Dados da Tradução
Descrição sobre a cultura do Cânhamo ou Cânabe, sua colheita, maceração d'água, até se pôr no estado para ser gramado, ripado e assedado
Escritor
N.N. (Nome Desconhecido)
Tradutor
Frei José Mariano da Conceição Veloso (1742-1811)
Classificação
Tradução
Outros
Datas
Ano de publicação: 1798
Editora
Outros dados
Idioma
Português
Dimensão
15 cm
Meio de publicação
Impresso
Páginas
15
Fonte
- MORAES, Rubens Borba de. Bibliographia Brasiliana. Los Angeles: UCLA; Rio de Janeiro: Kosmos, 1983. 2 v.
Referência
DESCRIÇÃO SOBRE A CULTURA DO CÂNHAMO OU CÂNABE, SUA COLHEITA, MACERAÇÃO D'ÁGUA, ATÉ SE PÔR NO ESTADO PARA SER GRAMADO, RIPADO E ASSEDADO. Trad. VELOSO, Frei José Mariano da Conceição. Lisboa, Portugal: Oficina de Simão Tadeu Ferreira, 1798.
Descrição
Nome do autor, M. Duhamel, no final do texto. Segundo bibliografia, o tradutor é José Mariano Veloso. Na p. de tít., gravuras. xilogravuras. com o escudo das armas reais de Portugal. Na edição original, no título, os termos utilizados são "Canamo" e "Canave", em vez de "cânhamo" e "cânabe" (ou cânabis).
Arquivos do Documento
983.7 KB
Nuvem de palavras
Comentários
Sem comentários ainda. Para comentar, faça o login no site