https://literaturabrasileira.ufsc.br/_images/book.png

Título: Branca de Neve e os sete anões

Escritores: Jakob Grimm, Wilhelm Grimm

Tradutor(a): Tatiana Belinky

Paratexto(s) da Obra

Dados sobre a tradução

  • Tipo: Obra Literária
  • Classificação: Narrativa; Tradução
  • Ano de publicação: 1997
  • Editora: Martins Fontes, São Paulo, SP
  • Idiomas: Português
  • Meio: Impresso
  • ISBN: 8533606443
  • Número de páginas: 1

Dados do(s) original(ais)

  • Título original: Kinder- und Hausmärchen
  • Tradução parcial da(s) obra(s)
  • Idioma(s) da obra traduzida: Alemão
  • Épocas: Classicismo e Romantismo (1750-1850)
  • Literatura nacional: Alemã

Fonte(s)

  • LTAB - Literatura traduzida do Alemão no Brasil

Descrição

Referência

GRIMM, Jakob; GRIMM, Wilhelm. Branca de Neve e os sete anões.Tradução de Tatiana Belinky. São Paulo, SP: Martins Fontes, 1997.

Fonte: https://pt.wikipedia.org/wiki/Branca_de_Neve

Branca de Neve (em alemão Schneewittchen) é um conto de fadas clássico originário da tradição oral alemã, que foi compilado pelos Irmãos Grimm e publicado entre os anos de 1817 e 1822, num livro com várias outras fábulas, intitulado "Kinder-und Hausmärchen" ("Contos de Fada para Crianças e Adultos"). Muito diferente da animação famosa da Disney, a história original possui um peso maior, como a maioria dos contos de fadas originais.


Comentários