https://literaturabrasileira.ufsc.br/_images/obras/6839c0780f4e3.jpg

Título: Description des indes Occidentales, qu'on appelle aujourd’hui le Nouveau Monde : par Antoine de Herrera, Grand Chroniqueur des Indes, et Chroniqueur de Castille : Translatée d'Espagnol en François

Subtítulo: A laquelle sont ajoutées quelques autres descriptions des mêmes pays, avec La Navigation du vaillant Capitaine de Mer Jacques le Maire, et de plusieurs autres

Escritor(a): Antonio de Herrera

Tradutor(a): N.N. (Nome Desconhecido)

Dados sobre a tradução

  • Tipo: Obra Literária
  • Classificação: Literatura informativa e de viagens; Tradução
  • Ano de publicação: 1622
  • Editora: Emanuel Colin, Amsterdã, Holanda
  • Idiomas: Francês
  • Meio: Impresso

Dados do(s) original(ais)

Fonte(s)

  • MORAES, Rubens Borba de. Bibliographia Brasiliana. Los Angeles: UCLA; Rio de Janeiro: Kosmos, 1983. 2 v.
  • Google Books. Banco de dados digital. Disponível em: https://books.google.com.br/.

Referência

HERRERA, Antonio de. Description des indes Occidentales, qu'on appelle aujourd’hui le Nouveau Monde : par Antoine de Herrera, Grand Chroniqueur des Indes, et Chroniqueur de Castille : Translatée d'Espagnol en François: A laquelle sont ajoutées quelques autres descriptions des mêmes pays, avec La Navigation du vaillant Capitaine de Mer Jacques le Maire, et de plusieurs autres. Amsterdã, Holanda: Emanuel Colin, 1622.


Comentários