which her friend provided for her safety, and
followed him with her eyes until he disappeared in the forest. Then she felt loneliness
extend its arms around her and enfold her; unconsciously she raised her hand to
her bosom, and drew out the flower that Pery had given her. In spite of her
Christian faith, she could not overcome the innocent superstition that found a
place in her heart; it seemed to her as she looked on the iris that she was not
alone, but that Pery’s soul was with her.
Where
is there a youthful breast that does not harbor one of those charming illusions
that are begotten with the fire of the first rays of love? What young girl is
there that does not consult the oracle of a marigold, and does not see in a
black butterfly the prophetic sibyl that foretells the ruin of her brightest
hope? Like humanity in its infancy, the heart in its earliest years has its
mythology, a mythology more beautiful and more poetical than the creations of
Greece; love is its Olympus, peopled with gods and goddesses of celestial and
immortal beauty.
Cecília
loved; the pretty and innocent girl sought to deceive herself by attributing
the sentiment that filled her soul to a sisterly affection, and concealing
under the sweet name of brother another still sweeter which trembled on her
lips, but which her lips did not dare to pronounce.
Even
while alone a thought would now and then pass through her mind, kindling her
cheeks with a blush, and causing her bosom to heave and her head to droop
gently, like the stalk of a delicate plant when the heat of the sun is
fertilizing its flowers. Of what was she thinking, with her eyes on the iris,
which was fanned by her breath, her eye-lids half closed, and her body resting
on her knees? She was thinking of the past which would not return, of the
present which must quickly flow by, and of the future which appeared to her
vague, uncertain, and confused. She was thinking that of all her world there
only remained a brother by blood, of whose fate she was ignorant and a brother
of the soul, on whom she had concentrated all her affection. A feeling of deep
sadness clouded her face when she thought of her father, her mother, of Isabel,
Álvaro, of all those she had loved, and who had for her constituted the
universe; what consoled her was the hope that the only two hearts that remained
would never abandon her. And this made her happy; she wished nothing more; she
asked of God no further happiness than what she would experience in living with
her friends and filling up the future with recollections of the past.
The
shadow of the trees began to kiss the surface of the river, and Pery had not
yet returned. Fearing that something had happened to him, Cecília called his
name. The Indian answered from a distance, and soon after made his appearance
among the trees. His time had not been uselessly employed, to judge by what he
brought.
“How
long you have been!” said Cecília, rising and going to meet him.
“You
were composed; Pery improved the opportunity so as not to leave you tomorrow.”
“Tomorrow
only?”
“Yes,
because the next day we shall arrive.”
“Where?”
asked the maiden eagerly.
“In
the country of the Goytacazes, at Pery’s cabin, where you will have at your
disposal all the warriors of the tribe.”
“And
then how shall we get to Rio de Janeiro?”
“Have
no fears. The Goytacazes have igaras[36]
large as that tree which reaches the clouds; when the warriors ply the oar, they
fly over the water like the white-winged atyaty[37].
Before the moon, now new, has waned, Pery will leave you with your father’s
sister.”
“Leave
me!” cried she, turning pale. “Would you forsake me?”
“Pery
is an Indian,” said he sadly; “he cannot live in the city of the white men.”
“Why?”
asked the maiden with anxiety. “Are you not a Christian like Cecy?”
“Yes;
because it was necessary to be a Christian to save you; but Pery will die an
Indian like Ararê.”
“O,
no,” said she, “I will teach you to know God, our Lady, her virgins, and her
angels. You shall live with me and never leave me!”
“See,
mistress; the flower which Pery gave you is withered, because it has been torn
from the stem, and the flower has been in your bosom. Pery in the city of the
white men, though with you, will be like this flower; you will be ashamed to
look upon him.”
“Pery!”
exclaimed the girl, offended.
“You
are kind, but all who have your color have not your heart. There the Indian
would be a slave of slaves; here he is lord of the plains and commands the
mightiest.”
