LTAB - Literatura traduzida do Alemão no Brasil
HOFFMANN, ETA. Os elixires do Diabo. Tradução de Maria Aparecida Barbosa. 1. ed. São Paulo, SP: Estação liberdade, 2022.
Fonte: https://pt.wikipedia.org/wiki/Os_Elixires_do_Diabo
Os Elixires do Diabo (em alemão: Die Elixiere des Teufels) é um romance de 1815 de E. T. A. Hoffmann. A ideia básica para a história foi adotada do romance O Monge, de Matthew Gregory Lewis, que é mencionado no texto. Embora o próprio Hoffmann não fosse particularmente religioso, ele ficou tão fortemente impressionado pela vida e atmosfera em uma visita a um mosteiro da Ordem dos Frades Menores Capuchinhos que decidiu escrever o romance naquele cenário religioso. Caracteristicamente para Hoffmann, ele escreveu o romance inteiro em apenas algumas semanas. Os Elixires do Diabo são descritos por alguns críticos literários como se enquadrando no gênero do romance gótico (chamado Schauerroman em alemão). Pode ser classificado no subgênero do romantismo sombrio, e foi dito por estudiosos de sua época que se enquadrava na tradição dos grotescos de Jacques Callot.
