Fonte: Biblioteca Digital de Literatura de Países Lusófonos

LITERATURA BRASILEIRA

Textos literários em meio eletrônico

Censuras e Licenças, do Padre Antônio Vieira.


Edição de Referência:

Sermões.Vol. VIII Erechim: EDELBRA, 1998.

CENSURA DO P. MESTRE DOMINGOS LEITÃO, DA COMPANHIA DE JESUS, QUALIFICADOR DO SANTO OFÍCIO.

EMINENTÍSSIMO SENHOR:

Foi servido V. Eminência de fiar de mim a censura deste livro, Parte Sétima dos Sermões do P. Antônio Vieira, julgando em seu eminentíssimo conceito ser esta obra tão irmã das outras que tem estampado o autor, e por conseguinte tão qualificada como as demais, que nada prejudica à sua aprovação ser o censor dela um irmão - por profissão e instituto - do mesmo autor. Quando as obras são de tal qualidade, que só pelo nome e autoridade de quem as fez merecem o abono e ainda o aplauso universal de todos, não incorre a nota de suspeito o juízo do parentesco, que com o comum sentir as aprova, e ainda louva. Irmão era S. Gregório Niceno do grande Basílio, e contudo não duvidou compor um bem dilatado panegírico, em crédito dos feitos e escritos de seu próprio irmão, havendo que as afeições do sangue nunca podiam escurecer, nem despintar o lustre de tão esclarecidas obras, com que tão insigne doutor granjeara os aplausos e estimação do mundo todo. Sobre este seguro bem posso dizer sem paixão que com este sétimo tomo dos Sermões do grande Vieira temos já - em bom sentido, quanto permite a alegoria - completo o número daquelas sete lucernas do candelabro, ou - segundo a aplicação de S. Jerônimo - dos sete planetas do céu[1], que com as luzes e influências de sua eloqüência e doutrina ilustram e enriquecem ao mundo católico, intimando-lhe e inculcando-lhe verdades sólidas, teologias certas e muito a ponto, inteligências da sagrada Escritura tão próprias como profundas, e pensamentos tão delgados como esquisitos, e sobretudo documentos e discursos morais tão ajustados como pios, e por isso grandemente idôneos para nos persuadir reformas e melhoramentos de vida. Sobre estas sete partes de vários sermões a diversos assuntos, como sobre sete colunas lavradas com singular artifício - seu conatural engenho - edificou o Salomão da prédica portuguesa o suntuoso edifício de sua alta sabedoria[2], propondo em qualquer peça dele mesa esplêndida de iguarias várias, que igualmente recreiam o gosto, e alimentam com espiritual fruto, os ânimos. Em suma, se - como prova em largos discursos Filo Hebreu - gaudet natura septenario[3], muito temos que agradecer ao autor por nos dar - tão adequadamente à nossa satisfação e agrado - um setenário de tomos, que em tão plausíveis diferenças de seletíssimos argumentos compreende cabal e felizmente quanto se pode desejar neste instituto concionatório. Em particular, este sétimo me parece, idéia ou na fábrica de seu autor, a pedra preciosa crisólito- Septimum, chrysolitus (Apc. 21, 20) - por sua etimologia, aureus lapis: tão puro e fino como ouro, assim no toque da fé santa como no exame e bons costumes, e por este, como por todos os demais títulos, digníssimo da licença que pede a V. Eminência quem por meio da estampa o quer engastar ou imortalizar nas memórias perenes da fama. Lisboa, Casa Professa de S. Roque, da Companhia de Jesus, 6 de janeiro de 1692.

Domingos Leitão

Manda El-Rei Nosso Senhor que o Reverendo Padre Mestre Frei Francisco de Lima, Bispo eleito do Maranhão, veja este livro, e, pondo nele seu parecer, o remeta a esta mesa. Lisboa, 26 de fevereiro de 1692.

