https://literaturabrasileira.ufsc.br/_images/book.png

Título: Política religiosa que traduziu de Castelhano em Português o P. Pregador Geral Fr. Manoel de Lima da Ordem dos Eremitas de S. Agostinho

Escritor(a): Padre Manoel de Macedo

Tradutor(a): Frei Manuel de Lima

Dados sobre a tradução

  • Tipo: Obra Literária
  • Título alternativo: E que reimprime terceira vez debaixo da Proteção da Excelentíssima Senhora D. Joanna de Menezes Filha do Excelentíssimo Senhor Almotacé Mor. do Reino etc.
  • Classificação: Tradução; Ensaio, estudo, polêmica
  • Século de publicação: XVII
  • Editora: Lucas da Silva de Aguiar, Lisboa, Portugal
  • Idiomas: Português
  • Meio: Impresso
  • Número de páginas: 112
  • Dimensão: 10 x 7 x 8

Dados do(s) original(ais)

Fonte(s)

  • BLAKE, Augusto Victorino Alves Sacramento. Diccionario Bibliographico Brazileiro. Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, 1893. 7 v.
  • MORAES, Rubens Borba de. Bibliographia Brasiliana. Los Angeles: UCLA; Rio de Janeiro: Kosmos, 1983. 2 v.
  • SILVA, Innocencio Francisco da. Diccionário Bibliographico Portuguez. Lisboa: Imprensa Nacional, 1859.

Referência

MACEDO, Padre Manoel de. Política religiosa que traduziu de Castelhano em Português o P. Pregador Geral Fr. Manoel de Lima da Ordem dos Eremitas de S. Agostinho. Tradução de Frei Manuel de Lima. Lisboa, Portugal: Lucas da Silva de Aguiar, s.d..


Comentários