Título: Le voyage et navigation fait par les Espagnols ès Iles de Moluques
Subtítulo: Des îles qu'ils ont trouvées audit Voyages des Rois dicelles de leur gouvernement et manière de vivre avec plusieurs autres choses
Dados sobre a tradução
- Tipo: Obra Literária
- Classificação: Tradução; Literatura informativa e de viagens
- Ano de publicação: 1536
- Editora: [s.n.], Paris, França
- Idiomas: Francês
- Meio: Impresso
Dados do(s) original(ais)
Fonte(s)
- MORAES, Rubens Borba de. Bibliographia Brasiliana. Los Angeles: UCLA; Rio de Janeiro: Kosmos, 1983. 2 v.
Brown University.
Descrição
Harrisse considera 1525 como o ano de impressão. Usando argumentos mais lógicos, Francisco Leite de Faria estabelece que o texto foi impresso entre 1526 e 1534 ou 1536. Esta é a primeira vez que palavras em Tupi aparecem em papel impresso (e são muito deformadas).
Referência
PIGAFETTA, Antonio. Le voyage et navigation fait par les Espagnols ès Iles de Moluques: Des îles qu'ils ont trouvées audit Voyages des Rois dicelles de leur gouvernement et manière de vivre avec plusieurs autres choses. Tradução de Jacques Antoine Fabre. Paris, França: [s.n.], 1536.