https://literaturabrasileira.ufsc.br/_images/obras/68b846e5880bb.jpeg

Título: Kort en zonderling verhaal van een brief van Monsieur Soler, bedienaar des h. evangelie in de gereformeerde kerk van Brasilien, in dewelke hij aan enige zijn vrienden, daarbij aanschrijft, verhaalt verscheidene singulariteiten van ’t land

Subtítulo: Uit de Franse in onze Nederlandse taal overgezet

Escritor(a): Vincent Joachim Soler

Tradutor(a): N.N. (Nome Desconhecido)

Dados sobre a tradução

  • Tipo: Obra Literária
  • Classificação: Cartas; Literatura informativa e de viagens; Tradução
  • Ano de publicação: 1639
  • Editora: Boudewyn de Preys, Amsterdã, Holanda
  • Idiomas: Holandês
  • Meio: Impresso

Dados do(s) original(ais)

  • Idioma(s) da obra traduzida: Francês

Fonte(s)

  • MORAES, Rubens Borba de. Bibliographia Brasiliana. Los Angeles: UCLA; Rio de Janeiro: Kosmos, 1983. 2 v.
  • Google Books. Banco de dados digital. Disponível em: https://books.google.com.br/.

Referência

SOLER, Vincent Joachim. Kort en zonderling verhaal van een brief van Monsieur Soler, bedienaar des h. evangelie in de gereformeerde kerk van Brasilien, in dewelke hij aan enige zijn vrienden, daarbij aanschrijft, verhaalt verscheidene singulariteiten van ’t land: Uit de Franse in onze Nederlandse taal overgezet. Amsterdã, Holanda: Boudewyn de Preys, 1639.


Comentários