https://literaturabrasileira.ufsc.br/_images/book.png

Título: La défaite navale de trois mil, tant espagnols que portugais, mis et taillé en pieces par les hollandais, a la Baia de Todos os Santos

Subtítulo: Traduite de flamand en français

Escritor(a): N.N. (Nome Desconhecido)

Tradutor(a): N.N. (Nome Desconhecido)

Dados sobre a tradução

  • Tipo: Obra Literária
  • Classificação: Literatura informativa e de viagens; Tradução; Ensaio, estudo, polêmica
  • Ano de publicação: 1625
  • Editora: Jean Martin, Paris, França
  • Idiomas: Francês
  • Meio: Impresso

Dados do(s) original(ais)

  • Idioma(s) da obra traduzida: Holandês

Fonte(s)

  • MORAES, Rubens Borba de. Bibliographia Brasiliana. Los Angeles: UCLA; Rio de Janeiro: Kosmos, 1983. 2 v.

Descrição

Borba de Moraes classifica esse texto como muito raro. Trata da campanha em que a Bahia foi capturada.

Referência

LA défaite navale de trois mil, tant espagnols que portugais, mis et taillé en pieces par les hollandais, a la Baia de Todos os Santos: Traduite de flamand en français. Paris, França: Jean Martin, 1625.


Comentários