https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/bf/Schlegel_Lucinde_1799_-_Title_page.jpeg/250px-Schlegel_Lucinde_1799_-_Title_page.jpeg

Título: Lucinde

Escritor(a): Friedrich Schlegel

Tradutor(a): Constantino Luz de Medeiros

Dados sobre a tradução

  • Tipo: Obra Literária
  • Classificação: Narrativa; Tradução
  • Ano de publicação: 2019
  • Editora: Iluminuras, São Paulo, SP
  • Idiomas: Português
  • Meio: Impresso

Dados do(s) original(ais)

  • Título original: Lucinde
  • Tradução completa da(s) obra(s)
  • Idioma(s) da obra traduzida: Alemão
  • Épocas: Classicismo e Romantismo (1750-1850)
  • Literatura nacional: Alemã

Fonte(s)

  • LTAB - Literatura traduzida do Alemão no Brasil

Referência

SCHLEGEL, Friedrich. Lucinde. Tradução de Constantino Luz de Medeiros. São Paulo, SP: Iluminuras, 2019.

Fonte: https://de.wikipedia.org/wiki/Lucinde

Lucinde (Untertitel: Bekenntnisse eines Ungeschickten) ist ein Roman von Friedrich Schlegel, der 1799 als erster Teil eines vierteiligen Romanprojektes erschien. Er beschreibt in Briefen, Dialogen, Aphorismen, Tagebucheinträgen und anderen literarischen Formen die Liebe von Julius und Lucinde. Der Autor – nicht nur Schriftsteller, sondern auch Literaturtheoretiker, Historiker und Philosoph – artikuliert in und mit diesem Buch sein frühromantisches Romankonzept. Ein wichtiger Grundsatz dessen besagt, dass ein Roman stets sowohl einen Roman als auch seine eigene Theorie darstellen soll.


Comentários