Melo P. Lamprea

Marchão

Ribeiro

Cerque ira

CENSURA DO ILUSTRÍSSIMO E REVERENDÍSSIMO SENHOR DOM FR. FRANCISCO DE LIMA, DA ESCLARECIDA RELIGIÃO DO CARMO, MESTRE NA SAGRADA TEOLOGIA, DIGNÍSSIMO BISPO DO MARANHÃO, ETC.

SENHOR:

Por mandado de V. Majestade li a Sétima Parte dos Sermões do Padre Antônio Vieira, da Sagrada Religião da Companhia, digníssimo Pregador de V. Majestade, e logo no primeiro sermão vi quão fora estava de toda a censura quem principiava inculcando admirações, sendo só estas as que podem compor cabal elogio a um, sobre todo encarecimento, tão grande e singular talento, que até o que nele seria disposição casual se pode presumir, mistério. Esta Sétima Parte é tão parecida às outras que, sem advertência ao título se descobre filha do mesmo pai, e todas ilustres partos da sua fecundidade, com que encaminha as almas com vantajosa luz à com que as sete estrelas, chamadas irmãs, influem nos corpos, Destas sete plêiades, diz Pedro Bercório que, avizinhando-se-lhes o sol, ocasionam a chuva com que alentam a terra para se ornar de flores: Tunc aer vernalibus pluviis irrigatur, et terra florum pulchritudine decoratur. E que outra coisa faz ou intenta fazer este sol dos pregadores com estas sete partes, irmãs tão parecidas, como filhas do seu grande e sublime entendimento, senão regar a terra da nossa compostura com a chuva da doutrina Evangélica, para que as almas respirem a suave fragrância das Virtudes, que são as flores de que se compõem toda a sua gala e aprazível ornato? Se o não conseguir será culpa do terreno, que nem todos correspondem ao benefício do sol e da chuva, pois, caindo esta, e saindo aquele igualmente para todos, uns se cobrem de abrolhos, e outros se esmaltam com flores, Com esta Sétima Parte se vai desempenhando da promessa que fez de doze na primeira, adequado número para o seu intento, pois, sendo este encaminhar as almas para o céu, sendo as portas do céu doze, não obstante serem só quatro as partes do mundo, para que os habitadores de todas tenham a dita de se lhes não fecharem aquelas portas, lhes procura facilitar nas doze partes, com a doutrina mais sólida, os mais conducentes meios para as acharem todas abertas: zelo verdadeiramente apostólico, que, ansioso de aproveitar a todo o mundo, procura suprir com os escritos a falta da presença. Mais frutuosa foi para a Igreja - diz Bercório -dict, mor, verb. Epist. - a ausência dos apóstolos, do que a sua presença: Plus profuerunt apostoli absentes quam praesentes: quando presentes pregavam, quando ausentes escreviam, e a doutrina, que pela pregação só podia ser de poucos ouvida, manifesta pelos seus escritos, chegou às partes mais remotas do mundo: Tunc enim epistolas scripserunt, quae ad sustentationem lidei et morum, quantum in se fuit, totum mundum converterunt; praesentes, pro paucis regionibus et populis locuti sunt: et sic dico quod plus valuerunt epistolae quam verba, magis scripta quam dicta, et plus absentia quam praesentia. - Esta diferença, ou excesso, que Berço rio descobre na doutrina dos apóstolos intimada por escrito depois de a pregarem, podemos - abstraindo de toda a comparação - esperar se veja nos sermões deste pregador apostólico, pois, não satisfeito o seu zelo de os ter pregado aos ouvintes de tão diversos territórios, quantos foram os que o reconheceram em tudo peregrino, sem que a sua grande capacidade o deixasse em algum para ser estranho, os dá à estampa, para que a sua doutrina aproveite e faça fruto no auditório de todo o Mundo, e se possa dela verificar: Magis profuit scripta quam dicta, plus absentia quam praesentia - sendo que nos sermões deste insigne e singular pregador não se acha menos a sua presença, porque a todos que os lêem se lhes representa o estão ouvindo e assim, lendo-se em todo o mundo, sem impropriedade se pode afirmar que em todo o mundo prega e a todo tem por auditório, tal é a energia com que neles fala, tão vivo e eficaz o espírito com que os anima; ao que parece atendeu quando deu nome de corpos a estas partes no prólogo da primeira, porque todas elas são corpos animados do seu grande espírito, ainda que só partes da sua muita erudição. Nesta sétima concorrem todos aqueles requisitos, que, segundo a estimação de Sidônio Apolinar -Ep. 5 - e Plínio -Jun. Lib. 4. Epist. 20 - a fazem pelo útil e deleitoso digna de toda a estimação e louvor: Est opus pulchrum, validum, acre, sublime, varium, ele gans, purus, figuratum, materia clausum, declamatione conspicuum, propositione osbtructum, disputatione reseratum, vernantis eloquii flore molitum, spatiosum etiam, et cum magna authoris laude diffusum. - E, sendo tal, bem se deixa ver não entra em o número dos livros que Santo Isidoro - lib. 3 de lib. genti. - proíbe e manda se evitem: Cavendi sunt tales libri, et vitando, qui exterius eloquentia verborum nitent, et interius vacui virtutis sapientia manent - mas daqueles a cuja leitura exorta São Jerônimo - Epist. ad Demetr. - que, como espelhos, mostram os defeitos para se emendarem, e as perfeições para que se conservem e aumentem: Utere lectione divina vice speculi, foeda corrigendo, pulchra conservando, et pulchriora faciendo: scriptura enim speculum est foeda ostendens, et corrigi docens - e tais são os sermões desta Sétima Parte, e por isso em coisa alguma oposto ao real serviço de V. Majestade, e muito dignos de que os perpetue a estampa, não só para a utilidade universal, mas para singular glória do Reino, pois quando não tivesse produzido mais talentos que o do Padre Antônio Vieira, em tudo eminente, lhe bastava para sumo crédito, como de outro Antônio disse S. Jerônimo a respeito do Egito: Quod si nullum alium divum protulisset Aegyptus, satis erat Antonius[4] . - Este é o meu parecer; V. Majestade mandará o que for servido. Em Lisboa, Carmo, 7 de março de 1692.

