https://literaturabrasileira.ufsc.br/_images/obras/66c526d3195d3.jpg

Título: Extrait ou recueil des îles nouvellement trouvées en la grand mer océane au temps du roi d’Espagne Fernand et Elizabeth sa femme, fait premièrement en latin par Pierre Martyr de Milan. E depuis translaté en langage français

Subtítulo: Item trois narrations: dont la première est de Cuba, et commence au feuillet 132. La seconde, qui est de la mer océane, commence au feuillet 155. La tierce, qui est de la prise de Ténustitan, commence au fueillet 192

Escritor(a): Pedro Mártir de Anglería

Tradutor(a): N.N. (Nome Desconhecido)

Dados sobre a tradução

  • Tipo: Obra Literária
  • Classificação: Literatura informativa e de viagens; Tradução; Ensaio, estudo, polêmica
  • Ano de publicação: 1532
  • Editora: Simon de Colines, Paris, França
  • Idiomas: Francês
  • Meio: Impresso

Dados do(s) original(ais)

Fonte(s)

  • MORAES, Rubens Borba de. Bibliographia Brasiliana. Los Angeles: UCLA; Rio de Janeiro: Kosmos, 1983. 2 v.

Referência

ANGLERÍA, Pedro Mártir de. Extrait ou recueil des îles nouvellement trouvées en la grand mer océane au temps du roi d’Espagne Fernand et Elizabeth sa femme, fait premièrement en latin par Pierre Martyr de Milan. E depuis translaté en langage français: Item trois narrations: dont la première est de Cuba, et commence au feuillet 132. La seconde, qui est de la mer océane, commence au feuillet 155. La tierce, qui est de la prise de Ténustitan, commence au fueillet 192. Paris, França: Simon de Colines, 1532.


Comentários