Cecília,
admiring the reflection of a noble pride that shone on his forehead, felt that
she could not combat his resolution dictated by so lofty a sentiment. She recognized
that there was at the bottom of his words a great truth which her instinct
divined; she had the proof in the revolution wrought in her own mind when she
saw him in the midst of the wilderness, free, great, majestic as a king. What
then might not be the consequence of that other transition, much more abrupt?
In a city, in the midst of civilization, what would an Indian be but a captive,
treated with contempt by all? In her heart of hearts she almost approved of
Pery’s resolution, but she could not accustom herself to the thought of losing
her friend, her companion, perhaps the only affection now left her on earth.
During
this time the Indian was preparing the simple meal that nature offered them. He
laid on a broad leaf the fruit he had gathered. This consisted of araçás,
rosy jambos, ingás with their soft pulp, and cocoanuts of several
species. Another leaf contained honeycombs, the product of a small bee that had
constructed its hive in the trunk of a cabuíba, so that the clear, pure
honey had a delicious odor. He bent into the form of a bowl a large palm leaf,
and filled it with the fragrant juice of the pineapple, which was to be the
wine of the frugal banquet. In a second leaf he dipped up some water from the
crystal stream that murmured near, for Cecília to wash her hands in after her
meal.
When
he had finished these preparations, the making of which gave him extreme
pleasure, Pery sat down by the maiden’s side, and began to work on a bow which
he needed. The bow was his favorite weapon, and without it, although he
possessed the carbine and ammunition which, by way of precaution, he had placed
in the canoe for Dom Antônio’s use, he had not entire peace of mind and full
confidence in his skill.
Noticing
that his mistress did not touch the food, he lifted up his head and saw her
face bathed in tears, which fell in pearls upon the fruit and sprinkled it like
drops of dew. It was not necessary to divine in order to learn the cause of
these tears.
“Do
not weep, mistress,” said the Indian, pained by her grief. “Pery said what he
felt; command, and Pery will do your will.”
Cecília
looked at him with an expression of melancholy that tortured the soul.
“Do
you wish Pery to remain with you? He will remain. Everybody will be his enemy; everybody
will treat him ill; he will desire to defend you and will not be able; he will
wish to serve you and they will not let him. But Pery will remain.”
“No,”
answered she. “I do not exact of you this last sacrifice. You must live where
you were born, Pery.”
“But
you are going to cry again!”
“See,”
said the maiden, drying her tears, “I am contented.”
“Now
take some fruit.”
“Yes;
we will dine together, as you used to dine with your sister in the forest.”
“Pery
never had a sister.”
“But
you have one now,” answered she with a smile.
And
like a real child of the forest, the graceful girl made her meal, sharing it
with her companion, and accompanying it with innocent and coquettish acts, such
as she alone was capable of. Pery wondered at the abrupt change that had taken
place in his mistress, and in his heart felt a pang when he thought how quickly
she had become reconciled to the idea of separation. But he was not selfish,
and preferred the happiness of his mistress to his own pleasure, for he lived rather
in her life than his own.
AFTER
the meal Pery resumed his work. Cecília, who had felt dejected and spiritless,
had recovered something of her usual vivacity and grace. Her pretty face still
retained the melancholy shadow left by the sad scenes she had witnessed, and
especially by the final misfortune that had deprived her of her father and
mother. But this grief imparted to her features an angelic expression, and a
mildness and sweetness that lent a new charm to her beauty.
Leaving
her companion absorbed in his work, she went to the river bank and sat down
near the bushes to which the canoe was moored. Pery saw her move way; and
keeping his eyes all the time upon her, proceeded with the preparation of the
shoot that was to form his bow and the wild reeds that were to be his arrows.
The maiden, with her face resting in her hands and her eyes fixed on the water,
was absorbed in thought. At times her eyelids closed, her lips moved almost
imperceptibly, and she seemed to be conversing with some invisible spirit.
