https://literaturabrasileira.ufsc.br/_images/book.png

Título: O instituto dos meninos cegos de Paris, sua história e seu método de ensino por J. Daudet.

Escritor(a): Joseph Guadet

Tradutor(a): José Álvares de Azevedo

Dados sobre a tradução

  • Tipo: Obra Literária
  • Classificação: Tradução; Ensaio, estudo, polêmica
  • Ano de publicação: 1854
  • Editora: [s.n.], Rio de Janeiro, RJ
  • Idiomas: Português
  • Meio: Impresso
  • Número de páginas: 169

Dados do(s) original(ais)

  • Idioma(s) da obra traduzida: Francês

Fonte(s)

  • BLAKE, Augusto Victorino Alves Sacramento. Diccionario Bibliographico Brazileiro. Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, 1893. 7 v.

Descrição

169 p. Prefácio do tradutor. Tem por epígrafe: "A cegueira já quase não é uma desgraça", palavras do Sr. D. Pedro II. Depois da p. 139 se acha: "Memória sobre a educação de uma menina surda-muda, cega e sem olfato; lida pelo autor na Academia de ciências políticas morais em maio de 1845 e vertida da obra "Des aveugles, du Dufau"."

Referência

GUADET, Joseph. O instituto dos meninos cegos de Paris, sua história e seu método de ensino por J. Daudet.. Tradução de José Álvares de Azevedo. Rio de Janeiro, RJ: [s.n.], 1854.


Comentários