https://dblit.ufsc.br/_images/obras/64ad7bbbe95cf.jpg

Título: De Vulgari Eloquentia

Subtítulo: Sobre a eloquência em vernáculo

Escritor(a): Dante Alighieri

Tradutor(a): Tiago Tresoldi

Dados sobre a tradução

  • Tipo: Obra Literária
  • Classificação: Tradução; Ensaio, estudo, polêmica
  • Ano de publicação: 2011
  • Editora: Tiago Tresoldi Editore, Porto Alegre, RS
  • Idiomas: Português
  • Meio: Impresso
  • Edição: 1
  • Número de páginas: 76
  • Dimensão: 21 x 30 cm

Dados do(s) original(ais)

  • Título original: De vulgari eloquentia
  • Tradução completa da(s) obra(s)
  • Idioma(s) da obra traduzida: Latim

Fonte(s)

  • Projeto Dicionário Bibliográfico da Literatura Italiana Traduzida

Referência

ALIGHIERI, Dante. De Vulgari Eloquentia: Sobre a eloquência em vernáculo. Tradução de Tiago Tresoldi. 1. ed. Porto Alegre, RS: Tiago Tresoldi Editore, 2011.


Comentários