Fr. Francisco de Lima

LICENÇAS

DA RELIGIÃO

Eu, o Padre Diogo Machado, da Companhia de Jesus, Provincial da Província do Brasil, por comissão especial que tenho do nosso muito Reverendo Padre Tirso Gonçalves, Prepósito geral, dou licença para que se possa imprimir este Livro da Sétima Parte dos Sermões do Padre Antônio Vieira, da mesma Companhia, Pregador de Sua Majestade, o qual foi revisto, examinado e aprovado por religiosos doutos dela, por nós deputados para isso. E em testemunho da verdade, dei esta subscrita com meu sinal, e selada com o selo de meu ofício. Dada na Bahia aos 14 de julho de 1691.

Diogo Machado

DO SANTO OFÍCIO

Vistas as informações, pode-se imprimir a Sétima Parte dos Sermões do Padre Antônio Vieira, da Companhia de Jesus, e depois de impressos tornarão para se conferir e dar licença que corram, e sem ela não correrão. Lisboa, 15 de fevereiro de 1692.

Pimenta
Noronha
Castro
Foios
Azevedo

DO ORDINÁRIO

Podem-se imprimir estes sermões, e depois tornarão para se conferirem e se dar licença para correrem, e sem ela não correrão. Lisboa, 18 de fevereiro de 1692.

Serrão

DO PAÇO

Que se possam imprimir, vistas as licenças do S. Ofício e Ordinário, e depois de impressos tornarão à Mesa para se taxar e conferir, e sem isso não correrão. Lisboa, 12 de março de 1692.

Mello P. Roxas

Lamprea

Marchão

Azevedo

Ribeiro

Núcleo de Pesquisas em Informática, Literatura e Lingüística



[1] Ex. 25, 31 – S. Hier. De Vest. Sacerd.

[2] Prov.  9, 1.

[3] Phil. Lib. de Mundi Opif. Et Decalog.

[4] Quando os alunos não nos tivesse dado nenhum outro santo, Antônio lhe bastava.