Título: Britânico
Subtítulo: Tragédia em cinco atos, original francês de Jean Racine, em verso alexandrino, vertido para Português em metro decassílabo
Escritor(a): N.N. (Nome Desconhecido)
Dados sobre a tradução
- Tipo: Obra Literária
- Classificação: Poemas; Teatro; Crítica, teoria ou história literária; Tradução
- Século de produção inicio: XIX
- Ano de publicação: 1867
- Editora: Tipografia Perseverança, Rio de Janeiro, RJ
- Idiomas: Português
- Meio: Impresso
Dados do(s) original(ais)
- Idioma(s) da obra traduzida: Francês
Fonte(s)
- BLAKE, Augusto Victorino Alves Sacramento. Diccionario Bibliographico Brazileiro. Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, 1893. 7 v.
- Biblioteca Municipal Orígenes Lessa (Biblioteca digital). Disponível em: http://wifi.lencoispaulista.sp.gov.br/xmlui/.
Descrição
Conforme Blake, "precedem o livro uma introdução do autor e um juízo crítico de Antônio José de Araújo". Tradução do original francês, levado à cena pela primeira vez em 1669.
Referência
BRITâNICO: Tragédia em cinco atos, original francês de Jean Racine, em verso alexandrino, vertido para Português em metro decassílabo. Tradução de José Caetano da Silva Costa; Antônio José de Araújo. Rio de Janeiro, RJ: Tipografia Perseverança, 1867.