Again a sweet smile would rise to her lips and immediately vanish, as if the
thought that had sought rest there had returned again to its hiding-place in
her heart, whence it had escaped. At length she lifted up her head with the
queenly air that she sometimes assumed. Her countenance exhibited a
determination that called to mind the character of Dom Antônio. She had formed
a resolution, a firm and unalterable resolution, to be carried out with all the
strength of will and courage that she had inherited from her father, and that
slept deep down in her soul, to be revealed only in extremities. She lifted her
eyes to heaven, and asked God to pardon a transgression, and at the same time
to bless a good deed which she was about to perform. Her prayer was brief, but
full of fervor.
In
the meantime, Pery, seeing the shadows from the land spreading over the bed of
the Parahyba, knew that it was time to start, and prepared to resume the voyage. As he was
rising, Cecília ran to him and stood in front of him, so as to shut out the view of the river. “Do
you know,” said she, with a smile, “I have something to ask of you?”
That
word was enough to prevent Pery from seeing anything but the eyes and lips of
his mistress, which would tell him what she desired.
“I
want you to gather a great quantity of cotton for me and bring me a pretty
skin. Will you?”
“For
what?” asked he with astonishment.
“Of
the cotton I will make a dress; with the skin you can cover my feet.”
Pery,
more and more astonished, heard his mistress without understanding her.
“Then,”
said she with a smile, “you will let me remain with you; the thorns will not
harm me.”
The
Indian stood motionless with amazement, but suddenly an exclamation escaped
him, and he started to rush to the river. Cecília placed her hand on his breast
and held him back. “Wait!”
“Look!”
answered he with alarm, pointing to the river.
The
canoe, unloosened from the tree to which it had been moored, was drifting at
the mercy of the current and rapidly disappearing.
Cecília,
after looking, turned to him with a smile. “I unloosed it!”
“You,
mistress! Why?”
“Because
we do not need it any longer.”
Then
fixing on her friend her pretty blue eyes, she said in the slow and serious
tone that reveals a deeply-pondered thought and an unalterable resolution.
“Pery cannot live with his sister in the city of the white men; his sister will
remain with him in the wilderness amid the forests.”
This
was the thought she had been cherishing, and on which she had invoked the
divine favor. It was not without some effort that she succeeded in overcoming
the fears that at first assailed her, when she contemplated face to face life remote from society, solitary and
isolated. But what tie had she to bind her to the civilized world? Was she not
almost a child of this region, nourished by its pure free air and its
crystalline waters? The city appeared to her merely as a recollection of her
earliest infancy, as a dream of her cradle; she had left Rio de Janeiro when
only five years old, and had never been back there. The country had other
recollections, still fresh and living; the flower of her girlhood had been
fanned by its breezes; the bud had opened to the rays of its resplendent sun.
Her whole life, all her happy days, all her childish pleasures lived there,
spoke in those echoes, those confused murmurings, in that very silence. She
belonged more to the wilderness than to the city; her habits and tastes clung
more to the simple pomp of nature than to the festivities and shows of art and
civilization. She decided to remain. The only happiness she could now enjoy in
this world, since the loss of her family, was to live with the two beings who
loved her; this happiness was not possible; she must choose one of them. Thus
far her heart was carried along by an irresistible force; but afterward,
ashamed of having yielded so quickly, she sought to justify herself. She then
said that of her two brothers it was right to prefer him who lived only for
her, who had no thought, no care, no desire, that was not inspired by her. Dom
Diogo was a nobleman, the heir of his father’s name; he had a future before
him, a mission to fulfill in the world; he could choose a companion to cheer
his life. Pery had forsaken everything for her, - his past, his present, his future,
his ambition, his life, even his religion, all was swallowed up in her. She
could not hesitate. Besides, Cecília had another thought. She wished to open to
her friend the heaven of which her Christian faith afforded her glimpses; she
wished to give him a place by her side in the mansion of the just, at the foot
of the heavenly throne of the Creator.
It is
impossible to describe what passed in Pery’s mind as he heard Cecília’s words; his
untaught but brilliant intellect, capable of rising to the loftiest thoughts,
could not grasp the idea; he doubted what he heard.
