https://dblit.ufsc.br/_images/obras/679b222433a41controllerspng

Título: A escola dos ciosos

Subtítulo: Drama Jocoso em um só ato; traduzido livremente do Idioma italiano em versos portugueses para se representar em música no real teatro de S. Carlos, oferecido ao público, por Francisco Marquesi no dia do seu benefício; a música é do célebre mestre de capela, o senhor Salieri

Escritor(a): Caterino Mazzolà

Tradutor(a): Domingos Caldas Barbosa

Dados sobre a tradução

Dados do(s) original(ais)

  • Título original: La scuola de' gelosi
  • Tradução completa da(s) obra(s)
  • Idioma(s) da obra traduzida: Italiano

Fonte(s)

  • BLAKE, Augusto Victorino Alves Sacramento. Diccionario Bibliographico Brazileiro. Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, 1893. 7 v.
  • COUTINHO, Afrânio; SOUSA, José Galante de. Enciclopédia de literatura brasileira. Rio de Janeiro: Fundação Biblioteca Nacional; Academia Brasileira de Letras, 2001. 2 v. ISBN 8526007238
  • MORAES, Rubens Borba de. Bibliographia Brasiliana. Los Angeles: UCLA; Rio de Janeiro: Kosmos, 1983. 2 v.
  • BIBLIOTECA NACIONAL DE PORTUGAL. Disponível em: http://www.bn.pt.

Descrição

Drama em um ato traduzido livremente do italiano em versos portugueses para se representar em música no Real Teatro de São Carlos.

Referência

MAZZOLÀ, Caterino. A escola dos ciosos: Drama Jocoso em um só ato; traduzido livremente do Idioma italiano em versos portugueses para se representar em música no real teatro de S. Carlos, oferecido ao público, por Francisco Marquesi no dia do seu benefício; a música é do célebre mestre de capela, o senhor Salieri. Tradução de Domingos Caldas Barbosa. Lisboa, Portugal: Oficina de Simão Tadeu Ferreira, 1795.


Comentários