https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0f/Fr%C3%BChlings_Erwachen.jpg/250px-Fr%C3%BChlings_Erwachen.jpg

Título: O despertar da primavera

Subtítulo: Uma tragédia infantil

Escritor(a): Frank Wedekind

Tradutor(a): Vinicius Marques Pastorelli

Dados sobre a tradução

  • Tipo: Obra Literária
  • Classificação: Drama; Tradução
  • Ano de publicação: 2022
  • Editora: Temporal, São Paulo, SP
  • Idiomas: Português
  • Meio: Impresso
  • ISBN: 9786587243184
  • Número de páginas: 192

Dados do(s) original(ais)

  • Título original: Frühlings Erwachen
  • Tradução completa da(s) obra(s)
  • Idioma(s) da obra traduzida: Alemão
  • Épocas: Vanguardas (1890-1945)
  • Literatura nacional: Alemã

Fonte(s)

  • LTAB - Literatura traduzida do Alemão no Brasil

Referência

WEDEKIND, Frank. O despertar da primavera: Uma tragédia infantil. Tradução de Vinicius Marques Pastorelli. São Paulo, SP: Temporal, 2022.

Fonte: https://pt.wikipedia.org/wiki/O_Despertar_da_Primavera

O Despertar da Primavera (em alemão: Frühlings Erwachen) é a maior peça do dramaturgo alemão Frank Wedekind e um trabalho seminal da história moderna do teatro. Foi escrito entre o outono de 1890 e a primavera de 1891, mas não recebeu a sua primeira atuação antes de 20 Novembro de 1906, quando foi premiado pela Deutsches Theater em Berlim sob a direção de Max Reinhardt. Esta levou o subtítulo de Uma Tragédia Infantil. A peça critica a sociedade alemã do fim do século XIX que possuía uma cultura que oprimia a sexualidade e é uma dramatização viva de fantasias eróticas. Por conta disso, a peça foi frequentemente censurada. A sua primeira atuação em inglês foi no ano de 1917 na cidade de Nova Iorque. Nesta cidade a peça foi também ameaçada de censura. A sua adaptação musical foi feita em off-Broadway em 2006 e movida para Broadway, onde ganhou 8 Tony Awards, incluindo o prêmio de melhor musical. No Brasil, o musical surgiu por ação de Charles Möeller e Claudio Botelho, no Rio de Janeiro, em 21 de Agosto de 2009.


Comentários