“Cecília
remain in the wilderness?” stammered he.
“Yes,”
answered the maiden, taking his hands. “Cecília will remain with you and will
not leave you. You are the king of these forests, these plains, these
mountains; your sister will follow you.”
“Always?”
“Always.
We will live together as yesterday, as today, as tomorrow. I too am a child of
this land; I too grew up amid this scenery. I love this beautiful country.”
“But,
mistress, do you not see that your hands were made for flowers and not for
thorns; your feet to play and not to walk; your body for the shade and not for
the sun and the rain?”
“O, I
am strong!” exclaimed she proudly. “With you I am not afraid. When I am tired
you can carry me in your arms. Does not the turtle dove rest on the wing of her
mate?”
Pery
was in ecstasy at the prospect of this great happiness, of which he had never
dreamed; but he swore anew within himself to fulfill his promise to Dom
Antônio.
The
afternoon was waning, and it was necessary to take measures toward providing
the means of passing the night on land, which would be much more dangerous; not
for him, for whom the branch of a tree would serve, but for Cecília.
Following
the river bank for the purpose of choosing the most favorable spot, Pery let
fall a word of surprise on seeing the canoe caught in a floating island, formed
of aquatic plants.
It
was the best bed that the girl could have there in the wilderness. He
disentangled the boat, carpeted it with soft palm leaves, and taking her in his
arms laid her in her cradle. She would not permit him to row, and the canoe
glided gently down the stream, driven only by the current. Cecília sported as
they went, leaning over the side to pluck a flower, to pursue a fish that
kissed the smooth surface of the water, to dip her hands in the crystal stream,
and to view her image in that undulating mirror. When she had sported enough,
she turned to her friend and talked to him in a silvery tone, with the winning
prattle of a pretty child, which clothes the lightest and most frivolous themes
with an indescribable charm and grace.
Pery’s
mind was occupied; his eye rested on the horizon with the most minute
attention; the uneasiness depicted on his countenance was an indication of some
danger, though still remote. Upon the blue line of the Organ mountain chain,
which stood out from a background of purple and carnation, great masses of
heavy black clouds were settling down, which in the rays of the setting sun
assumed a copper hue.
Soon
the chain disappeared beneath the clouds which covered it like a mantle. The
pure and cheerful blue of the rest of the firmament contrasted strongly with
the dark belt which went on deepening in hue as night approached.
Pery
turned. “Would you like to go ashore, mistress?”
“No;
I am so well situated here Did n’t you place me here yourself?”
“Yes;
but -”
“What?”
“Nothing;
you can sleep without fear.” It had occurred to him that of two dangers it was
best to choose the more remote, that which was still distant, and perhaps would
not come at all. Therefore he resolved to say nothing to Cecília, but to remain
watchful, that he might save her in case what he feared should take place. Pery
had fought with the tiger, with men, with a tribe of savages, with poison, and
had conquered. The time had now come for him to contend with the elements. With
the same calm and unmoved confidence he waited, ready to accept the struggle.
Night
came on. The black and gloomy horizon was now and then lighted up by a
phosphorescent flash; a dull tremor seemed to run through the bowels of the
earth, causing the surface of the water to undulate like a swelling sail filled
by the wind. Yet round about them all was quiet. The stars studded the blue
firmament; the breeze nestled among the leaves; the soft murmuring of the
solitude chanted the evening hymn. Cecília fell asleep, murmuring a prayer.
THE night
was far advanced; thick darkness covered the banks of the Parahyba. All at once
a dull, suppressed noise, as of an earthquake, spreading through the solitude,
broke the deep silence of the wilderness.
Pery
started, lifted up his head, and strained his eyes along the broad pathway of
the river, which, winding like a monstrous serpent with silvery scales, was
lost in the dark background of the forest. The mirror of the waters, smooth and
polished as a crystal, reflected the light of the stars, which were beginning
to pale with the approach of day; all was calm and motionless.
