Title: Viagem de Francisco Pyrard, de Laval; contendo a notícia de sua navegação às Índias Orientais, Ilhas de Maldiva, Molucas, e ao Brasil, e os diferentes casos, que lhe aconteceram na mesma viagem nos dez anos que andou nestes países: (1601 a 1611) com a descrição exata dos costumes, leis, usos, polícia, e governo; do trato e comércio, que neles há; dos animais, árvores, frutas, e outras singularidades, que ali se encontram,
Subtitle: Vertida do Francês em Português sobre a edição de 1679, correta, e acrescentada com algumas notas, por Joaquim Heliodoro da Cunha Rivara
Dados sobre a tradução
- Type: Obra Literária
- Alternative title: [orig.] Viagem de Francisco Pyrard, de Laval; contendo a notícia de sua navegação às Índias Orientais, Ilhas de Maldiva, Maluco, e ao Brasil
- Classification: Literatura informativa e de viagens; Tradução
- Publication year: 1858
- Publisher: Imprensa Nacional, Pangim, Índia
- Languages: Português
- Medium: Impresso
Dados do(s) original(ais)
- Original title: Voyage de Francois Pyrard, de Laval, contenant sa navigation aux Indes Orientales, Maldives, Moluques, et au Brésil : et les divers accidents qui lui sont arrivés en ce Voyage pendant son séjour de dix ans dans ce Pays. Avec une description exacte des mœurs, Lois, Façons de faire, Police et Gouvernement ; du Traffic et Commerce qui s'y fait ; des Animaux, Arbres, Fruits, et autres singularités qui s'y rencontrent
- Complete translation of the work(s)
- Language(s) of the translated work: Francês
Source(s)
- MORAES, Rubens Borba de. Bibliographia Brasiliana. Los Angeles: UCLA; Rio de Janeiro: Kosmos, 1983. 2 v.
- UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO. Biblioteca Brasiliana Guita e José Mindlin Digital. Disponível em: http://www.brasiliana.usp.br/.
Description
Reference
LAVAL, François Pyrard de. Viagem de Francisco Pyrard, de Laval; contendo a notícia de sua navegação às Índias Orientais, Ilhas de Maldiva, Molucas, e ao Brasil, e os diferentes casos, que lhe aconteceram na mesma viagem nos dez anos que andou nestes países: (1601 a 1611) com a descrição exata dos costumes, leis, usos, polícia, e governo; do trato e comércio, que neles há; dos animais, árvores, frutas, e outras singularidades, que ali se encontram,: Vertida do Francês em Português sobre a edição de 1679, correta, e acrescentada com algumas notas, por Joaquim Heliodoro da Cunha Rivara.Translation from Joaquim Heliodoro da Cunha Rivara. Pangim, Índia: Imprensa Nacional, 1858.