https://literaturabrasileira.ufsc.br/_images/book.png

Título: Tratado da cultura dos pessegueiros nova edição revista, corrigida, e aumentada

Subtítulo: Traduzido da língua francesa por Manoel Rodrigues da Costa presbítero do hábito de S. Pedro, e natural de Minas Gerais

Escritor(a): N.N. (Nome Desconhecido)

Tradutor(a): Manuel Rodrigues da Costa

Dados sobre a tradução

Dados do(s) original(ais)

    Fonte(s)

    • BLAKE, Augusto Victorino Alves Sacramento. Diccionario Bibliographico Brazileiro. Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, 1893. 7 v.
    • MORAES, Rubens Borba de. Bibliographia Brasiliana. Los Angeles: UCLA; Rio de Janeiro: Kosmos, 1983. 2 v.

    Descrição

    Também agricultor, Borba de Moraes nos conta que depois de voltar ao Brasil, após cumprir sentença em Lisboa por se envolver com a Inconfidência Mineira, Manuel abre uma das primeiras fábricas de tecido do país e introduz o cultivo de uvas e oliveiras.

    Referência

    TRATADO da cultura dos pessegueiros nova edição revista, corrigida, e aumentada: Traduzido da língua francesa por Manoel Rodrigues da Costa presbítero do hábito de S. Pedro, e natural de Minas Gerais. Tradução de Manuel Rodrigues da Costa. Lisboa, Portugal: Tipografia da Casa Literária do Arco do Cego, 1801.


    Comentários