https://literaturabrasileira.ufsc.br/_images/book.png

Título: A muralha da china

Subtítulo: Antologia.

Escritor(a): Franz Kafka

Tradutor(a): Deocleciano Torrieri Guimarães

Dados sobre a tradução

  • Tipo: Obra Literária
  • Classificação: Narrativa; Tradução
  • Ano de publicação: 1968
  • Editora: Clube do Livro, São Paulo, SP
  • Idiomas: Português
  • Meio: Impresso

Dados do(s) original(ais)

  • Título original: Beim Bau der chinesischen Mauer
  • Tradução completa da(s) obra(s)
  • Idioma(s) da obra traduzida: Alemão
  • Épocas: Vanguardas (1890-1945)
  • Literatura nacional: Austríaca

Fonte(s)

  • LTAB - Literatura traduzida do Alemão no Brasil

Referência

KAFKA, Franz. A muralha da china: Antologia.. Tradução de Deocleciano Torrieri Guimarães. São Paulo, SP: Clube do Livro, 1968.

Fonte: https://pt.wikipedia.org/wiki/A_Muralha_da_China

A Muralha da China (Alemão: Beim Bau der Chinesischen Mauer) é um conto escrito por Franz Kafka em 1917. Foi publicado somente em 1931, sete anos após a morte do escritor. A Muralha da China estava sendo construída ao longo dos séculos até que as obras foram paralisadas e retomadas diversas vezes. No século XV, na dinastia Ming, a construção foi finalizada, ficando com as características que conhecemos hoje. A Muralha da China ficou conhecida por obra grandiosa de engenharia, com cerca de 5.000 km de extensão.Ela foi erguida para barrar as invasões de tribos nômades da Ásia central, como os hunos e os mongóis.


Comentários