Dados da Tradução

Descrição sobre a cultura do Cânhamo ou Cânabe, sua colheita, maceração d'água, até se pôr no estado para ser gramado, ripado e assedado

Escritor N.N. (Nome Desconhecido)
Classificação Tradução Outros
Datas

Ano de publicação: 1798

Outros dados
Idioma
Português
Dimensão
15 cm
Meio de publicação
Impresso
Páginas
15
Fonte
  • MORAES, Rubens Borba de. Bibliographia Brasiliana. Los Angeles: UCLA; Rio de Janeiro: Kosmos, 1983. 2 v.
Referência DESCRIÇÃO SOBRE A CULTURA DO CÂNHAMO OU CÂNABE, SUA COLHEITA, MACERAÇÃO D'ÁGUA, ATÉ SE PÔR NO ESTADO PARA SER GRAMADO, RIPADO E ASSEDADO. Trad. VELOSO, Frei José Mariano da Conceição. Lisboa, Portugal: Oficina de Simão Tadeu Ferreira, 1798.

Descrição

Nome do autor, M. Duhamel, no final do texto. Segundo bibliografia, o tradutor é José Mariano Veloso. Na p. de tít., gravuras. xilogravuras. com o escudo das armas reais de Portugal. Na edição original, no título, os termos utilizados são "Canamo" e "Canave", em vez de "cânhamo" e "cânabe" (ou cânabis).

Arquivos do Documento

Nuvem de palavras

Comentários
Sem comentários ainda. Para comentar, faça o login no site

Este site utiliza Cookies para uma melhor experiência de uso. Ao continuar navegando, você concorda com nosso Termo de Uso e Política de Privacidade.