The
Indian bent over the side of the canoe and applied his ear; over the surface of
the river rolled a roaring sound, like that of a waterfall as it leaps from the
rocks. Cecília was sleeping tranquilly.
Pery
looked anxiously along the banks that rose at some distance above the placid
current. He broke the knot that held the canoe, and propelled it with the whole
force of the oar to the shore. On the margin of the river grew a beautiful palm
tree, whose lofty trunk was crowned by a great dome of green formed by its
handsome and graceful leaves. Parasitic vines twining about the branches of the
neighboring trees fastened on the leaf-stalks of the palm, and fell to the
ground forming festoons and curtains of foliage.
On
reaching the shore Pery sprang out, took Cecília, half asleep, in his arms and
plunged into the forest.
In
the distance the crystal stream undulated; the waters frothed; and a sheet of
foam spread over the smooth and polished surface, like a wave of the sea
breaking on the sand of the shore. Soon the entire bed of the river was covered
by that thin veil, which unrolled with a frightful rapidity, rustling like a
mantle of silk. Then back in the forest was heard a deafening crash, which was
borne echoing over the intervening distance, like the report of thunder rolling
through the mountain ravines. It was too late! There was no time to fly; the
water was rushing on, furious, invincible, devouring space like some monster of
the wilderness.
Pery
formed the speedy resolution demanded by the imminence of the peril. Instead of
penetrating into the forest, he grasped one of the vines, and climbing to the
top of the palm tree found shelter there for himself and Cecília.
The maiden,
violently awakened, asked what was the matter.
“The
water!” answered he, pointing to the horizon.
And
in fact a white, phosphorescent mountain rose to view through the gigantic
archways of the forest, and rushed upon the bed of the river, roaring like the
ocean when it beats the rocks with its waves.
The
torrent passed quickly, outstrip ping in its career the tapir of the woods or
the ostrich of the desert; its enormous back twisted and wound among the
ancient trunks of the giant trees, which shook under the herculean onset.
Then
another mountain, and another, and another, rose in the recesses of the forest,
and rushed furiously on, crushing with their weight everything that opposed
their progress. It was as if the Parahyba, rising like a new Briareus, had
reached out its hundred Titanic arms, and clasped to its breast, strangling it
in a horrible convulsion, that ancient forest, which had its birth with
creation. The trees, cracked and torn up by the roots or broken off, fell
prostrate upon the giant, who bearing them on his shoulder hurried onward to
the ocean. The noise of those mountains of water, the uproar of the torrent,
formed a horrid concert, worthy of the majestic drama it accompanied. Darkness
enveloped the picture and revealed to the sight only the silvery reflections of
the foam and the black wall that encircled that vast enclosure, where one of
the elements reigned as sovereign. Cecília, leaning on the shoulder of her
friend, witnessed in horror that fearful spectacle; Pery felt her body tremble,
but her lips uttered not a complaint, not a single cry of fear. In the presence
of such solemn tragedies, such great convulsions of nature, the human soul
feels its own littleness, its own nothingness, and fear is replaced by silent
awe.
The sun,
dispelling the darkness of night, appeared in the east, illuminating the scene;
the waves of its light rolled in cascades over an immense, unbounded lake. All
was water and sky.
The
inundation had covered the banks of the river as far as the eye could reach;
the vast quantities of water that the tempest during an entire night had poured
out upon the sources of the constituents of the Parahyba, had flowed down from
the mountains, and in torrent after torrent had swept over the plain. The storm
still continued along the whole range, which seemed covered by a dense mist;
but the clear, blue sky looked down smilingly upon its reflection in the lake.
The
water kept rising; the small trees disappeared; and now only the summits of the
loftiest rose above the surface. The dome of the palm tree on which Pery and
Cecília were seated resembled an island of verdure bathing in the waters of the
stream; the expanding leaves formed in the center a charming cradle, where the
two friends embracing each other petitioned heaven for one death for both, as
their lives were one.
