https://literaturabrasileira.ufsc.br/_images/obras/sdd

Title: Salmos de Davi, vertidos em ritmo português

Subtitle: Tomo primeiro

Writer: Rei Davi

Translators: Sousa Caldas; Padre Sousa Caldas, Francisco de Borja Garção Stockler

Dados sobre a tradução

  • Alternative title: Obras poéticas do Rev. Antônio Pereira de Sousa Caldas, tomo primeiro; Discurso sobre a língua e a poesia hebraica
  • Classification: Poemas; Crítica, teoria ou história literária
  • Publication year: 1820
  • Publisher: Oficina de P. N. Rougeron, Paris, França
  • Languages: Português
  • Medium: Impresso
  • Criticism to writer(s)

Complete translation of the work(s)

  • Original title: תהילים
  • Language(s) of the translated work: Hebraico

Source(s)

  • BLAKE, Augusto Victorino Alves Sacramento. Diccionario Bibliographico Brazileiro. Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, 1893. 7 v.
  • UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO. Biblioteca Brasiliana Guita e José Mindlin Digital. Disponível em: http://www.brasiliana.usp.br/.

Description

Notas, observações e Introdução intitulada "Discurso sobre a língua e a poesia hebraica" por Garção Stockler; publicado pelo sobrinho do autor, Antônio de Sousa Dias.

Reference

DAVI, Rei. Salmos de Davi, vertidos em ritmo português: Tomo primeiro.Translation from Sousa Caldas; Padre Sousa Caldas; Francisco de Borja Garção Stockler. Paris, França: Oficina de P. N. Rougeron, 1820.


Comments