https://literaturabrasileira.ufsc.br/_images/obras/66c526d3195d3.jpg

Title: Extrait ou recueil des îles nouvellement trouvées en la grand mer océane au temps du roi d’Espagne Fernand et Elizabeth sa femme, fait premièrement en latin par Pierre Martyr de Milan. E depuis translaté en langage français

Subtitle: Item trois narrations: dont la première est de Cuba, et commence au feuillet 132. La seconde, qui est de la mer océane, commence au feuillet 155. La tierce, qui est de la prise de Ténustitan, commence au fueillet 192

Writer: Pedro Mártir de Anglería

Translator: N.N. (Nome Desconhecido)

Dados sobre a tradução

  • Classification: Literatura informativa e de viagens; Ensaio, estudo, polêmica
  • Publication year: 1532
  • Publisher: Simon de Colines, Paris, França
  • Language: Francês
  • Medium: Impresso

Dados sobre os originais traduzidos

Source(s)

  • MORAES, Rubens Borba de. Bibliographia Brasiliana. Los Angeles: UCLA; Rio de Janeiro: Kosmos, 1983. 2 v.

Reference

ANGLERÍA, Pedro Mártir de. Extrait ou recueil des îles nouvellement trouvées en la grand mer océane au temps du roi d’Espagne Fernand et Elizabeth sa femme, fait premièrement en latin par Pierre Martyr de Milan. E depuis translaté en langage français: Item trois narrations: dont la première est de Cuba, et commence au feuillet 132. La seconde, qui est de la mer océane, commence au feuillet 155. La tierce, qui est de la prise de Ténustitan, commence au fueillet 192.Paris, França: Simon de Colines, 1532.


Comments