Cecília
awaited the last moment with the sublime resignation that only the religion of
Christ can impart; she would die happy, - Pery had mingled their souls in the
last prayer that had ascended from his lips. “We can die, my friend!” said she,
with a sublime expression.
Pery
started; even in this supreme hour his mind rebelled against that thought, and
could not comprehend that the life of his mistress must go out like that of a
mere mortal.
“No!”
exclaimed he. “You cannot die.“
The
maiden smiled sweetly. “Look!” said she, with her tender voice, “the wais
rising, rising -“
“What
matters it! Pery will prevail over the water as he prevailed over all your
enemies.”
“If
it were an enemy you might prevail over him, Pery. But it is God.”
“Do
you not know,” said the Indian, inspired by his ardent love, “the Lord of
heaven sometimes sends to those whom he loves a good thought?” And he lifted up
his eyes with an ineffable expression of gratitude.
He spoke
in a solemn tone: -
“It
was long, very long ago. The waters fell and began to cover the whole earth.
The men ascended to the summits of the mountains; only one remained in the
plain with his wife.
“It
was Tamandaré, mighty among the mighty; he knew more than all. The Lord spoke
to him by night, and by day he taught the sons of the tribe what he learned
from heaven.
“When
all ascended the mountains, he said: ‘Remain with me; do as I do, and let the
water come.’
“The
others did not listen to him, but went to the mountain tops and left him alone
in the plain with his companion, who did not forsake him.”
“Tamandaré
took his wife in his arms and went up with her into the top of the palm tree;
there he waited for the water to come and go; the palm tree furnished fruit to
feed him.
“The
water came, rose, and increased; the sun sank and rose once, twice, three
times. The land disappeared; the tree disappeared; the mountain disappeared.
“The
water reached heaven, and the Lord then commanded it to stop. The sun looking
saw only sky and water, and between the water and the sky the palm tree
floating, and carrying Tamandaré and his companion.
“The
current excavated the earth; excavating the earth, it uprooted the palm tree;
the palm tree uprooted rose with it, - rose above the valley, above the tree,
above the mountain.
“All
died. The water touched heaven three days and three nights; then it fell, -
fell till it uncovered the earth.
“When
day came Tamandaré saw that the palm tree was planted in the midst of the
plain, and heard the bird of heaven, the guanumby, beating its wings.
“He
descended with his companion, and peopled the earth.”
Pery
had spoken in the inspired tone that springs from profound belief, with the enthusiasm
of souls rich in poetry and sentiment. Cecília heard him with a smile on her
lips, and drank in one by one his words, as if they were the particles of air
that she breathed; it seemed to her that the soul of her friend, so noble and
lovely, left his body at each of those solemn sentences, and took refuge in her
heart, which opened to receive it.
The
water, still rising wet the leaves of the palm tree, and a drop found its way
to Cecília’s dress. By an instinctive impulse of terror she drew closer to her
friend, and in that supreme moment when the inundation was opening its enormous
jaws to swallow them, murmured softly: “My God - Pery!”
Pery
in a frenzy stepped upon the tough vines interlaced among the stout branches of
the trees already covered with water, and with a desperate effort grasped the
palm in his stiffened arms and shook it to the roots. Three times his iron
muscles contorting bent the lusty trunk, and three times his body bowed as the
tree violently rebounded to the position that nature had assigned to it.
There
was a moment of rest, during which he concentrated all his strength for a final
effort.
The
struggle that ensued was terrible; it seemed that his body must yield to the
dreadful strain. The tree rocked to and fro; and the earth, already under mined
by the water, became loosened, and the roots gave way. The dome of the palm
tree, floating gracefully, glided over the surface of the water like a moving
island formed of aquatic plants.
Pery
seated himself anew by the side of his almost inanimate mistress, and taking
her in his arms said in a tone of supreme happiness: - “You shall live!”
Cecília
opened her eyes, and seeing her friend by her side and hearing again his words,
felt a celestial joy.
