Título: Hans Staden van Homburgs Beschrijvinghe van America, Wiens Inwoonders, wildt, naeckt, seer godloos ende wreede Menschen-eters zijn, hoe by selve onder de Brasilianen langhe ghevanghen gheseten heeft, die hem dagelijck dreychden doot te slaen ende t'eten: Oock hoe wonderbaerlijck hy door de Handt des Heeren verlost is. Item hoe de Wilden Wayganna gheheeten, hun daer als onder 't gheberchte by de Bay de Todos os Sanctos onthouden ende gheneeren, voorts waer mede sy omgaen, ende Oorloghe voeren
Subtítulo: Alles Figuerlijck naer ’t leven afghebeelt, is seer dienstich voor de gene die naer Brasilien of Farnambucque varen
Tradutor(a): N.N. (Nome Desconhecido)
Dados sobre a tradução
- Tipo: Obra Literária
- Classificação: Literatura informativa e de viagens; Tradução
- Ano de publicação: 1634
- Editora: Broer Jansz, Amsterdã, Holanda
- Idiomas: Holandês
- Meio: Impresso
Dados do(s) original(ais)
Fonte(s)
- MORAES, Rubens Borba de. Bibliographia Brasiliana. Los Angeles: UCLA; Rio de Janeiro: Kosmos, 1983. 2 v.
Referência
STADEN, Hans. Hans Staden van Homburgs Beschrijvinghe van America, Wiens Inwoonders, wildt, naeckt, seer godloos ende wreede Menschen-eters zijn, hoe by selve onder de Brasilianen langhe ghevanghen gheseten heeft, die hem dagelijck dreychden doot te slaen ende t'eten: Oock hoe wonderbaerlijck hy door de Handt des Heeren verlost is. Item hoe de Wilden Wayganna gheheeten, hun daer als onder 't gheberchte by de Bay de Todos os Sanctos onthouden ende gheneeren, voorts waer mede sy omgaen, ende Oorloghe voeren: Alles Figuerlijck naer ’t leven afghebeelt, is seer dienstich voor de gene die naer Brasilien of Farnambucque varen. Amsterdã, Holanda: Broer Jansz, 1634.