“Yes!”
murmured she, “we shall live! - there in heaven, in the bosom of God, by the
side of those we love!” Her soul was preparing to take its flight. “Above that
azure we see,” continued she, “God dwells on his throne, surrounded by adoring
multitudes. We shall go there, Pery! You shall live with your sister forever!”
Her
eyes rested lovingly on those of her friend, and her fair head fell back
languidly. Pery’s ardent breath fanned her cheek. A nest of chaste blushes and
limpid smiles overspread the maiden’s face; her lips opened like the purple
wings of a kiss taking its flight.
The
palm tree, borne along by the impetuous torrent, hurried on and disappeared in
the distance.
* * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Núcleo de Pesquisas em Informática, Literatura e Lingüística
[1] The translator chose not to include a lengthy description of the coat of arms. (Editor’s note)
[2] The ancient territorial divisions of Brazil were called captanias, captaincies.
[3] A town in Morocco, where in 1578 Dom Sebastian, King of Portugal, with his whole army perished in battle against the Moors. This disaster was followed by a Spanish domination in Portugal of 60 years (1580-1640).
[4] A Brazilian province on the coast, south of and bordering on that of Rio de Janeiro. The first white settlement in Brazil under the auspices of the Portuguese government was made within its present limits. Its inhabitants are still noted for pride of origin.
[5] The city of Rio de Janeiro, the full name of which is São Sebastião do Rio de Janeiro.
[6] The jaguar, called also onça (ounce) and tigre (tiger) by the Brazilians.
[7] A species of palm, of the fibers of which the Indians make nets, ropes, etc.
[8] Bahia, the
full name of which is São Salvador da Bahia de Todos os Santos.
[9] A species of palm.
[10] A night bird.
[11] A pretty bird of a golden color with wings of a brilliant black. It derives its name from its note.
[12] A tall tree, producing fruit similar to the cocoanut.
[13] A tall tree, bearing in September and October, a small, bright scarlet flower.
[14] A small black bird, said to be the first to hail with its song the approach of day.
[15] Aquatic birds.
[16] Also called the balsam tree (balsamum Peruvianum), said to have miraculous efficacy for the cure of fresh wounds.
[17] A very venomous serpent.
[18] A very savage race of Indians, much dreaded by other tribes and by the whites. After battle they ate the bodies of the slain amid ceremonious festivities. A remnant exists in the Botocudos, now dwelling in parts of the provinces of Bahia, Espírito Santo, and Minas Gerais. Some of the Botocudos are domesticated, others still savage. These disfigure themselves by wearing disks of wood in slits in the ears and under lip.
[19] A village of Portugal, near Lisbon.
[20] In Guarany, Man of Fire, a name given by the natives to Diogo Álvares, who in 1510 was shipwrecked near Bahia, and by means of his fire-arms gained much influence over the Indians. He married the daughter of a chief, and was of much assistance in the subsequent settlement of that region. To him the aristocratic families of Bahia are fond of tracing their lineage. Fact and fiction are greatly mingled in the accounts of this man. José de Santa Rita Durão, a Brazilian poet, wrote an epic on the discovery of Brazil, entitled Caramuru. (Lisbon, 1781.)
[21] A Portuguese poet of the first half of the 16th century.
[22] September, when several species of trees are covered with yellow flowers.
[23] Pery signifies wild reed in Guarany.
[24] A bird resembling the nightingale in its song.
[25] Of the genus Eugenia (order Myrtacea), several species of which yield fruit, among the finest of tropical regions, and remarkable for a delicious balsamic odor.
[26] [ ] This title, missed out in Overland’s edition, was included according to the original. (Editor’s note).
[27] [ ] Included words.
[28] A bird that devours snakes, which greatly dread and shun it. The Indians used to imitate its note as a protection.
[29] A blue bird.
[30] The chief town of the island of Ferro, one of the Canaries.
[31] A fermented liquor.
[32] A thorny plant, a species of cactus.
[33] A species of mocking-bird.
[34] A nocturnal bird.
[35] The Indian name of the humming-bird.
[36] The Guarany for canoe.
[37] The Guarany for gull.